Niederländisch

Detailübersetzungen für talmen (Niederländisch) ins Französisch

talmen:

talmen Verb (talm, talmt, talmde, talmden, getalmd)

  1. talmen (aarzelen; weifelen; dubben)
    hésiter; tarder; douter; tergiverser; traînasser; traîner; lambiner; être indécis; traînailler
    • hésiter Verb (hésite, hésites, hésitons, hésitez, )
    • tarder Verb (tarde, tardes, tardons, tardez, )
    • douter Verb (doute, doutes, doutons, doutez, )
    • tergiverser Verb (tergiverse, tergiverses, tergiversons, tergiversez, )
    • traînasser Verb (traînasse, traînasses, traînassons, traînassez, )
    • traîner Verb (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • lambiner Verb (lambine, lambines, lambinons, lambinez, )
    • traînailler Verb (traînaille, traînailles, traînaillons, traînaillez, )
  2. talmen (hannesen; zeiken; teuten; )
    tergiverser; traînailler; traînasser; atermoyer; temporiser
    • tergiverser Verb (tergiverse, tergiverses, tergiversons, tergiversez, )
    • traînailler Verb (traînaille, traînailles, traînaillons, traînaillez, )
    • traînasser Verb (traînasse, traînasses, traînassons, traînassez, )
    • atermoyer Verb (atermoie, atermoies, atermoyons, atermoyez, )
    • temporiser Verb (temporise, temporises, temporisons, temporisez, )
  3. talmen (treuzelen; drentelen; teuten; dralen)
    traîner; fainéanter; traînasser; lambiner; traînailler; faire traîner les choses en longueur
    • traîner Verb (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • fainéanter Verb (fainéante, fainéantes, fainéantons, fainéantez, )
    • traînasser Verb (traînasse, traînasses, traînassons, traînassez, )
    • lambiner Verb (lambine, lambines, lambinons, lambinez, )
    • traînailler Verb (traînaille, traînailles, traînaillons, traînaillez, )
  4. talmen (dralen; blijven hangen)

Konjugationen für talmen:

o.t.t.
  1. talm
  2. talmt
  3. talmt
  4. talmen
  5. talmen
  6. talmen
o.v.t.
  1. talmde
  2. talmde
  3. talmde
  4. talmden
  5. talmden
  6. talmden
v.t.t.
  1. heb getalmd
  2. hebt getalmd
  3. heeft getalmd
  4. hebben getalmd
  5. hebben getalmd
  6. hebben getalmd
v.v.t.
  1. had getalmd
  2. had getalmd
  3. had getalmd
  4. hadden getalmd
  5. hadden getalmd
  6. hadden getalmd
o.t.t.t.
  1. zal talmen
  2. zult talmen
  3. zal talmen
  4. zullen talmen
  5. zullen talmen
  6. zullen talmen
o.v.t.t.
  1. zou talmen
  2. zou talmen
  3. zou talmen
  4. zouden talmen
  5. zouden talmen
  6. zouden talmen
en verder
  1. ben getalmd
  2. bent getalmd
  3. is getalmd
  4. zijn getalmd
  5. zijn getalmd
  6. zijn getalmd
diversen
  1. talm!
  2. talmt!
  3. getalmd
  4. talmend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

Übersetzung Matrix für talmen:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
atermoyer aarzelen; dralen; drentelen; druilen; hannesen; talmen; teuten; treuzelen; zaniken; zeiken; zeuren
douter aarzelen; dubben; talmen; weifelen aarzelen; betwijfelen; twijfelen; weifelen
fainéanter dralen; drentelen; talmen; teuten; treuzelen lanterfanten; leeglopen; luieren; lummelen; nietsdoen; niksen; rondhangen; vrijlopen
faire traîner les choses en longueur dralen; drentelen; talmen; teuten; treuzelen opschorten; opschuiven; rekken; uitstellen; verschuiven; vertragen; voor zich uitschuiven
hésiter aarzelen; dubben; talmen; weifelen aarzelen; blijven steken; haperen; onzeker zijn; stokken; twijfelen; vastlopen; weifelen
lambiner aarzelen; dralen; drentelen; dubben; talmen; teuten; treuzelen; weifelen
s'attarder blijven hangen; dralen; talmen blijven hangen; vast blijven hangen
tarder aarzelen; dubben; talmen; weifelen
temporiser aarzelen; dralen; drentelen; druilen; hannesen; talmen; teuten; treuzelen; zaniken; zeiken; zeuren ophouden; opschorten; opschuiven; rekken; temporiseren; uitstellen; verschuiven; vertragen; voor zich uitschuiven
tergiverser aarzelen; dralen; drentelen; druilen; dubben; hannesen; talmen; teuten; treuzelen; weifelen; zaniken; zeiken; zeuren
traînailler aarzelen; dralen; drentelen; druilen; dubben; hannesen; talmen; teuten; treuzelen; weifelen; zaniken; zeiken; zeuren
traînasser aarzelen; dralen; drentelen; druilen; dubben; hannesen; talmen; teuten; treuzelen; weifelen; zaniken; zeiken; zeuren lanterfanten; luieren; lummelen; nietsdoen; niksen; rondhangen; rondlummelen
traîner aarzelen; dralen; drentelen; dubben; talmen; teuten; treuzelen; weifelen aanslepen; drentelen; flaneren; gebukt gaan onder; lanterfanten; luieren; lummelen; nietsdoen; niksen; rondhangen; rondlopen; rondlummelen; rondslenteren; rondslingeren; rondwandelen; sjouwen; slenteren; slepen; sleuren; slingeren; torsen; trekken; verdwaald zijn; versjouwen; verslepen; voorttrekken; zeulen
être indécis aarzelen; dubben; talmen; weifelen besluiteloos zijn; onbeslist zijn

Wiktionary Übersetzungen für talmen:


Cross Translation:
FromToVia
talmen hésiter zögern — (intransitiv) etwas aufschieben, nicht sofort tun

Computerübersetzung von Drittern: