Übersicht
Französisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. laisser libre:
  2. Wiktionary:


Französisch

Detailübersetzungen für laisser libre (Französisch) ins Deutsch

laisser libre:

laisser libre Verb

  1. laisser libre (libérer; liberalisér; dégager; )
    entlassen; freimachen; erlösen; freigeben; freilassen; befreien; entbinden
    • entlassen Verb (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • freimachen Verb (mache frei, machst frei, macht frei, machte frei, machtet frei, freigemacht)
    • erlösen Verb (erlöse, erlöst, erlöste, erlöstet, erlöst)
    • freigeben Verb (gebe frei, gibst frei, gibt frei, gab frei, gabt frei, freigegeben)
    • freilassen Verb (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • befreien Verb (befreie, befreist, befreit, befreite, befreitet, befreit)
    • entbinden Verb (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
  2. laisser libre (mettre en liberté; libérer; lâcher; )
    entlassen; erlösen; befreien; freigeben; freilassen; freimachen
    • entlassen Verb (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • erlösen Verb (erlöse, erlöst, erlöste, erlöstet, erlöst)
    • befreien Verb (befreie, befreist, befreit, befreite, befreitet, befreit)
    • freigeben Verb (gebe frei, gibst frei, gibt frei, gab frei, gabt frei, freigegeben)
    • freilassen Verb (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • freimachen Verb (mache frei, machst frei, macht frei, machte frei, machtet frei, freigemacht)
  3. laisser libre (soulager; relâcher; libérer; lâcher; exempter)
    erlösen; freimachen; sich von einer Last

Übersetzung Matrix für laisser libre:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
befreien affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager débarrasser; débarrasser de; défaire de; délester; délivrer; dépêter de; libérer; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de
entbinden affranchir; dégager; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté accepter; accorder; accorder un congé; accoucher; acquiescer; admettre; autoriser; briser; concéder; congédier; dispenser de; délivrer; déroger; interrompre; laisser aller; laisser partir; libérer; permettre; produire; relâcher; rompre; sauver; tolérer; transgresser
entlassen affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager accorder un congé; amnistier; congédier; contraindre quelqu'un à prendre son congé; dispenser de; débaucher; décharger; dégommer; démettre; démobiliser; forcer quelqu'un de prendre son congé; jeter dehors; laisser aller; laisser partir; libérer; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; obliger quelqu'un à prendre son congé; relâcher; renvoyer; être démobilisé
erlösen affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager délivrer; libérer; sauver
freigeben affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager accorder un congé; congédier; déboutonner; dénouer; déverrouiller; frayer; laisser aller; laisser partir; libérer; ouvrir; partager; publier; rendre accessible; rendre disponible; rendre public; révéler; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler
freilassen affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; amnistier; autoriser; briser; concéder; congédier; déroger; interrompre; laisser aller; laisser en blanc; laisser ouvert; laisser partir; libérer; permettre; rompre; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; tolérer; transgresser
freimachen affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; dénuder; déshabiller; dévêtir; enlever; faire du strip-tease; mettre à nu; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; timbrer; ôter
sich von einer Last exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
entlassen renvoyé

Wiktionary Übersetzungen für laisser libre:

laisser libre

Verwandte Übersetzungen für laisser libre