Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
accident
|
catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
|
accidente; casualidad; suerte
|
adversity
|
adversidad; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
|
adversidad; indigencia; miseria; necesidad
|
authorisation
|
adversidad; autorización; desgracia
|
aprobación; autorización; confirmación; consentimiento; consolidación; escolta; licencia; pase; permiso; poder; ratificación
|
authorization
|
adversidad; autorización; desgracia
|
aprobación; autorización; confirmación; consentimiento; consolidación; escolta; licencia; pase; permiso; poder; ratificación
|
bad luck
|
adversidad; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
|
|
calamity
|
adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; infortunio; líos; mala suerte; molestias
|
calamidad; catástrofe; desastre; fatalidad; miseria; siniestro
|
catastrophe
|
adversidad; aflicción; desastre; desgracia; dificultades; líos; molestias
|
calamidad; catástrofe; desastre; fatalidad; miseria; siniestro
|
chicanery
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
falseamiento jurídico
|
destitution
|
catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
|
adversidad; indigencia; miseria; necesidad; pobreza
|
disaster
|
adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; infortunio; líos; mala suerte; molestias
|
adversidad; catástrofe; desastre; indigencia; miseria; necesidad
|
disfavor
|
desgracia
|
|
disfavour
|
desgracia
|
|
disgrace
|
desgracia
|
chasco; deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza
|
distress
|
aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
aflicción; dolor; lío; líos; pena; pesar; tristeza
|
evil
|
catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
|
|
fuss
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
agitación; ajetreo; alboroto; aparatosidad; ballanga; baturillo; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; embrollo; enredo; escándalo; estorbo; estruendo; exhaustividad; extensión excesiva; florituras; follón; imputación; insignificancia; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; mucho ruido por tan poca cosa; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problemas; prolijidad; quejas; riña; riñas; rollo; rumor; tijereta; tiquismiquis; trajín; trapisonda; trifulca; triquiñelas; tropiezo; tumulto; verbosidad
|
grief
|
aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
aflicciones; aflicción; avinagrado; congoja; dolor; dolores; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tormento; tristeza
|
harping on
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
|
hassle
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
ajetreo; chapucerías; chapuzas; embrollo; trapisonda
|
misery
|
adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; daño; desastre; desdicha; desgracia; disgusto; dolor; duelo; infortunio; mala suerte; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; rollo; trapisonda; tristeza
|
dificultades; líos; miseria; problemas
|
misfortune
|
adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda
|
|
misère
|
catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
|
|
moaning
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
aullido; follón; gemido; gemidos; jaleo; lamento; llanto; lloriqueo; machaconería; matraca; quejido; rollo
|
nagging
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
chinchar; chinchorrería; fastidio; follón; gamberrada; hostigamiento; jaleo; machaconería; matraca; mosqueo; rollo; vejación
|
ordeal
|
agonía; azote; desgracia; suplicio; vejación
|
control; dura prueba; experiencia penosa; ordalías; prueba del fuego; prueba rigurosa; tentación; verificación
|
pain
|
aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
avinagrado; bromista; calamidad; cruces; daño; dolor; inconveniente; pesada; sostenido; vejamen
|
reverse
|
adversidad; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
|
antípoda; contradicción; contraste; dorso; espalda; lado de atrás; lo contrario; lomo; opuesto; otra cara; otro lado; parte de atrás; parte posterior; polo opuesto; reverso; revés; vuelta
|
sadness
|
aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
aflicción; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
sorrow
|
adversidad; aflicción; daño; desastre; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; rollo; trapisonda; tristeza
|
aflicción; dolor; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
squalor
|
adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda
|
|
test
|
agonía; azote; desgracia; suplicio; vejación
|
control; copuesto químico; criterio; ensayo; esfuerzo; estándar; examen; examen de computador; experimento; indicador; intento; norma; prueba; prueba escrita; repaso; tentativa; test
|
testing
|
agonía; azote; desgracia; suplicio; vejación
|
control; ensayo; examen; exámenes; inspección; pruebas; revisión; verificación
|
tribulation
|
catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
|
|
trouble
|
adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda
|
achaque; agitación; alboroto; altercado; amenaza; catástrofe; chapucería; desastre; desmaña; desorden; destrozos; disturbios; dolencia; dédalo; enfermedad; enredo; escombrera; escombros; estragos; follón; fricción; incomodidad; inconveniencia; jaleo; laberinto; lío; líos; machaconería; madeja; mal; maraña; matraca; molestia; obstrucción; ovillo; pandemónium; peligro; perturbación; rollo; ruina; ruinas; torpeza; tumulto; turbulencia
|
trouble making
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
disgrace
|
|
escandalizar
|
reverse
|
|
anular; cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear por; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; derogar; desdecirse; reconstruir; revocar; volver; volverse
|
test
|
|
aquilatar; buscar; catar; chequear; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; hacer una prueba escrita; inspeccionar; intentar; investigar; mirar; pasar revista a; pedir; poner a prueba; probar; repasar; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar; verificar
|
trouble
|
|
afligir; atormentar; castigar; complicar; dificultar; fastidiar; gastar bromas; molestar
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
nagging
|
|
agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; fastidioso; gruñón; hosco; malhumorado; provocador; rebarbativo; ronco; rudo
|
reverse
|
|
atrás; de espaldas; detrás; hacia atrás; por la parte de atrás
|
Other | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
evil
|
|
maligno
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
moaning
|
|
quejoso; quejumbroso
|