Übersicht


Spanisch

Detailübersetzungen für resbalarse (Spanisch) ins Englisch

resbalarse:

resbalarse Verb

  1. resbalarse (caer; fallar; dar con los huesos en el suelo; )
  2. resbalarse (deslizarse; dar con los huesos en el suelo; ir a parar al suelo)
    to slip; to topple over; to postpone; to fall over; to trip; to delay; to fall flat
    • slip Verb (slips, slipped, slipping)
    • topple over Verb (topples over, toppled over, toppling over)
    • postpone Verb (postpones, postponed, postponing)
    • fall over Verb (falls over, fell over, falling over)
    • trip Verb (trips, tripped, tripping)
    • delay Verb (delaies, delayed, delaying)
    • fall flat Verb (falls flat, fell flat, falling flat)

Konjugationen für resbalarse:

presente
  1. me resbalo
  2. te resbalas
  3. se resbala
  4. nos resbalamos
  5. os resbaláis
  6. se resbalan
imperfecto
  1. me resbalaba
  2. te resbalabas
  3. se resbalaba
  4. nos resbalábamos
  5. os resbalabais
  6. se resbalaban
indefinido
  1. me resbalé
  2. te resbalaste
  3. se resbaló
  4. nos resbalamos
  5. os resbalasteis
  6. se resbalaron
fut. de ind.
  1. me resbalaré
  2. te resbalarás
  3. se resbalará
  4. nos resbalaremos
  5. os resbalaréis
  6. se resbalarán
condic.
  1. me resbalaría
  2. te resbalarías
  3. se resbalaría
  4. nos resbalaríamos
  5. os resbalaríais
  6. se resbalarían
pres. de subj.
  1. que me resbale
  2. que te resbales
  3. que se resbale
  4. que nos resbalemos
  5. que os resbaléis
  6. que se resbalen
imp. de subj.
  1. que me resbalara
  2. que te resbalaras
  3. que se resbalara
  4. que nos resbaláramos
  5. que os resbalarais
  6. que se resbalaran
miscelánea
  1. ¡resbálate!
  2. ¡resbalaos!
  3. ¡no te resbales!
  4. ¡no os resbaléis!
  5. resbalado
  6. resbalándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für resbalarse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
delay aplazamiento; demora; descanso; desplazamiento; dilación; impedimento; prórroga; remisión; respiro; retraso; tardanza; traslado
fall aterrizaje; baja; bajada; caída; caída de los precios; colapso; depresión; derrumbamiento; derrumbe; descenso; descuento; desmoronamiento; disminución; hundimiento; otoño; rebaja; recesión; reducción; regresión
slip bragas; braguita; calzoncillos; combinación; confusión; cubierta; enaguas; equivocación; error; error de lengua; fallo; falta; funda; metedura de pata; patinazo; pifia; slip; toga; ángulo del declive
trip arte; día de campo; escapada; etapa; excursión; excursión de un día; paseo; recorrido; trayecto; viaje; vuelta
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
be a failure caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
be overthrown caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
delay dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse aminorar; anudarse; aplazar; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; hacer más lento; retardar; retrasar; tardar; vacilar
fall caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear arruinarse; bajar; caer; caer en; catear; dar vueltas; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo una; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallecer; hundir; hundirse; ir a parar en; ir a pique; irse de trompa; joder; llegar a; morir; morirse; pegarse un porrazo; perecer; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; volcar; voltear
fall flat dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
fall over dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse caer; voltear
postpone dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse anular; aplazar; cancelar; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; diferir; ganar tiempo; posponer; postergar; postergarse; retrasar; retrasarse; suspender; tardar
slip dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse andar a trompicones; balancearse; dar bandazos; dar un patinazo; decir algo sin querer; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; ir dando traspiés; oscilar; patinar; resbalar
take a nosedive caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
topple over dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar
trip dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse andar a trompicones; caminar a pasitos cortos; caminar a pasos menudos; corretear; ir dando traspiés; tropezar

Computerübersetzung von Drittern: