Übersicht
Spanisch nach Englisch: mehr Daten
- descanso:
- descansar:
-
Wiktionary:
- descanso → hiatus, rest, siesta
- descanso → breather, respite, landing, half-landing, calmness, composure, peacefulness, stillness, tranquility, deadlock, immobility, inaction, stagnation, repose, rest, break, intermission, pause, recess, interlude, lull, interval, calm, quiet
- descansar → rest, soothe
- descansar → rest, relax, release, repose
Spanisch
Detailübersetzungen für descanso (Spanisch) ins Englisch
descanso:
-
el descanso (pausa; intermedio; reposo)
-
el descanso (recreo; pausa en el trabajo; intermedio; pausa; interrupción)
-
el descanso (pausa)
-
el descanso (aplazamiento; demora; respiro)
-
el descanso (punto de apoyo)
-
el descanso (relajación; intermedio; entretenimiento; reposo; recreo; pausa; esparcimiento; distracción; interrupción; distensión)
-
el descanso (traslado; remisión; demora; desplazamiento; respiro; aplazamiento)
-
el descanso (intermedio; recreo; pausa; interrupción; entreacto; hora de comer; hora del almuerzo; pausa en el trabajo; recreo del mediodía; pausa del mediodía; descanso de mediodía; pausa de mediodía)
Übersetzung Matrix für descanso:
Verwandte Wörter für "descanso":
Synonyms for "descanso":
Wiktionary Übersetzungen für descanso:
descanso
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• descanso | → breather | ↔ Atempause — kurze Erholungsphase |
• descanso | → respite | ↔ Ruhepause — Unterbrechung einer Tätigkeit zur Erholung |
• descanso | → landing | ↔ Absatz — der Absatz einer Treppe |
• descanso | → half-landing | ↔ repos — palier entre deux étages |
• descanso | → calmness; composure; peacefulness; stillness; tranquility; deadlock; immobility; inaction; stagnation; repose; rest; break; intermission; pause; recess; interlude; lull; respite; interval; calm; quiet | ↔ repos — privation, cessation de mouvement, d’activité ou d’effort,. |
descanso form of descansar:
-
descansar (reposar)
-
descansar (hacer una pausa)
Konjugationen für descansar:
presente
- descanso
- descansas
- descansa
- descansamos
- descansáis
- descansan
imperfecto
- descansaba
- descansabas
- descansaba
- descansábamos
- descansabais
- descansaban
indefinido
- descansé
- descansaste
- descansó
- descansamos
- descansasteis
- descansaron
fut. de ind.
- descansaré
- descansarás
- descansará
- descansaremos
- descansaréis
- descansarán
condic.
- descansaría
- descansarías
- descansaría
- descansaríamos
- descansaríais
- descansarían
pres. de subj.
- que descanse
- que descanses
- que descanse
- que descansemos
- que descanséis
- que descansen
imp. de subj.
- que descansara
- que descansaras
- que descansara
- que descansáramos
- que descansarais
- que descansaran
miscelánea
- ¡descansa!
- ¡descansad!
- ¡no descanses!
- ¡no descanséis!
- descansado
- descansando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für descansar:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
pause | descanso; intermedio; pausa; punto de apoyo; reposo | |
rest | apoyo; borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; posición de reposo; poso; rastro; remanente; residuo; respaldo; resto; sedimento; silencio; sobra; surplús; últimos restos | |
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
have a break | descansar; hacer una pausa | |
pause | descansar; hacer una pausa | pausar |
repose | descansar; reposar | |
rest | descansar; reposar | |
take a break | descansar; hacer una pausa | |
take a rest | descansar; reposar |
Synonyms for "descansar":
Wiktionary Übersetzungen für descansar:
descansar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• descansar | → rest | ↔ ausruhen — veraltend: von etwas ausruhen ((intransitiv)): sich (nach einer Anstrengung) erholen, entspannen |
• descansar | → rest | ↔ ausruhen — sich ausruhen ((reflexiv)): sich erholen, entspannen |
• descansar | → relax; release | ↔ relâcher — Faire qu’une chose soit moins tendre. |
• descansar | → relax; rest; repose | ↔ reposer — Cesser de travailler, d’agir, d’être en mouvement, pour faire disparaître la fatigue. |
Computerübersetzung von Drittern: