Spanisch

Detailübersetzungen für dar vueltas a (Spanisch) ins Deutsch

dar vueltas a:

dar vueltas a Verb

  1. dar vueltas a (tornar; rodar; girar; )
    wenden; drehen; schwenken; umdrehen; herumdrehen
    • wenden Verb (wende, wendest, wendet, wendete, wendetet, gewendet)
    • drehen Verb (drehe, drehst, dreht, drehte, drehtet, gedreht)
    • schwenken Verb (schwenke, schwenkst, schwenkt, schwenkte, schwenktet, geschwenkt)
    • umdrehen Verb (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • herumdrehen Verb (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
  2. dar vueltas a (girar; tornar; hacer girar; )
    umdrehen; herumdrehen
    • umdrehen Verb (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • herumdrehen Verb (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
  3. dar vueltas a (arremolinar; girar; rodar; arremolinarse; dar vueltas)
    drehen; winden; rollen; quirlen; rieseln; schwenken; wirbeln; kreiseln; säuseln; strudeln; stöbern; ausreden; heucheln; drechseln; herumdrehen; herumwirbeln; mit dem Kreisel spielen; sichdrehen
    • drehen Verb (drehe, drehst, dreht, drehte, drehtet, gedreht)
    • winden Verb (winde, windest, windet, wand, wandet, gewunden)
    • rollen Verb (rolle, rollst, rollt, rollte, rolltet, gerollt)
    • quirlen Verb (quirle, quirlst, quirlt, quirlte, quirltet, gequirlt)
    • rieseln Verb (riesele, rieselst, rieselt, rieselte, rieseltet, gerieselt)
    • schwenken Verb (schwenke, schwenkst, schwenkt, schwenkte, schwenktet, geschwenkt)
    • wirbeln Verb (wirbele, wirbelst, wirbelt, wirbelte, wirbeltet, gewirbelt)
    • kreiseln Verb (kreisele, kreiselst, kreiselt, kreiselte, kreiseltet, gekreiselt)
    • säuseln Verb (säusele, säuselst, säuselt, säuselte, säuseltet, gesäuselt)
    • strudeln Verb (strudele, strudelst, strudelt, strudelte, strudeltet, gestrudelt)
    • stöbern Verb (stöbere, stöberst, stöbert, stöberte, stöbertet, gestöbert)
    • ausreden Verb (rede aus, redest aus, redet aus, redete aus, redetet aus, ausgeredet)
    • heucheln Verb (heuchle, heuchelst, heuchelt, heuchelte, heucheltet, geheuchelt)
    • drechseln Verb (drechsele, drechselst, drechselt, drechselte, drechseltet, gedrechselt)
    • herumdrehen Verb (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
    • herumwirbeln Verb (wirble herum, wirbelst herum, wirbelt herum, wirbelte herum, wirbeltet herum, herumgewirbelt)
    • mit dem Kreisel spielen Verb (spiele mit dem Kreisel, spielst mit dem Kreisel, spielt mit dem Kreisel, spielte mit dem Kreisel, spieltet mit dem Kreisel, mit dem Kreisel gespielt)
    • sichdrehen Verb
  4. dar vueltas a (girar; rodar; dar vueltas; )
    kreiseln; herumdrehen; sich drehen; wirbeln; herumwirbeln
    • kreiseln Verb (kreisele, kreiselst, kreiselt, kreiselte, kreiseltet, gekreiselt)
    • herumdrehen Verb (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
    • sich drehen Verb (drehe mich, drehst dich, dreht sich, drehte sich, drehtet euch, sich gedreht)
    • wirbeln Verb (wirbele, wirbelst, wirbelt, wirbelte, wirbeltet, gewirbelt)
    • herumwirbeln Verb (wirble herum, wirbelst herum, wirbelt herum, wirbelte herum, wirbeltet herum, herumgewirbelt)

Konjugationen für dar vueltas a:

presente
  1. doy vueltas a
  2. das vueltas a
  3. da vueltas a
  4. damos vueltas a
  5. dáis vueltas a
  6. dan vueltas a
imperfecto
  1. daba vueltas a
  2. dabas vueltas a
  3. daba vueltas a
  4. dábamos vueltas a
  5. dabais vueltas a
  6. daban vueltas a
indefinido
  1. dí vueltas a
  2. diste vueltas a
  3. dió vueltas a
  4. dimos vueltas a
  5. disteis vueltas a
  6. dieron vueltas a
fut. de ind.
  1. daré vueltas a
  2. darás vueltas a
  3. dará vueltas a
  4. daremos vueltas a
  5. daréis vueltas a
  6. darán vueltas a
condic.
  1. daría vueltas a
  2. darías vueltas a
  3. daría vueltas a
  4. daríamos vueltas a
  5. daríais vueltas a
  6. darían vueltas a
pres. de subj.
  1. que dé vueltas a
  2. que des vueltas a
  3. que dé vueltas a
  4. que demos vueltas a
  5. que déis vueltas a
  6. que den vueltas a
imp. de subj.
  1. que diera vueltas a
  2. que dieras vueltas a
  3. que diera vueltas a
  4. que diéramos vueltas a
  5. que dierais vueltas a
  6. que dieran vueltas a
miscelánea
  1. ¡da! vueltas a
  2. ¡dad! vueltas a
  3. ¡no des! vueltas a
  4. ¡no déis! vueltas a
  5. dado vueltas a
  6. dando vueltas a
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

dar vueltas a [el ~] Nomen

  1. el dar vueltas a (cavilar; pensar)
    Grübeln; Sinnieren

Übersetzung Matrix für dar vueltas a:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Grübeln cavilar; dar vueltas a; pensar cavilaciones; concentración; contemplación; dar vueltas a un asunto; meditaciones; meditación; preocupaciones; preocuparse; problemas; reflexiones; reflexión; trabajo penoso
Sinnieren cavilar; dar vueltas a; pensar cavilaciones
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ausreden arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar conciliar; dirimir; quitar una cosa de la cabeza
drechseln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar
drehen arremolinar; arremolinarse; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; rodar; tornar cambiar de dirección; cambiar de rumbo; dar la vuelta; dar vueltas; escurrir; filmar; girar; hacer una zancadilla; luchar; pelear; pugnar; retorcer; rodar; torcer; tornar; tornarse
herumdrehen arremolinar; arremolinarse; caer en; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; rodar; tornar abrazar; apartar; apartarse; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar media vuelta; dar vueltas; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; hacer girar; rebobinar; regresar; rodar; rodear; tornar; tornarse; volver; volverse
herumwirbeln arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar dar vueltas; girar; tornar; tornarse
heucheln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar atarse; fingir; inventar; ponerse; pretender; simular
kreiseln arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar cambiar de dirección; dar la vuelta; dar vueltas; girar como una rueda; revolotear; tornar
mit dem Kreisel spielen arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar
quirlen arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar abundar en; batir; estar plagado de; hormiguear
rieseln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar
rollen arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar dar vueltas; girar; liar; rodar; tornar; tornarse
schwenken arremolinar; arremolinarse; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; rodar; tornar agitar; agitarse; apartar; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar de dirección; columpiarse; dar; dar bandazos; dar la vuelta; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; girar; hacer eses; hacer girar; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; regresar; renguear; rizar; rodar; sacudir; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tornar
sich drehen arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar apartar; dar; dar vueltas; girar; girar como una rueda; hacer girar; regresar; revolotear; rodar; tornar; tornarse
sichdrehen arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar
strudeln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar armar follón; entrar rebosando de alegría; entrar revoloteando
stöbern arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar agarrar; coger a la arrebatiña; curiosear; disputarse; hojear; hurgar; husmear en; pillar; rastrear; revolver
säuseln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar cotorrear; cuchichear; gemir; gimotear; murmurar; silbar; susurrar; zumbar
umdrehen dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; rodar; tornar abrazar; apartar; apartarse; caerse rodando; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar media vuelta; dar vueltas; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; girar hasta desaparecer de la vista; hacer girar; rebobinar; regresar; retornar; rodar; rodear; tornar; tornarse; voltear; volver; volverse
wenden dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; rodar; tornar apartar; cambiar de dirección; cambiar de rumbo; dar; dar la vuelta; girar; hacer girar; hacer una zancadilla; regresar; rodar; tornar
winden arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar cinglar; elevar; escurrir; hacer lo posible y lo imposible; izar; levantar; luchar; mover tirando y empujando; pelear; pugnar; retorcer; serpentear; subir; torcer
wirbeln arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar chafallar; chapucear; dar vueltas; farfullar; girar como una rueda; hacer mal; planear hacia abajo; repercutir; revolotear; tambalearse; tocar redobles

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für dar vueltas a