Spanisch

Detailübersetzungen für dar con los huesos en el suelo (Spanisch) ins Französisch

dar con los huesos en el suelo:

dar con los huesos en el suelo Verb

  1. dar con los huesos en el suelo (resbalarse; caer; fallar; )
    tomber; échouer; faire la culbute; rater; être un flop; ne pas réussir; basculer; renverser; trébucher; se casser la gueule; tomber à terre
    • tomber Verb (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • échouer Verb (échoue, échoues, échouons, échouez, )
    • rater Verb (rate, rates, ratons, ratez, )
    • basculer Verb (bascule, bascules, basculons, basculez, )
    • renverser Verb (renverse, renverses, renversons, renversez, )
    • trébucher Verb (trébuche, trébuches, trébuchons, trébuchez, )
  2. dar con los huesos en el suelo (resbalarse; deslizarse; ir a parar al suelo)
    glisser; déraper; faire un vol plané; trébucher
    • glisser Verb (glisse, glisses, glissons, glissez, )
    • déraper Verb (dérape, dérapes, dérapons, dérapez, )
    • trébucher Verb (trébuche, trébuches, trébuchons, trébuchez, )

Konjugationen für dar con los huesos en el suelo:

presente
  1. doy con los huesos en el suelo
  2. das con los huesos en el suelo
  3. da con los huesos en el suelo
  4. damos con los huesos en el suelo
  5. dáis con los huesos en el suelo
  6. dan con los huesos en el suelo
imperfecto
  1. daba con los huesos en el suelo
  2. dabas con los huesos en el suelo
  3. daba con los huesos en el suelo
  4. dábamos con los huesos en el suelo
  5. dabais con los huesos en el suelo
  6. daban con los huesos en el suelo
indefinido
  1. dí con los huesos en el suelo
  2. diste con los huesos en el suelo
  3. dió con los huesos en el suelo
  4. dimos con los huesos en el suelo
  5. disteis con los huesos en el suelo
  6. dieron con los huesos en el suelo
fut. de ind.
  1. daré con los huesos en el suelo
  2. darás con los huesos en el suelo
  3. dará con los huesos en el suelo
  4. daremos con los huesos en el suelo
  5. daréis con los huesos en el suelo
  6. darán con los huesos en el suelo
condic.
  1. daría con los huesos en el suelo
  2. darías con los huesos en el suelo
  3. daría con los huesos en el suelo
  4. daríamos con los huesos en el suelo
  5. daríais con los huesos en el suelo
  6. darían con los huesos en el suelo
pres. de subj.
  1. que dé con los huesos en el suelo
  2. que des con los huesos en el suelo
  3. que dé con los huesos en el suelo
  4. que demos con los huesos en el suelo
  5. que déis con los huesos en el suelo
  6. que den con los huesos en el suelo
imp. de subj.
  1. que diera con los huesos en el suelo
  2. que dieras con los huesos en el suelo
  3. que diera con los huesos en el suelo
  4. que diéramos con los huesos en el suelo
  5. que dierais con los huesos en el suelo
  6. que dieran con los huesos en el suelo
miscelánea
  1. ¡da! con los huesos en el suelo
  2. ¡dad! con los huesos en el suelo
  3. ¡no des! con los huesos en el suelo
  4. ¡no déis! con los huesos en el suelo
  5. dado con los huesos en el suelo
  6. dando con los huesos en el suelo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für dar con los huesos en el suelo:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
basculer caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear caer; caer abajo; caer en el suelo; caerse; cambiar; dar tumbos; dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; ir a pique; venirse abajo; volcar; voltear; zozobrar
déraper dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar
faire la culbute caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
faire un vol plané dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
glisser dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse balancearse; cubrir; dar a escondidas; dar bandazos; dar un patinazo; descender; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; oscilar; pasar; patinar; resbalar; tapar; venir bajando
ne pas réussir caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
rater caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; pasar por alto; perderse; salir fallido; salir mal
renverser caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear alterar; atropellar con el coche; caer; caerse; cambiar; cambiar completamente; convertir; dar la vuelta; dar tumbos; dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; derribar de un salto; derrocar; doblar; echar por tierra; enmendar; fundir de nuevo; girar bruscamente; hacer caer; ir a pique; modificar; reformar; refundir; refutar; regresar; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; tirar; tornar; tumbar; venirse abajo; volcar; volcar de un salto; voltear; volver
se casser la gueule caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear caer; irse de trompa; joder; pegarse un porrazo; venirse abajo
tomber caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear arribar; bajar; caer; caer abajo; caerse; catear; dar tumbos; dar vueltas; depender de; derrumbarse; descender; desplomarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; estrellarse; hacer derrumbarse; hundir; hundirse; ir a pique; llegar; sufrir un colapso; sumergirse; sumirse; suspender; venir bajando; venirse abajo; volcar; voltear
tomber à terre caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
trébucher caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; deslizarse; fallar; fracasar; frustrarse; ir a parar al suelo; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear tropezar
échouer caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear amortiguar; arribar; cometer un error; declinar; derribar; derrumbar; derrumbarse; desmoronarse; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fliparse; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; llegar; llevarse un chasco; llevarse un corte; meter la pata; perderse; quebrantar; quebrar; refractar; salir fallido; salir mal; vencer
être un flop caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für dar con los huesos en el suelo