Spanisch

Detailübersetzungen für sobresalir (Spanisch) ins Deutsch

sobresalir:

sobresalir Verb

  1. sobresalir (distinguirse)
    sichauszeichnen; strahlen; hinausragen; spielen; hinausragenüber; sich unterscheiden; scheinen; leuchten; spiegeln; glänzen; glühen; sich hervortun
    • strahlen Verb (strahle, strahlst, strahlt, strahlte, strahltet, gestrahlt)
    • hinausragen Verb (rage hinaus, ragst hinaus, ragt hinaus, ragte hinaus, ragtet hinaus, hinausgeragt)
    • spielen Verb (spiele, spielst, spielt, spielte, spieltet, gespielt)
    • sich unterscheiden Verb (unterscheide mich, unterscheidest dich, unterscheidet sich, unterschied sich, unterschiedet euch, sich unterschieden)
    • scheinen Verb (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • leuchten Verb (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • spiegeln Verb (spiegele, spiegelst, spiegelt, spiegelte, spiegeltet, gespiegelt)
    • glänzen Verb (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • glühen Verb (glühe, glühst, glüht, glühte, glühtet, geglüht)
  2. sobresalir (sobrepasar)
    überflügeln
    • überflügeln Verb (überflügele, überflügelst, überflügelt, überflügelte, überflügeltet, überflügelt)
  3. sobresalir (salir; resaltar)
    vorspringen
    • vorspringen Verb (springe vor, springst vor, springt vor, sprang vor, sprangt vor, vorgesprungen)

Konjugationen für sobresalir:

presente
  1. sobresalgo
  2. sobresales
  3. sobresale
  4. sobresalimos
  5. sobresalís
  6. sobresalen
imperfecto
  1. sobresalía
  2. sobresalías
  3. sobresalía
  4. sobresalíamos
  5. sobresalíais
  6. sobresalían
indefinido
  1. sobresalí
  2. sobresaliste
  3. sobresalió
  4. sobresalimos
  5. sobresalisteis
  6. sobresalieron
fut. de ind.
  1. sobresaliré
  2. sobresalirás
  3. sobresalirá
  4. sobresaliremos
  5. sobresaliréis
  6. sobresalirán
condic.
  1. sobresaliría
  2. sobresalirías
  3. sobresaliría
  4. sobresaliríamos
  5. sobresaliríais
  6. sobresalirían
pres. de subj.
  1. que sobresalga
  2. que sobresalgas
  3. que sobresalga
  4. que sobresalgamos
  5. que sobresalgáis
  6. que sobresalgan
imp. de subj.
  1. que sobresaliera
  2. que sobresalieras
  3. que sobresaliera
  4. que sobresaliéramos
  5. que sobresalierais
  6. que sobresalieran
miscelánea
  1. ¡sobresale!
  2. ¡sobresalid!
  3. ¡no sobresalgas!
  4. ¡no sobresalgáis!
  5. sobresalido
  6. sobresaliendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

sobresalir [el ~] Nomen

  1. el sobresalir
    Hinausragen
  2. el sobresalir (superar)

Übersetzung Matrix für sobresalir:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Hinausragen sobresalir
Vorausstreben sobresalir; superar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
glänzen distinguirse; sobresalir abrillantar; alardear; alardear de; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; desplegar; destellar; exhibir; exponer; fosforescer; hacer alarde de; hacer brillar; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; igualar; iluminarse; irradiar; ostentar; parecer; pavonearse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
glühen distinguirse; sobresalir abrillantar; acalorar; aplanar; arder sin llama; brillar; caldear; calentar; calentarse; chispear; dar luz; fosforescer; hacer brillar; igualar; radiar; recalentar; resplandecer
hinausragen distinguirse; sobresalir brillar; descollar; destacarse; elevarse sobre; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
hinausragenüber distinguirse; sobresalir
leuchten distinguirse; sobresalir abrillantar; alumbrar; amanecer; aplanar; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; clarecer; dar luz; destellar; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminar; iluminarse; irradiar; levantar; levantar a tiros; parecer; radiar; relampaguear; relucir; relàmpaguear; resplandecer
scheinen distinguirse; sobresalir abrillantar; alumbrar; amanecer; aparecer; aplanar; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminar; iluminarse; irradiar; parecer; parecerse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; tener aspecto de
sich hervortun distinguirse; sobresalir
sich unterscheiden distinguirse; sobresalir diferenciar; ser diferente; ser distinto; variar
sichauszeichnen distinguirse; sobresalir
spiegeln distinguirse; sobresalir abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar; reflectar; reflejar; reflejarse; voltear
spielen distinguirse; sobresalir actuar; apostar; darse; fingir; hacer teatro; interpretar; interpretar un papel; interpretar un papel teatral; intervenir; pretender; trabajar
strahlen distinguirse; sobresalir abrillantar; alumbrar; aplanar; arder de; brillar; chispear; hacer brillar; igualar; iluminar; irradiar; irradiar alegría; parecer; radiar; rebosar de alegría; resplandecer
vorspringen resaltar; salir; sobresalir brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; saltar hacia adelante; sobrepasar; sorprender
überflügeln sobrepasar; sobresalir

Synonyms for "sobresalir":


Wiktionary Übersetzungen für sobresalir:


Cross Translation:
FromToVia
sobresalir herausragen; hervorragen; herausstehen protrude — to extend from
sobresalir herausragen stand out — be obvious in contrast to one's surroundings
sobresalir abstehen; herausragen; herausstechen; herausstehen; hervorstechen; hervorstehen stick out — to protrude; to extend beyond
sobresalir sich auszeichnen; sich abheben stick out — (idiomatic) to be prominent, noticeable, or obtrusive

Computerübersetzung von Drittern: