Spanisch

Detailübersetzungen für excusa (Spanisch) ins Schwedisch

excusa:

excusa [la ~] Nomen

  1. la excusa (perdón; disculpa)
    ursäkt
  2. la excusa (disculpa; justificaciones; justificación)
    ursäkt; urskuldande
  3. la excusa (pretexto)
  4. la excusa
  5. la excusa
  6. la excusa (asomo; rasgo; dejo; chispa; atisbo)
    fläkt; puff; pust; vinande

Übersetzung Matrix für excusa:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fläkt asomo; atisbo; chispa; dejo; excusa; rasgo abanico; abanillo; espectro
förlåtad excusa
puff asomo; atisbo; chispa; dejo; excusa; rasgo aguarrás; calada; chupada; sopapo; tortazo; zumbido
pust asomo; atisbo; chispa; dejo; excusa; rasgo
svagt ursäkt excusa; pretexto
urskuldande disculpa; excusa; justificaciones; justificación justificación
ursäkt disculpa; excusa; justificaciones; justificación; perdón clemencia; dispensa; dispensación; merced; perdón; pretexto; subterfugio
ursäktad excusa
vinande asomo; atisbo; chispa; dejo; excusa; rasgo
överslätande excusa

Synonyms for "excusa":


Wiktionary Übersetzungen für excusa:


Cross Translation:
FromToVia
excusa ursäkt excuse — explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgement
excusa undanflykt Ausredeunwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzen wird
excusa ursäkt EntschuldigungÄußerung des Bedauerns eines eigenen Fehlers
excusa ursäkt Entschuldigung — (geäußerte) Ursache für einen Fehler, den man begehen hat

excusa form of excusar:

excusar Verb

  1. excusar (disculpar; presentar sus excusas; dar sus excusas)
    ursäkta; förlåta
    • ursäkta Verb (ursäktar, ursäktade, ursäktat)
    • förlåta Verb (förlåtar, förlåtade, förlåtat)
  2. excusar (disculpar; perdonar)
    förlåta; be om ursäkt; urskulda; ursäkta sig
    • förlåta Verb (förlåtar, förlåtade, förlåtat)
    • be om ursäkt Verb (ber om ursäkt, bad om ursäkt, bett om ursäkt)
    • urskulda Verb (urskuldar, urskuldade, urskuldat)
    • ursäkta sig Verb (ursäktar sig, ursäktade sig, ursäktat sig)
  3. excusar (disculpar)
    släta över
    • släta över Verb (släter över, slätte över, slät över)

Konjugationen für excusar:

presente
  1. excuso
  2. excusas
  3. excusa
  4. excusamos
  5. excusáis
  6. excusan
imperfecto
  1. excusaba
  2. excusabas
  3. excusaba
  4. excusábamos
  5. excusabais
  6. excusaban
indefinido
  1. excusé
  2. excusaste
  3. excusó
  4. excusamos
  5. excusasteis
  6. excusaron
fut. de ind.
  1. excusaré
  2. excusarás
  3. excusará
  4. excusaremos
  5. excusaréis
  6. excusarán
condic.
  1. excusaría
  2. excusarías
  3. excusaría
  4. excusaríamos
  5. excusaríais
  6. excusarían
pres. de subj.
  1. que excuse
  2. que excuses
  3. que excuse
  4. que excusemos
  5. que excuséis
  6. que excusen
imp. de subj.
  1. que excusara
  2. que excusaras
  3. que excusara
  4. que excusáramos
  5. que excusarais
  6. que excusaran
miscelánea
  1. ¡excusa!
  2. ¡excusad!
  3. ¡no excuses!
  4. ¡no excuséis!
  5. excusado
  6. excusando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für excusar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
be om ursäkt disculpar; excusar; perdonar
förlåta dar sus excusas; disculpar; excusar; perdonar; presentar sus excusas disculpar; dispensar de; eximir de; hacer la vista gorda; liberar de; perdonar
släta över disculpar; excusar
urskulda disculpar; excusar; perdonar
ursäkta dar sus excusas; disculpar; excusar; presentar sus excusas disculpar; perdonar
ursäkta sig disculpar; excusar; perdonar

Synonyms for "excusar":


Wiktionary Übersetzungen für excusar:


Cross Translation:
FromToVia
excusar ursäkta excuse — forgive, pardon
excusar urskulda; ursäkta; benåda; förlåta excuserdisculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler.
excusar benåda; förlåta pardonneraccorder le pardon d’une faute commettre, ne garder aucun ressentiment d’une injure recevoir. — usage En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition.

Computerübersetzung von Drittern: