Spanisch

Detailübersetzungen für llorar (Spanisch) ins Deutsch

llorar:

llorar Verb

  1. llorar (gimotear; sollozar; lloriquear; aullar)
    greinen; flennen
    • greinen Verb (greine, greinst, greint, greinte, greintet, gegreint)
    • flennen Verb (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  2. llorar (bramar; chirriar; berrear; )
    weinen; heulen; brüllen; kreischen
    • weinen Verb (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • brüllen Verb (brülle, brüllst, brüllt, brüllte, brülltet, gebrüllt)
    • kreischen Verb (kreische, kreischest, kreischt, kreischte, kreischtet, gekreischt)
  3. llorar (lloriquear)
    schreien; weinen; jammern; wehklagen; heulen
    • schreien Verb (schreie, schreist, schreit, schrie, schriet, geschrien)
    • weinen Verb (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • jammern Verb (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • wehklagen Verb (wehklage, wehklagst, wehklagt, wehklagte, wehklagtet, wehgeklagt)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
  4. llorar (aullar; chillar; dar alaridos; )
    schreien; brüllen; toben; heulen; jubeln; johlen; keifen; jauchzen; herausschreien; lautauf schreien
    • schreien Verb (schreie, schreist, schreit, schrie, schriet, geschrien)
    • brüllen Verb (brülle, brüllst, brüllt, brüllte, brülltet, gebrüllt)
    • toben Verb (tobe, tobst, tobt, tobte, tobtet, getobt)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • jubeln Verb (juble, jubelst, jubelt, jubelte, jubeltet, gejubelt)
    • johlen Verb (johle, johlst, johlt, johlte, johltet, gejohlt)
    • keifen Verb (keife, keifst, keift, keifte, keiftet, gekeift)
    • jauchzen Verb (jauchze, jauchzt, jauchzte, jauchztet, gejauchzt)
    • herausschreien Verb (schreie heraus, schreist heraus, schreit heraus, schrie heraus, schriet heraus, herausgeschrieen)
    • lautauf schreien Verb (schreie lautauf, schreist lautauf, schreit lautauf, schrie lautauf, schriet lautauf, lautauf geschrieen)
  5. llorar
    beweinen
    • beweinen Verb (beweine, beweinst, beweint, beweinte, beweintet, beweint)
  6. llorar (lamentarse; lamentar; quejarse de; )
    klagen; sich beschweren; beanstanden
    • klagen Verb (klage, klagst, klagt, klagte, klagtet, geklagt)
    • sich beschweren Verb (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
    • beanstanden Verb (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)

Konjugationen für llorar:

presente
  1. lloro
  2. lloras
  3. llora
  4. lloramos
  5. lloráis
  6. lloran
imperfecto
  1. lloraba
  2. llorabas
  3. lloraba
  4. llorábamos
  5. llorabais
  6. lloraban
indefinido
  1. lloré
  2. lloraste
  3. lloró
  4. lloramos
  5. llorasteis
  6. lloraron
fut. de ind.
  1. lloraré
  2. llorarás
  3. llorará
  4. lloraremos
  5. lloraréis
  6. llorarán
condic.
  1. lloraría
  2. llorarías
  3. lloraría
  4. lloraríamos
  5. lloraríais
  6. llorarían
pres. de subj.
  1. que llore
  2. que llores
  3. que llore
  4. que lloremos
  5. que lloréis
  6. que lloren
imp. de subj.
  1. que llorara
  2. que lloraras
  3. que llorara
  4. que lloráramos
  5. que llorarais
  6. que lloraran
miscelánea
  1. ¡llora!
  2. ¡llorad!
  3. ¡no llores!
  4. ¡no lloréis!
  5. llorado
  6. llorando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für llorar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
beanstanden chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; dar la tabarra; debatir; declarar hereje; declarar incompetente; deliberar; deliberar sobre; desacreditar; descifrar; discutir; discutir sobre; fastidiar; fraccionar; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer objeciones; hacer objeciones contra; hacer una crítica de; hacer una reseñade; lamentar; objetar contra; oponerse a; persuadir; pesar sobre; presentar una queja; rechazar; reclamar; reprender; reprobar; satirizar
beweinen llorar deplorar; estar de duelo; estar de luto; guardar luto; lamentar; sentir
brüllen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulilar; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; nadar en la riqueza; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
flennen aullar; gimotear; llorar; lloriquear; sollozar aullar; bufar; charlar; chillar; chinchar; chistar; cotorrear; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; parlotear; piar; plañir; quejarse; resoplar; sollozar; ulular
greinen aullar; gimotear; llorar; lloriquear; sollozar amurrarse; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; enfurruñarse; estar de mal humor; estar de morros; estar enojado; hacer pucheros; parlotear; poner hocico; poner morritos; quejarse; resentirse; sollozar
herausschreien aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar aullar; balar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; sollozar; vitorear; vocear; vociferar
heulen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; rugir; ulilar; ulular; vociferar aullar; balar; bramar; bufar; chillar; chistar; dar alaridos; dar gritos; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; dar voces; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer la guaya; hipar; ladrar; lamentarse; lloriquear; machacar; pegar voces; piar; plañir; quejarse; resoplar; rugir; sollozar; ulular; vocear; vociferar
jammern llorar; lloriquear aullar; charlar; chillar; chinchar; chistar; cotorrear; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; parlotear; piar; plañirse; quejarse; ulular
jauchzen aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar aullar; bramar; chillar; gritar; vitorear; vociferar
johlen aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar aullar; balar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vitorear; vocear; vociferar
jubeln aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar aclamar; alentar; animar; aplaudir; aullar; bramar; chillar; envalentonar; estimular; gritar; incitar; instigar; ovacionar; provocar; vitorear; vociferar
keifen aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar altercar; desatarse contra; discutir; disputar; pelear; regañar
klagen chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar charlar; chinchar; cotorrear; dar el pésame; dar la tabarra; fastidiar; gemir; gruñir; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; objetar contra; oponerse a; parlotear; pesar sobre; plañirse; presentar una queja; quejarse; reclamar
kreischen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; berrear; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar
lautauf schreien aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar aullar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; vitorear; vociferar
schreien aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; lloriquear; rugir; ulilar; vociferar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; sollozar; vitorear; vocear; vociferar
sich beschweren chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar dar la tabarra; fastidiar; gruñir; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; presentar una queja; quejarse; reclamar
toben aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar agredir de palabra; aullar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; estar malhablado; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer ruido; jugar a lo bestia; juguetear; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; soltar palabrotas; vitorear; vocear; vociferar
wehklagen llorar; lloriquear charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; parlotear; plañirse; quejarse
weinen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; rugir; ulular; vociferar aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; plañir; quejarse; ulular

Synonyms for "llorar":


Wiktionary Übersetzungen für llorar:

llorar
Cross Translation:
FromToVia
llorar weinen cry — intransitive: to weep
llorar jammern; heulen wail — to cry out
llorar heulen wail — to weep, lament
llorar weinen weep — to cry, shed tears
llorar weinen pleurer — Verser des larmes

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für llorar