Spanisch

Detailübersetzungen für mancha (Spanisch) ins Niederländisch

mancha:

mancha [la ~] Nomen

  1. la mancha (salpicadura)
    de nop; de spat; de stip; het spatje; het vlekje; het stipje; de stippel; het moesje; de vlek
  2. la mancha (salpicadura)
    spatter; de spat
  3. la mancha (tacha; marca)
    de vlek; de smet
  4. la mancha (gota; borrón)
    de klodder; de kwak; de kledder; de lik
  5. la mancha (aldea; hueco; caserío; )
    de buurtschap; het gehucht; het gat
  6. la mancha (deshonra; culpa; reproche)
    de blaam
  7. la mancha (golpe; toque)
    de klap; harde slag
  8. la mancha (borrón; mastuerzo; chanclo; )
    de klont; de klonter
  9. la mancha (toque; pedazo; golpe; )
    de schar
  10. la mancha (mocho)
    de zwabber

Übersetzung Matrix für mancha:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blaam culpa; deshonra; mancha; reproche
buurtschap abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha aldea; pueblo
gat abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha agujero; ano; boquete; brecha; entalladura; escopladura; gotera; muesca
gehucht abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha
harde slag golpe; mancha; toque
klap golpe; mancha; toque aguarrás; batalla; baza; bofetada; brazada; cachetada; cachete; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; choque; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; combate; cotilleo; cotorreo; fraseología; golpe; guantada; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; manotada; manotazo; murmuraciones; palabrería; palique; palmada; parloteo; patada; plática; puñetazo; sopapo; tonteras; tonterías; tortazo
kledder borrón; gota; mancha
klodder borrón; gota; mancha
klont borrones; borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrones; terrón; toque; trozón; zueco grumo; terrón; terrón de azúcar; trozo; zuequito
klonter borrones; borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrones; terrón; toque; trozón; zueco
kwak borrón; gota; mancha choque; golpe
lik borrón; gota; mancha cárcel; penal; prisión
moesje mancha; salpicadura
nop mancha; salpicadura
schar borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrón; toque; trozón; zueco
smet mancha; marca; tacha deshonra; oprobio; oveja negra
spat mancha; salpicadura
spatje mancha; salpicadura
spatter mancha; salpicadura
stip mancha; salpicadura
stipje mancha; salpicadura
stippel mancha; salpicadura
vlek mancha; marca; salpicadura; tacha tacha
vlekje mancha; salpicadura
zwabber mancha; mocho
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
lik lengüetada
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
nop nada

Synonyms for "mancha":


Wiktionary Übersetzungen für mancha:

mancha
noun
  1. vlek

Cross Translation:
FromToVia
mancha blaam mark — visible impression, blemish, stain
mancha vlek; plek spot — a round or irregular patch of a different color
mancha vlek stain — discoloured spot or area

mancha form of mancharse:

mancharse Verb

  1. mancharse (acotar; cerrar; definir; )
    begrenzen; afbakenen; afzetten; omlijnen; afpalen
    • begrenzen Verb (begrens, begrenst, begrenste, begrensten, begrenst)
    • afbakenen Verb (baken af, bakent af, bakende af, bakenden af, afgebakend)
    • afzetten Verb (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • omlijnen Verb (omlijn, omlijnt, omlijnde, omlijnden, omlijnd)
    • afpalen Verb (paal af, paalt af, paalde af, paalden af, afgepaald)
  2. mancharse (atrabancar; ensuciarse; emporcarse)
    keutelen
    • keutelen Verb (keutel, keutelt, keutelde, keutelden, gekeuteld)
  3. mancharse (timar; estafar; colocar; )
    neppen
    • neppen Verb (nep, nept, nepte, nepten, genept)

Konjugationen für mancharse:

presente
  1. me mancho
  2. te manchas
  3. se mancha
  4. nos manchamos
  5. os mancháis
  6. se manchan
imperfecto
  1. me manchaba
  2. te manchabas
  3. se manchaba
  4. nos manchábamos
  5. os manchabais
  6. se manchaban
indefinido
  1. me manché
  2. te manchaste
  3. se manchó
  4. nos manchamos
  5. os manchasteis
  6. se mancharon
fut. de ind.
  1. me mancharé
  2. te mancharás
  3. se manchará
  4. nos mancharemos
  5. os mancharéis
  6. se mancharán
condic.
  1. me mancharía
  2. te mancharías
  3. se mancharía
  4. nos mancharíamos
  5. os mancharíais
  6. se mancharían
pres. de subj.
  1. que me manche
  2. que te manches
  3. que se manche
  4. que nos manchemos
  5. que os manchéis
  6. que se manchen
imp. de subj.
  1. que me manchara
  2. que te mancharas
  3. que se manchara
  4. que nos mancháramos
  5. que os mancharais
  6. que se mancharan
miscelánea
  1. ¡mánchate!
  2. ¡manchaos!
  3. ¡no te manches!
  4. ¡no os manchéis!
  5. manchado
  6. manchándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für mancharse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afbakenen delimitar; demarcar; trazarado
afpalen delimitar; demarcar; trazarado
afzetten amputar; extirpar; quitar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afbakenen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afpalen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afzetten abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acotar; alzar; amanecer; amañar; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar el pego; dar salida; defraudar; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; derrocar; desconectar; desenchufar; destituir; destronar; embaucar; emporcarse; engañar; estafar; frangollar; hacer bajar; hacer mal; joder; llevar hasta; mentir; parar; quedar defraudado; sacar; timar; tomar el pelo
begrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo limitar
keutelen atrabancar; emporcarse; ensuciarse; mancharse
neppen acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
omlijnen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo

Synonyms for "mancharse":

  • emplastarse; pringarse; embadurnarse

mancha form of manchar:

manchar [el ~] Nomen

  1. el manchar
    de vlekken

manchar Verb

  1. manchar
    vlekken; afgeven; smetten; bevlekken
    • vlekken Verb (vlek, vlekt, vlekte, vlekten, gevlekt)
    • afgeven Verb (geef af, geeft af, gaf af, gaven af, afgegeven)
    • smetten Verb (smet, smette, smetten, gesmet)
    • bevlekken Verb (bevlek, bevlekt, bevlekte, bevlekten, bevlekt)
  2. manchar (ensuciar)
    vuilmaken; viesmaken
    • vuilmaken Verb (maak vuil, maakt vuil, maakte vuil, maakten vuil, vuil gemaakt)
    • viesmaken Verb
  3. manchar (ensuciar)
    bedoezelen
    • bedoezelen Verb (bedoezel, bedoezelt, bedoezelde, bedoezelden, bedoezeld)
  4. manchar (ensuciar)
    bevuilen; vies maken; vuil maken
    • bevuilen Verb (bevuil, bevuilt, bevuilde, bevuilden, bevuild)
    • vies maken Verb (maak vies, maakt vies, maakte vies, maakten vies, vies gemaakt)
    • vuil maken Verb
  5. manchar (ensuciar)
    bezoedelen; bevlekken
    • bezoedelen Verb (bezoedel, bezoedelt, bezoedelde, bezoedelden, bezoedeld)
    • bevlekken Verb (bevlek, bevlekt, bevlekte, bevlekten, bevlekt)
  6. manchar (gotear; caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir)
    druipen; druppels laten vallen; druppen; droppen; druppelen
    • druipen Verb (druip, druipt, droop, dropen, gedropen)
    • druppen Verb (drup, drupt, drupte, drupten, gedrupt)
    • droppen Verb (drop, dropt, dropte, dropten, gedropt)
    • druppelen Verb (druppel, druppelt, druppelde, druppelden, gedruppeld)
  7. manchar (emborronar; ensuciar; embadurnar; pintarrajear)
    bevuilen; besmeren; bekladden; bevlekken; bemorsen
    • bevuilen Verb (bevuil, bevuilt, bevuilde, bevuilden, bevuild)
    • besmeren Verb (besmeer, besmeert, besmeerde, besmeerden, besmeerd)
    • bekladden Verb (beklad, bekladt, bekladde, bekladden, beklad)
    • bevlekken Verb (bevlek, bevlekt, bevlekte, bevlekten, bevlekt)
    • bemorsen Verb (bemors, bemorst, bemorste, bemorsten, bemorst)
  8. manchar (embadurnar; ensuciar; pintorrear; ensuciarlo todo)
    klodderen; kliederen; kladderen
    • klodderen Verb (klodder, kloddert, klodderde, klodderden, geklodderd)
    • kliederen Verb (klieder, kliedert, kliederde, kliederden, gekliederd)
    • kladderen Verb (kladder, kladdert, kladderde, kladderden, gekladderd)
  9. manchar (contaminar; ensuciar; impurificar)
    vervuilen; verontreinigen
    • vervuilen Verb (vervuil, vervuilt, vervuilde, vervuilden, vervuild)
    • verontreinigen Verb (verontreinig, verontreinigt, verontreinigde, verontreinigden, verontreinigd)

Konjugationen für manchar:

presente
  1. mancho
  2. manchas
  3. mancha
  4. manchamos
  5. mancháis
  6. manchan
imperfecto
  1. manchaba
  2. manchabas
  3. manchaba
  4. manchábamos
  5. manchabais
  6. manchaban
indefinido
  1. manché
  2. manchaste
  3. manchó
  4. manchamos
  5. manchasteis
  6. mancharon
fut. de ind.
  1. mancharé
  2. mancharás
  3. manchará
  4. mancharemos
  5. mancharéis
  6. mancharán
condic.
  1. mancharía
  2. mancharías
  3. mancharía
  4. mancharíamos
  5. mancharíais
  6. mancharían
pres. de subj.
  1. que manche
  2. que manches
  3. que manche
  4. que manchemos
  5. que manchéis
  6. que manchen
imp. de subj.
  1. que manchara
  2. que mancharas
  3. que manchara
  4. que mancháramos
  5. que mancharais
  6. que mancharan
miscelánea
  1. ¡mancha!
  2. ¡manchad!
  3. ¡no manches!
  4. ¡no manchéis!
  5. manchado
  6. manchando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für manchar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afgeven despachar; distribución; entrega
droppen gotas
kliederen chapucería
vlekken manchar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afgeven manchar acceder; acompañar; ceder; consentir; dar; entregar; entregar a; entregar a domicilio; hacer entrega; llevar; mandar; ofrecer; presentar; proporcionar; reconocer; suministrar; traer; transmitir; traspasar
bedoezelen ensuciar; manchar
bekladden embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear
bemorsen embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear
besmeren embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear
bevlekken embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear mancillar
bevuilen embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear
bezoedelen ensuciar; manchar causar perjuicio; dañar; deteriorar; lastimar; perjudicar
droppen caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar chorrear; correr; dejar; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter
druipen caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter
druppelen caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter
druppels laten vallen caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter
druppen caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter
kladderen embadurnar; ensuciar; ensuciarlo todo; manchar; pintorrear
kliederen embadurnar; ensuciar; ensuciarlo todo; manchar; pintorrear
klodderen embadurnar; ensuciar; ensuciarlo todo; manchar; pintorrear
smetten manchar
verontreinigen contaminar; ensuciar; impurificar; manchar
vervuilen contaminar; ensuciar; impurificar; manchar
vies maken ensuciar; manchar
viesmaken ensuciar; manchar
vlekken manchar chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal
vuil maken ensuciar; manchar
vuilmaken ensuciar; manchar

Synonyms for "manchar":


Wiktionary Übersetzungen für manchar:

manchar
verb
  1. insmeren met iets om vies te maken
  2. blootstellen aan vuil
  3. vuil maken
  4. van luister of aanzien beroven

Cross Translation:
FromToVia
manchar besmeren; kladschilderen; kliederen daub — to apply something in hasty or crude strokes
manchar smeren; uitsmeren smear — to spread (a substance)
manchar lasteren smear — to damage someone's reputation by slandering, making false accusations

Verwandte Übersetzungen für mancha