Spanisch

Detailübersetzungen für afecto (Spanisch) ins Französisch

afecto:

afecto [el ~] Nomen

  1. el afecto (amistad; compañerismo; camaradería)
    l'amitié; la camaraderie
  2. el afecto (afectuosidad; apego; dedicación; fidelidad)
    l'attachement; la consécration; le dévouement
  3. el afecto (inclinación; simpatía)
    l'inclinaison; l'affection
  4. el afecto (cariño; simpatía)
    l'inclination; l'affection

Übersetzung Matrix für afecto:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
affection afecto; cariño; inclinación; simpatía achaque; afición; amaneramiento; amor; cariño; disimulo; dolencia; embuste; enfermedad; engaño; falsedad; falsía; impostura; incomodidad; intimidad; mal; mendacidad; molestia; pasión; superchería; ternura; traición
amitié afecto; amistad; camaradería; compañerismo afabilidad; afectividad; amabilidad; amistosidad; benevolencia; camaradería; carácter amistoso; compañerismo; complacencia; cordialidad; efusión; hospitalidad; simpatía
attachement afecto; afectuosidad; apego; dedicación; fidelidad dedicación; devoción; grapa; punto; sutura
camaraderie afecto; amistad; camaradería; compañerismo camaradería; compañerismo
consécration afecto; afectuosidad; apego; dedicación; fidelidad apuesta; ceremonia inaugural; consagración; dedicación; devoción; fiesta de inauguración; fin; gol; inauguración; iniciación; intencion; meta; objetivo; santificación
dévouement afecto; afectuosidad; apego; dedicación; fidelidad afán; afán de imponerse; ambición; apuesta; aspiración; dedicación; devoción; esfuerzo; fin; gol; intencion; meta; objetivo
inclinaison afecto; inclinación; simpatía codillo; codo; curva; curvatura; difracción; distorción; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sesgado; sinuosidad
inclination afecto; cariño; simpatía codillo; codo; curva; curvatura; difracción; disposición; elección; estado de ánimo; gusto; inclinación; modulación; naturaleza; predilección; preferencia; proclividad; propensión; rasgo; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad; tendencia; ángulo del declive

Verwandte Wörter für "afecto":

  • afectos, afecta, afectas

Synonyms for "afecto":


Wiktionary Übersetzungen für afecto:

afecto
noun
  1. psychol|fr disposition affectif élémentaire.
  2. sentiment qui fait qu’on aimer quelque personne avec attachement, qu’on se plaire à quelque chose, qu’on s’y porte avec ardeur.

Cross Translation:
FromToVia
afecto émotion emotion — person's internal state of being
afecto faveur Huldveraltet: Geneigtheit, Wohlwollen, Wohlgesinntheit des Herrn gegenüber dem Untergebenen, wird oft im religiösen Sprachgebrauch verwendet
afecto affectueux anhänglich — jemandem stark verbunden sein
afecto passion Affekt — heftige Gefühlsregung, starke Gemütsbewegung, innere Erregung
afecto bienveillance; affection genegenheid — het gesteld zijn op iemand

afectar:

afectar Verb

  1. afectar (influenciar; influir en; conmover; )
    influencer; toucher; faire une saut à; se rapporter à; concerner
    • influencer Verb (influence, influences, influençons, influencez, )
    • toucher Verb (touche, touches, touchons, touchez, )
    • concerner Verb (concerne, concernes, concernons, concernez, )
  2. afectar (dañar; perjudicar; menoscabar; reducir)
  3. afectar (concernir; referirse a; atañer; tocar a)
    concerner; regarder; toucher; se rapporter à; atteindre; intéresser
    • concerner Verb (concerne, concernes, concernons, concernez, )
    • regarder Verb (regarde, regardes, regardons, regardez, )
    • toucher Verb (touche, touches, touchons, touchez, )
    • atteindre Verb (atteins, atteint, atteignons, atteignez, )
    • intéresser Verb (intéresse, intéresses, intéressons, intéressez, )
  4. afectar (contusionar; herir; lastimar; )
    blesser; léser; meurtrir; injurier
    • blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser Verb (lèse, lèses, lésons, lésez, )
    • meurtrir Verb (meurtris, meurtrit, meurtrissons, meurtrissez, )
    • injurier Verb (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
  5. afectar (perjudicar; doler; herir; )
    blesser; léser; faire du tort à; porter préjudice à; faire du mal à quelqu'un
    • blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser Verb (lèse, lèses, lésons, lésez, )
  6. afectar (herir; lesionar; dañar; )
    blesser; injurier
    • blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • injurier Verb (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
  7. afectar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    maudire; blesser; insulter; froisser; offenser; calomnier; diffamer; porter préjudice à
    • maudire Verb (maudis, maudit, maudissons, maudissez, )
    • blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • insulter Verb (insulte, insultes, insultons, insultez, )
    • froisser Verb (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • offenser Verb (offense, offenses, offensons, offensez, )
    • calomnier Verb (calomnie, calomnies, calomnions, calomniez, )
    • diffamer Verb (diffame, diffames, diffamons, diffamez, )
  8. afectar (causar perjuicio; perjudicar; lastimar; )
    nuire; causer des dégâts; désavantager; blesser; faire tort à; léser
    • nuire Verb (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • désavantager Verb (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser Verb (lèse, lèses, lésons, lésez, )
  9. afectar (influir)

Konjugationen für afectar:

presente
  1. afecto
  2. afectas
  3. afecta
  4. afectamos
  5. afectáis
  6. afectan
imperfecto
  1. afectaba
  2. afectabas
  3. afectaba
  4. afectábamos
  5. afectabais
  6. afectaban
indefinido
  1. afecté
  2. afectaste
  3. afectó
  4. afectamos
  5. afectasteis
  6. afectaron
fut. de ind.
  1. afectaré
  2. afectarás
  3. afectará
  4. afectaremos
  5. afectaréis
  6. afectarán
condic.
  1. afectaría
  2. afectarías
  3. afectaría
  4. afectaríamos
  5. afectaríais
  6. afectarían
pres. de subj.
  1. que afecte
  2. que afectes
  3. que afecte
  4. que afectemos
  5. que afectéis
  6. que afecten
imp. de subj.
  1. que afectara
  2. que afectaras
  3. que afectara
  4. que afectáramos
  5. que afectarais
  6. que afectaran
miscelánea
  1. ¡afecta!
  2. ¡afectad!
  3. ¡no afectes!
  4. ¡no afectéis!
  5. afectado
  6. afectando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für afectar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
agir sur afectar; influir
avoir de l'influence sur afectar; influir
concerner interés
influer sur afectar; influir
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
agir sur familiarizarse; influir en; iniciar; orientar
atteindre afectar; atañer; concernir; referirse a; tocar a Ir a; acceder; acercarse; adoptar; alcanzar; allegarse; aproximarse; avanzar; azotar; batir; calar; comer un peón; conmover; culminar; dar golpes; declinar; desembocar en; emocionar; encontrar; entrar; entrar en; expirar; ganar; golpear; hacer su entrada; ir a parar en; llegar; llegar a; lograr; mover; obtener; pasar; pegar; penetrar; resultar en; revolver; tener suerte; terminar en; tomar; transcurrir; triunfar; venir; verter en
avoir de l'influence sur influir
blesser afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar abastecerse de; agraviar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; injuriar; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrarse; reventar; romperse; torturar; triturar
calomnier afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; deshonrar; echar pestes; hablar mal de; maldecir; pintar negro; profanar; vilipendiar; violar
causer des dégâts afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
concerner adoptar; afectar; atañer; concernir; conmover; influenciar; influir en; referirse a; tener que ver con; tener suerte; tocar a concenir; conmover; emocionar; mover; referirse a; revolver; tocar
diffamer afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar atacar; blasfemar; calumniar; deshonrar; forzar; hablar mal de; pintar negro; profanar; vilipendiar; violar
désavantager afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; marginar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
faire du mal à quelqu'un afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar asaltar; atentar; dañar; hacer daño; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; violar
faire du tort à afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; ofender; perjudicar
faire tort à afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar agraviar; causar perjuicio; dañar; deteriorar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; marginar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; torturar
faire une saut à adoptar; afectar; conmover; influenciar; influir en; tener que ver con; tener suerte
froisser afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar agraviar; arrugar; arrugarse; causar perjuicio; dañar; doler; estrujar; fruncir; hacer daño; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; murmurar; ofender; perjudicar; rizar; silbar; susurrar; zumbar
influencer adoptar; afectar; conmover; influenciar; influir en; tener que ver con; tener suerte influir; influir en
injurier afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar agraviar; agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dañar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer daño; hacer escarnio de; hacer estragos; imprecar; injuriar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; lastimar; maldecir; ofender; pelearse; perjudicar; poner por los suelos; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
insulter afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar afrentar; agraviar; agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; burlarse de; causar perjuicio; chillar; dañar; decir sarcasticamente; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; difamar; doler; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer daño a una persona; hacer escarnio de; hacer estragos; hacer mal; herir; imprecar; injuriar; injuriar a; insultar; insultar a; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; mofarse de; ofender; pelearse; perjudicar; poner por los suelos; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; ridiculizar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ultrajar; vociferar; zarpar
intéresser afectar; atañer; concernir; referirse a; tocar a despertar interés; interesar
léser afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar dañar; discriminar; hacer daño; lastimar; marginar; ofender; perjudicar; postergar
maudire afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar condenar; imprecar; maldecir
meurtrir afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar; rebotar
nuire afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; bajar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
nuire à afectar; dañar; menoscabar; perjudicar; reducir abastecerse de; agraviar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; injuriar; lastimar; lesionar; machacar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a; perjudicar a una persona; postergar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
offenser afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar agraviar; atacar; atracar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar; quebrantar
porter préjudice à afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; debilitar; deteriorar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; menoscabar; ofender; perjudicar; reducir causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; maltratar; marginar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
regarder afectar; atañer; concernir; referirse a; tocar a abarcar con la vista; atisbar; concenir; contemplar; controlar; dar un vistazo a; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; experimentar; guardar; hojear; inspeccionar; ir a ver; lorear; luquear; mirar; mirar a; notar; observar; ojear; pasar los ojos; pasar revista a; percatarse de; percibir; prestar atención; reemplazar; referirse a; repasar; señalar; substituir; suplir; tocar; ver; verificar; vigilar; visitar; vislumbrar
se rapporter à adoptar; afectar; atañer; concernir; conmover; influenciar; influir en; referirse a; tener que ver con; tener suerte; tocar a aludir a; referirse
toucher adoptar; afectar; atañer; concernir; conmover; influenciar; influir en; referirse a; tener que ver con; tener suerte; tocar a activarse; adoptar; adquirir; agarrar; aguantar; alcanzar; alterar; arrancar; azotar; batir; cobrar; colindar con; comenzar; comer un peón; concenir; conmocionar; conmover; dar golpes; desordenar; despegar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrar; encontrarse; encontrarse con; entrar en; estar contiguo; excitar; fomentar; ganar; ganar dinero; golpear; iniciar; interrumpir; limitar; lindar con; manosear; mantener a la familia; mencionar de paso; merecer; mover; palpar; pegar; perturbar; platear; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recaudar; recibir; recoger; recuperar; referirse a; reponerse; revolver; rozar; rozar apenas; soportar; tener suerte; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; tomar; trastornar; tropezarse con

Synonyms for "afectar":


Wiktionary Übersetzungen für afectar:

afectar
verb
  1. Destiner une chose à un certain usage
  2. Feindre ou exagérer certains sentiments, certaines qualités (2)
  3. Modifier de quelque manière (7)
  4. présenter une chose comme réelle en lui donner une fausse apparence.

Cross Translation:
FromToVia
afectar affecter affect — to influence or alter
afectar émouvoir; affecter affect — to move to emotion
afectar influer; influencer beïnvloeden — iemand of iets proberen te veranderen, invloed nemen op
afectar affecter affecteren — net doen alsof, voorgeven
afectar influencer; affecter affizieren — (transitiv) einwirken auf, beeinflussen, erregen, reizen
afectar attaquer angreifen — verbal oder physisch jemanden oder etwas attackieren
afectar gêner beeinträchtigen — durch ein Hindernis die Beweglichkeit stören

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für afecto