Übersicht


Spanisch

Detailübersetzungen für deformar (Spanisch) ins Französisch

deformar:

deformar Verb

  1. deformar (dar otra forma; desfigurar)
    déformer; transformer; défigurer; changer la forme
    • déformer Verb (déforme, déformes, déformons, déformez, )
    • transformer Verb (transforme, transformes, transformons, transformez, )
    • défigurer Verb (défigure, défigures, défigurons, défigurez, )
  2. deformar (adaptar; adaptarse; desfigurar)
  3. deformar (desfigurar)
    déformer
    • déformer Verb (déforme, déformes, déformons, déformez, )
  4. deformar (malformar; afear; desfigurar)
    mutiler; défigurer; déformer
    • mutiler Verb (mutile, mutiles, mutilons, mutilez, )
    • défigurer Verb (défigure, défigures, défigurons, défigurez, )
    • déformer Verb (déforme, déformes, déformons, déformez, )
  5. deformar (romper; dañar; quebrantar; )
    abîmer; démolir; rompre; casser; bousiller; briser; fracasser; tarauder; esquinter
    • abîmer Verb (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • démolir Verb (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • rompre Verb (romps, romp, rompons, rompez, )
    • casser Verb (casse, casses, cassons, cassez, )
    • bousiller Verb (bousille, bousilles, bousillons, bousillez, )
    • briser Verb (brise, brises, brisons, brisez, )
    • fracasser Verb (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • tarauder Verb (taraude, taraudes, taraudons, taraudez, )
    • esquinter Verb (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )

Konjugationen für deformar:

presente
  1. deformo
  2. deformas
  3. deforma
  4. deformamos
  5. deformáis
  6. deforman
imperfecto
  1. deformaba
  2. deformabas
  3. deformaba
  4. deformábamos
  5. deformabais
  6. deformaban
indefinido
  1. deformé
  2. deformaste
  3. deformó
  4. deformamos
  5. deformasteis
  6. deformaron
fut. de ind.
  1. deformaré
  2. deformarás
  3. deformará
  4. deformaremos
  5. deformaréis
  6. deformarán
condic.
  1. deformaría
  2. deformarías
  3. deformaría
  4. deformaríamos
  5. deformaríais
  6. deformarían
pres. de subj.
  1. que deforme
  2. que deformes
  3. que deforme
  4. que deformemos
  5. que deforméis
  6. que deformen
imp. de subj.
  1. que deformara
  2. que deformaras
  3. que deformara
  4. que deformáramos
  5. que deformarais
  6. que deformaran
miscelánea
  1. ¡deforma!
  2. ¡deformad!
  3. ¡no deformes!
  4. ¡no deforméis!
  5. deformado
  6. deformando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für deformar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abîmer abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplanar; aplastar; aporrear; astillar; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dar una soba a; dañar; deambular; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbar; descuidar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; embarullar; errar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; malparar; maltratar; meter; moler a palos; pegar; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrantar; quebrar; quebrarse; refinar; reventar; romper; romperse; sobar; solfear; triturar; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
bousiller abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper actuar con torpeza; demoler; derribar; desguazar; desperdiciar; echar a perder; estropear; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; malograr
briser abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; cascar; causar perjuicio; clavar; craquear; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; interrumpir; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
casser abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; abusar de; acabar; acabar con una; acabar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caer haciédose pedazos; caerse; cascar; causar perjuicio; clavar; completar; concluir; craquear; dar fin a; dar fin a una; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; detenerse; deteriorar; efectuar; encontrarse en la recta final; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse añicos al caer; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; parar; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; romperse al caer; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; triturar; ultimar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
changer la forme dar otra forma; deformar; desfigurar
défigurer afear; dar otra forma; deformar; desfigurar; malformar causar perjuicio; dañar; embarullar; estropear; maltratar; quebrantar
déformer afear; dar otra forma; deformar; desfigurar; malformar desfigurar; desvirtuar; reformar; reorganizar; tergiversar las palabras
démolir abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplanar; aplastar; arrancar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; demoler; derribar; derrumbar; desgarrar; desguazar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; destrozar; destruir; deteriorar; echar abajo; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrar; quebrarse; refinar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; triturar
esquinter abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; cascar; causar perjuicio; chasquear; clavar; craquear; criticar; criticar duramente; dar un mate; dañar; debilitar; desacreditar; descifrar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fraccionar; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
fracasser abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
mutiler afear; deformar; desfigurar; malformar estropear
rompre abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abusar de; arrancar; arruinarse; atravesar; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; despegar; disociar; estallar; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer carrera; hacer pedazos; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
se corrompre adaptar; adaptarse; deformar; desfigurar arruinar; degenerar; degenerarse; malograr
tarauder abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper
transformer dar otra forma; deformar; desfigurar alterar; alternar; atribuir a; cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear por; conmutar; consumir; convertir; convertirse en; dar vueltas; desarrollar; desarrollarse; desplegar; digerir; elaborar; enmendar; evolucionar; extraer; fabricar; gastar; girar; instruir; modificar; reconstruir; reducir; reducir a; reformar; regenerar; rejuvenecer; remendar; remodelar; renovar; reorganizar; reparar; revelar; rever; revisar; tergiversar las palabras; tornar; tornarse; transformar; variar

Synonyms for "deformar":


Wiktionary Übersetzungen für deformar:


Cross Translation:
FromToVia
deformar déformer deform — To spoil the form of
deformar déformer; tordre warp — to twist or turn something out of shape
deformar déformer deformeren — (overgankelijk) vervormen, misvormen

Computerübersetzung von Drittern: