Übersicht
Spanisch nach Französisch:   mehr Daten
  1. escariar:


Spanisch

Detailübersetzungen für escariar (Spanisch) ins Französisch

escariar:

escariar Verb

  1. escariar (dar brillo; pulir; abrillantar; )
    frotter; polir; aplanir; faire briller; planer; astiquer
    • frotter Verb (frotte, frottes, frottons, frottez, )
    • polir Verb (polis, polit, polissons, polissez, )
    • aplanir Verb (aplanis, aplanit, aplanissons, aplanissez, )
    • planer Verb (plane, planes, planons, planez, )
    • astiquer Verb (astique, astiques, astiquons, astiquez, )

Konjugationen für escariar:

presente
  1. escario
  2. escarias
  3. escaria
  4. escariamos
  5. escariáis
  6. escarian
imperfecto
  1. escariaba
  2. escariabas
  3. escariaba
  4. escariábamos
  5. escariabais
  6. escariaban
indefinido
  1. escarié
  2. escariaste
  3. escarió
  4. escariamos
  5. escariasteis
  6. escariaron
fut. de ind.
  1. escariaré
  2. escariarás
  3. escariará
  4. escariaremos
  5. escariaréis
  6. escariarán
condic.
  1. escariaría
  2. escariarías
  3. escariaría
  4. escariaríamos
  5. escariaríais
  6. escariarían
pres. de subj.
  1. que escarie
  2. que escaries
  3. que escarie
  4. que escariemos
  5. que escariéis
  6. que escarien
imp. de subj.
  1. que escariara
  2. que escariaras
  3. que escariara
  4. que escariáramos
  5. que escariarais
  6. que escariaran
miscelánea
  1. ¡escaria!
  2. ¡escariad!
  3. ¡no escaries!
  4. ¡no escariéis!
  5. escariado
  6. escariando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für escariar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aplanir abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; aplastar; barrer; borrar; bruñir; derribar; entretelar; erradicar; hacer desaparecer; hacer resplandecer; igualar; limpiar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
astiquer abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; aplicar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; engrasar; fregar; fregotear; frotar; lubricar; lustrar; pulir
faire briller abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; fregar; fregotear; frotar; lustrar; pulir
frotter abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; arañar; arrastrar por el suelo; bruñir; cascar; chillar; dar brillo; dar lustre; descifrar; encender; encerar; fregar; fregotear; frotar; lijar; lustrar; pulir; rallar; rascar; rascarse; raspar; sacar lo que sobra y emparejar
planer abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; aplanar; bruñir; flotar; planear; pulir
polir abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; afilar; alisar; allanar; aplanar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; entretelar; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; lijar; limar; lustrar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulimentar; pulir; rallar; raspar; refinar; relucir; resplandecer; sacar brillo a; satinar

Computerübersetzung von Drittern: