Spanisch

Detailübersetzungen für reproches (Spanisch) ins Schwedisch

reproches:

reproches [el ~] Nomen

  1. el reproches

Übersetzung Matrix für reproches:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anklagande reproches acusación
frånskyllande reproches

Verwandte Wörter für "reproches":


reproches form of reprochar:

reprochar Verb

  1. reprochar (echar en cara; recriminar; desacreditar)
    hysa agg till någon; klandra någon
  2. reprochar (desaparecer; arrebatar; amanecer; amonestar; escandalizar)
    beskylla; bläma
    • beskylla Verb (beskyllar, beskyllade, beskyllat)
    • bläma Verb (blämar, blämade, blämat)
  3. reprochar (abrir; desanudar; hacer; )
    sno upp; lösa upp; sprätta upp; knäppa upp; spänna av
    • sno upp Verb (snor upp, snodde upp, snott upp)
    • lösa upp Verb (löser upp, löste upp, löst upp)
    • sprätta upp Verb (sprättar upp, sprättade upp, sprättat upp)
    • knäppa upp Verb (knäpper upp, knäppte upp, knäppt upp)
    • spänna av Verb (spänner av, spände av, spänt av)
  4. reprochar (echar en cara)
    avvisa; vara hård emot; snäsa av
    • avvisa Verb (avvisar, avvisade, avvisat)
    • vara hård emot Verb (är hård emot, var hård emot, varit hård emot)
    • snäsa av Verb (snäser av, snäste av, snäst av)

Konjugationen für reprochar:

presente
  1. reprocho
  2. reprochas
  3. reprocha
  4. reprochamos
  5. reprocháis
  6. reprochan
imperfecto
  1. reprochaba
  2. reprochabas
  3. reprochaba
  4. reprochábamos
  5. reprochabais
  6. reprochaban
indefinido
  1. reproché
  2. reprochaste
  3. reprochó
  4. reprochamos
  5. reprochasteis
  6. reprocharon
fut. de ind.
  1. reprocharé
  2. reprocharás
  3. reprochará
  4. reprocharemos
  5. reprocharéis
  6. reprocharán
condic.
  1. reprocharía
  2. reprocharías
  3. reprocharía
  4. reprocharíamos
  5. reprocharíais
  6. reprocharían
pres. de subj.
  1. que reproche
  2. que reproches
  3. que reproche
  4. que reprochemos
  5. que reprochéis
  6. que reprochen
imp. de subj.
  1. que reprochara
  2. que reprocharas
  3. que reprochara
  4. que reprocháramos
  5. que reprocharais
  6. que reprocharan
miscelánea
  1. ¡reprocha!
  2. ¡reprochad!
  3. ¡no reproches!
  4. ¡no reprochéis!
  5. reprochado
  6. reprochando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für reprochar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
avvisa echar en cara; reprochar abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; descartar; desestimar; encaminarse; formar; hacer volver; lanzar; no aceptar; no aprobar; no funcionar; rechazar; rechazar por votación; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver
beskylla amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar acusar; culpar; inculpar
bläma amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar
hysa agg till någon desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar
klandra någon desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar
knäppa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar
lösa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar borrar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; estar en estado de descomposición; rayar; resolver; solucionar; tachar
sno upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
snäsa av echar en cara; reprochar
sprätta upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
spänna av abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar relajarse
vara hård emot echar en cara; reprochar

Synonyms for "reprochar":


Wiktionary Übersetzungen für reprochar:


Cross Translation:
FromToVia
reprochar förebrå; förevita; råma; hota gronder — Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent.
reprochar förebrå; förevita reprocherimputer la faute à quelqu’un, en l’blâmer, en lui faire des remontrances.
reprochar tillrättavisa; förebrå; förevita réprimanderreprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.
reprochar förebrå; förevita sermonner — (familier, fr) Faire des remontrances ennuyeux et hors de propos.

reproche:

reproche [el ~] Nomen

  1. el reproche (reprimenda; recriminación; amonestación; reprobación)
    reprimand
  2. el reproche (reprimenda)
    skrapa; tillrättavisning
  3. el reproche
  4. el reproche (deshonra; culpa; mancha)
    fel; skuld
  5. el reproche (inconveniente; reclamación; queja; )
    klagomål

Übersetzung Matrix für reproche:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fel culpa; deshonra; mancha; reproche ausencia; carencia; chivo; defecto; defectos; deficiencia; deficiencias; desacierto; desperfecto; desperfectos; equivocación; error; fallo; fallo de máquina; fallos; falta; faltas; fracaso; imperfecciones; imperfección; imperfecciónes; incomparecencia; incumplimiento; injusticia; metedura de pata; patinazo; patinazos; pifia; privaciones; problemas
klagomål dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro queja
lägga skulden på någon reproche
reprimand amonestación; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
skrapa reprimenda; reproche arañazo; rasguño; rastrillo
skuld culpa; deshonra; mancha; reproche banquete; consumición; culpa; deuda; deuda económica; festín
tillrättavisning reprimenda; reproche admonición; amonestación; aviso; regañina; reprimenda
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
skrapa garabatear; raspar; rastrillar
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fel embrollado; equivocadamente; equivocado; equívocamente; erróneamente; erróneo; falso; impropio; incorrecto; inexacto; revuelto; travieso

Verwandte Wörter für "reproche":


Synonyms for "reproche":


Computerübersetzung von Drittern: