Französisch

Detailübersetzungen für se réconcilier (Französisch) ins Deutsch

se réconcilier:

se réconcilier Verb

  1. se réconcilier
    abhandeln; abwickeln; schlichten; beilegen
    • abhandeln Verb (handele ab, handelst ab, handelt ab, handelte ab, handeltet ab, abgehandelt)
    • abwickeln Verb (wickele ab, wickelst ab, wickelt ab, wickelte ab, wickeltet ab, abgewickelt)
    • schlichten Verb (schlichte, schlichtest, schlichtet, schlichtete, schlichtetet, geschlichtet)
    • beilegen Verb (lege bei, legst bei, legt bei, legte bei, legtet bei, beigelegt)
  2. se réconcilier (concilier; faire la paix; régler à l'amiable)
    versöhnen; beruhigen; beschwichtigen; schlichten; beilegen; besänftigen
    • versöhnen Verb (versöhne, versöhnst, versöhnt, versöhnte, versöhntet, versöhnt)
    • beruhigen Verb (beruhige, beruhigst, beruhigt, beruhigte, beruhigtet, beruhigt)
    • beschwichtigen Verb (beschwichtige, beschwichtigst, beschwichtigt, beschwichtigte, beschwichtigtet, beschwichtigt)
    • schlichten Verb (schlichte, schlichtest, schlichtet, schlichtete, schlichtetet, geschlichtet)
    • beilegen Verb (lege bei, legst bei, legt bei, legte bei, legtet bei, beigelegt)
    • besänftigen Verb (besänftige, besänftigst, besänftigt, besänftigte, besänftigtet, besänftigt)
  3. se réconcilier (concilier; faire la paix; régler à l'amiable)
    einigen; vergleichen; Streit beilegen
  4. se réconcilier (faire la paix; concilier; régler à l'amiable)
    Frieden schließen; beruhigen; schlichten; beilegen; beschwichtigen; besänftigen
    • beruhigen Verb (beruhige, beruhigst, beruhigt, beruhigte, beruhigtet, beruhigt)
    • schlichten Verb (schlichte, schlichtest, schlichtet, schlichtete, schlichtetet, geschlichtet)
    • beilegen Verb (lege bei, legst bei, legt bei, legte bei, legtet bei, beigelegt)
    • beschwichtigen Verb (beschwichtige, beschwichtigst, beschwichtigt, beschwichtigte, beschwichtigtet, beschwichtigt)
    • besänftigen Verb (besänftige, besänftigst, besänftigt, besänftigte, besänftigtet, besänftigt)
  5. se réconcilier (apaiser; unir; fraterniser)
    aussöhnen; sich versöhnen

Übersetzung Matrix für se réconcilier:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Frieden schließen concilier; faire la paix; régler à l'amiable; se réconcilier
Streit beilegen concilier; faire la paix; régler à l'amiable; se réconcilier régler; s'expliquer
abhandeln se réconcilier marchander; négocier; rabattre; régler; servir de médiateur dans; traiter à fond
abwickeln se réconcilier dérouler
aussöhnen apaiser; fraterniser; se réconcilier; unir fraterniser; réconcilier; unir
beilegen concilier; faire la paix; régler à l'amiable; se réconcilier accomplir son devoir; additionner; ajouter; arranger; concilier; envelopper; inclure; insérer; joindre; payer un supplément; réconcilier; régler; s'acquitter de
beruhigen concilier; faire la paix; régler à l'amiable; se réconcilier apaiser; calmer; devenir calme; détendre; rassurer; relaxer; se calmer
beschwichtigen concilier; faire la paix; régler à l'amiable; se réconcilier apaiser; calmer; modérer; rassurer; réprimer; tempérer; étouffer
besänftigen concilier; faire la paix; régler à l'amiable; se réconcilier apaiser; calmer
einigen concilier; faire la paix; régler à l'amiable; se réconcilier
schlichten concilier; faire la paix; régler à l'amiable; se réconcilier ajouter; apaiser; aplanir; astiquer; calmer; défroisser; faire briller; frotter; intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; lisser; niveler; participer aux frais; payer un supplément; planer; polir; rendre lisse; s'entremettre; s'interposer; égaliser
sich versöhnen apaiser; fraterniser; se réconcilier; unir
vergleichen concilier; faire la paix; régler à l'amiable; se réconcilier comparer; comparer entre eux; comparer l'un à l'autre; confronter; conférer; parvenir à un compromis; régler un différend; trancher le litige
versöhnen concilier; faire la paix; régler à l'amiable; se réconcilier fraterniser; réconcilier; unir

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für se réconcilier