Spanisch

Detailübersetzungen für evadirse (Spanisch) ins Französisch

evadirse:

evadirse Verb

  1. evadirse (ser puesto en libertad; liberarse; ser liberado; )
  2. evadirse (largarse; marcharse; salir; )
    échapper; se sauver; filer; esquiver; se tirer; ficher le camp; s'enfuir; déserter; s'en aller; s'échapper; s'évader; décamper; déguerpir; échapper à
    • échapper Verb (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • se sauver Verb
    • filer Verb (file, files, filons, filez, )
    • esquiver Verb (esquive, esquives, esquivons, esquivez, )
    • se tirer Verb
    • s'enfuir Verb
    • déserter Verb (déserte, désertes, désertons, désertez, )
    • s'en aller Verb
    • s'évader Verb
    • décamper Verb (décampe, décampes, décampons, décampez, )
    • déguerpir Verb (déguerpis, déguerpit, déguerpissons, déguerpissez, )
  3. evadirse (desviarse; evitar; escapar; )
    éviter; fuir; échapper; s'enfuir; s'échapper; s'évader; s'écarter; se sauver; échapper à
    • éviter Verb (évite, évites, évitons, évitez, )
    • fuir Verb (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • échapper Verb (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • s'enfuir Verb
    • s'évader Verb
    • s'écarter Verb
    • se sauver Verb

Konjugationen für evadirse:

presente
  1. me evado
  2. te evades
  3. se evade
  4. nos evadimos
  5. os evadís
  6. se evaden
imperfecto
  1. me evadía
  2. te evadías
  3. se evadía
  4. nos evadíamos
  5. os evadíais
  6. se evadían
indefinido
  1. me evadí
  2. te evadiste
  3. se evadió
  4. nos evadimos
  5. os evadisteis
  6. se evadieron
fut. de ind.
  1. me evadiré
  2. te evadirás
  3. se evadirá
  4. nos evadiremos
  5. os evadiréis
  6. se evadirán
condic.
  1. me evadiría
  2. te evadirías
  3. se evadiría
  4. nos evadiríamos
  5. os evadiríais
  6. se evadirían
pres. de subj.
  1. que me evada
  2. que te evadas
  3. que se evada
  4. que nos evadamos
  5. que os evadáis
  6. que se evadan
imp. de subj.
  1. que me evadiera
  2. que te evadieras
  3. que se evadiera
  4. que nos evadiéramos
  5. que os evadierais
  6. que se evadieran
miscelánea
  1. ¡evadete!
  2. ¡evadios!
  3. ¡no te evadas!
  4. ¡no os evadáis!
  5. evadido
  6. evadiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für evadirse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
décamper coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego irse a la mierda; largarse; pirarse; salir navegando; salir velando
déguerpir coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego tirar para abajo
déserter coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desertar; desprenderse; desvincular; escaparse de casa; fugarse; huir; irse de casa; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
esquiver coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego desertar; evitar; fugarse; huir
ficher le camp coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse libre; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; esfumarse; esquivar; evadir; irse a la mierda; largarse; levantarse; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; refugiarse; salir; salir corriendo; tomar las de Villadiego
filer coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego acelerar; acosar; apearse; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bajar; cazar; coger las de Villadiego; correr; correr rapidamente; correr velozmente; correrse los puntos; dar prisa; darse prisa; dejarse libre; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse de casa; esfumarse; esquivar; evadir; galopar; galopear; ir a galope; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; largarse; levantarse; marcharse; meter prisa; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; refugiarse; salir; salir corriendo; sprintar; tomar las de Villadiego; trotar; vigilar de cerca; zumbar
fuir apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear apearse; bajar; ceder; conseguir que se marche; correr; dejarse libre; descender; desembarcarse; desertar; discurrir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de casa; escurrirse; esquivar; evadir; evitar; fluir; fugarse; huir; irse de casa; pasar desapercibido; refugiarse; salir; salir corriendo; soltarse con fuerza
s'en aller coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego abandonar; agotar; alejarse de; cesar; correrse; dejar; desertar; dimitir; dimitir del cargo; fugarse; huir; irse; irse a la mierda; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; retirar; retirarse; retroceder; salir; salir navegando; salir velando; zarpar
s'enfuir apartarse; coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; sortear; tomar las de Villadiego apearse; bajar; ceder; correr; dejarse libre; descender; desembarcarse; desertar; discurrir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de casa; escurrirse; esquivar; evadir; fluir; fugarse; huir; huir de; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; lograr escaparse; lograr salir; pasar desapercibido; refugiarse; salir; salir corriendo; soltarse con fuerza
s'écarter apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear apartarse; hacerse a un lado; irse; retirar
s'échapper apartarse; coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; sortear; tomar las de Villadiego apearse; bajar; dar un patinazo; dejarse libre; descender; desembarcarse; desertar; deslizarse; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de casa; esquivar; evadir; fugarse; huir; irse de casa; pasar desapercibido; pasar por alto; refugiarse; salir; soltarse con fuerza
s'évader apartarse; coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; sortear; tomar las de Villadiego apearse; bajar; conseguir que se marche; dejarse libre; descender; desembarcarse; desertar; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; esquivar; evadir; fugarse; huir; pasar desapercibido; refugiarse; salir; soltarse con fuerza
se sauver apartarse; coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; sortear; tomar las de Villadiego argumentar en defensa propia; desertar; escaparse; fugarse; huir; huir de; justificarse; lograr escaparse; lograr salir; refugiarse; soltarse con fuerza
se tirer coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego desertar; escabullirse; fugarse; huir
échapper apartarse; coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; sortear; tomar las de Villadiego dar un patinazo; desertar; deslizarse; escapar; escaparse; fugarse; huir; huir de; no llegar; resbalar; soltarse con fuerza
échapper à apartarse; coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; sortear; tomar las de Villadiego apearse; bajar; coger las de Villadiego; dar un patinazo; decir algo sin querer; descender; desembarcarse; desertar; deslizarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar a la atención; escapar de; escaparse; escaparse de; esfumarse; esquivar; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; fugarse; huir; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; rehuir; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
éviter apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse de; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; rehuir; sortear
être libéré dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad dejar en libertad
être relâché dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad

Synonyms for "evadirse":


Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für evadirse