Englisch

Detailübersetzungen für clink (Englisch) ins Spanisch

clink:

Konjugationen für clink:

present
  1. clink
  2. clink
  3. clinks
  4. clink
  5. clink
  6. clink
simple past
  1. clinked
  2. clinked
  3. clinked
  4. clinked
  5. clinked
  6. clinked
present perfect
  1. have clinked
  2. have clinked
  3. has clinked
  4. have clinked
  5. have clinked
  6. have clinked
past continuous
  1. was clinking
  2. were clinking
  3. was clinking
  4. were clinking
  5. were clinking
  6. were clinking
future
  1. shall clink
  2. will clink
  3. will clink
  4. shall clink
  5. will clink
  6. will clink
continuous present
  1. am clinking
  2. are clinking
  3. is clinking
  4. are clinking
  5. are clinking
  6. are clinking
subjunctive
  1. be clinked
  2. be clinked
  3. be clinked
  4. be clinked
  5. be clinked
  6. be clinked
diverse
  1. clink!
  2. let's clink!
  3. clinked
  4. clinking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

clink [the ~] Nomen

  1. the clink (tinkling; jingling; chinking)
    el tintineo

Übersetzung Matrix für clink:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
borbotar ebullition; effervescence
brillar glimmering; glittering
brincar flare up; flying up
burbujear ebullition; effervescence
golpear knocking on; tapping on
tintineo chinking; clink; jingling; tinkling tinkle
- chink; click; gaol; jail; jailhouse; pokey; poky; slammer
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
arrebatarse en cólera clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
borbotar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away clock; time
brillar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away attract attention; be conspicuous; beam; blaze; flare; flicker; give off light; glimmer; glisten; glitter; glow with; jut out; leap out; prance; protrude; radiate; shimmer; shine; shine lightly; show off; sparkle; stand out; stick out; twinkle; vibrate
brincar clang; clink; jangle; jingle; rattling frolic; jump up; leap up
brindar clang; clink; jangle; jingle; rattling clasp; cling; drink health to; drive; drive piles; lisp; ram; rustle; speak with a lisp; toast; whisper; whizz; whoosh
burbujear clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away bubble; effervesce; fizz; grouse; grumble; sparkle
caer con estrépito clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
centellear clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away beam; flare; flicker; give off light; glimmer; glisten; glitter; radiate; shimmer; shine; sparkle; twinkle; vibrate
chispear clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away bubble; effervesce; fizz; glimmer; glisten; glitter; shimmer; shine; sparkle
chocar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away bang into; brush off; brutalise; brutalize; bump into; bump into each other; bump up against; collide; come forward with; cough up; crash; defamate; dig; drive to pieces; jab; knock together; poke; prod; slander; snub; strike together; turn out
chocar los vasos clang; clink; jangle; jingle; rattling drive; drive piles; ram
dar brincos clang; clink; jangle; jingle; rattling jump down; leap down; leap off
golpear clang; clink; jangle; jingle; rattling affect; bang; batter; beat; brush against; bump against; call; concern; drive; drive piles; flutter; hammer; hit; hit someone; knock; knock together; move; pound; ram; rattle; ring; ruckle; slap; smack; smash; strike; strike someone; strike together; tap; tap at; tap in; thump; tinkle; touch
golpetear clang; clink; jangle; jingle; rattling clack; clapper; flutter; rattle; ruckle
hacer ruidos clang; clink; jangle; jingle; rattling chanter; flutter; grouse; growl; grumble; purr; rattle; ruckle; rumble; snarl; snore
hormiguear clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away crawl with; itch; squirm; swarm; swarm with; teem with; tickle; titillate; worm; wriggle; writhe
remachar clang; clink; jangle; jingle; rattling clasp; cling; die-cut; drive; drive piles; punch; ram
repicar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away give a sound; sound
repiquetear clang; clink; jangle; jingle; rattling
saltar clang; clink; jangle; jingle; rattling attract attention; be conspicuous; burst open; come loose; cut; dive in; hop up; jump; jump over; jump up; jut out; leap; leap out; leap up; make a little jump; plunge; prance; protrude; show off; snap; spring open; stand out; stick out
sonar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away chime; echo; give a sound; make a sound; resound; reverberate; ring; sound
teclear clang; clink; jangle; jingle; rattling push the keys; type in
tintinear clang; clink; jangle; jingle; rattling
traquetear clang; clink; jangle; jingle; rattling flutter; rattle; ruckle
trincar clang; clink; jangle; jingle; rattling clasp; cling; drive; drive piles; ram
- chink; tink; tinkle
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
- jug; quod

Verwandte Wörter für "clink":


Synonyms for "clink":


Verwandte Definitionen für "clink":

  1. a correctional institution used to detain persons who are in the lawful custody of the government (either accused persons awaiting trial or convicted persons serving a sentence)1
  2. a short light metallic sound1
  3. make or emit a high sound1
  4. make a high sound typical of glass1
    • champagne glasses clinked to make a toast1

Wiktionary Übersetzungen für clink:


Cross Translation:
FromToVia
clink sonar klinken — een bepaalde klank voortbrengen
clink chirona Kittchengaunersprachlich, salopp: Gebäude oder Anlage, in dem Personen, die vom Gericht zu einer unbedingten Haftstrafe verurteilt wurden, unter Verschluss gehalten werden
clink cárcel; chirona; trullo; prisión; trena; cupo Knast — (umgangssprachlich) Gefängnis
clink tintinar; tintinear tinterfaire sonner lentement une cloche, en sorte que le battant ne frapper que d’un côté.

Computerübersetzung von Drittern: