Englisch

Detailübersetzungen für castigate (Englisch) ins Deutsch

castigate:

to castigate Verb (castigates, castigated, castigating)

  1. to castigate (punish; chasten; chastise)
    bestrafen; strafen
    • bestrafen Verb (bestrafe, bestrafst, bestraft, bestrafte, bestraftet, bestraft)
    • strafen Verb (strafe, strafst, straft, strafte, straftet, gestraft)
  2. to castigate (criticize; decry; censure; criticise)
    anprangern; verteufeln; kritisieren; verketzern; beanstanden; bemängeln; bemäkeln
    • anprangern Verb (prangere an, prangerst an, prangert an, prangerte an, prangertet an, angeprangert)
    • verteufeln Verb (verteufele, verteufelst, verteufelt, verteufelte, verteufeltet, verteufelt)
    • kritisieren Verb (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
    • verketzern Verb
    • beanstanden Verb (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
    • bemängeln Verb (bemängele, bemängelst, bemängelt, bemängelte, bemängeltet, bemängelt)
    • bemäkeln Verb (bemäkele, bemäkelst, bemäkelt, bemäkelte, bemäkeltet, bemäkelt)
  3. to castigate (admonish; warn; reprimand; )
    bestrafen; warnen; tadeln; zurechtweisen; schelten; ermahnen; verweisen; rügen
    • bestrafen Verb (bestrafe, bestrafst, bestraft, bestrafte, bestraftet, bestraft)
    • warnen Verb (warne, warnst, warnt, warnte, warntet, gewarnt)
    • tadeln Verb (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • zurechtweisen Verb (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
    • schelten Verb (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • ermahnen Verb (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • verweisen Verb (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • rügen Verb (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)
  4. to castigate (beat up; whip; rack; )
    verprügeln; zusammenschlagen; durchprügeln
    • verprügeln Verb (verprügele, verprügelst, verprügelt, verprügelte, verprügeltet, verprügelt)
    • zusammenschlagen Verb (schlage zusammen, schlägt zusammen, schlug zusammen, schlugt zusammen, zusammengeschlagen)
    • durchprügeln Verb (prügele durch, prügelst durch, prügelt durch, prügelte durch, prügeltet durch, durchprügelt)
  5. to castigate (denounce; decry)

Konjugationen für castigate:

present
  1. castigate
  2. castigate
  3. castigates
  4. castigate
  5. castigate
  6. castigate
simple past
  1. castigated
  2. castigated
  3. castigated
  4. castigated
  5. castigated
  6. castigated
present perfect
  1. have castigated
  2. have castigated
  3. has castigated
  4. have castigated
  5. have castigated
  6. have castigated
past continuous
  1. was castigating
  2. were castigating
  3. was castigating
  4. were castigating
  5. were castigating
  6. were castigating
future
  1. shall castigate
  2. will castigate
  3. will castigate
  4. shall castigate
  5. will castigate
  6. will castigate
continuous present
  1. am castigating
  2. are castigating
  3. is castigating
  4. are castigating
  5. are castigating
  6. are castigating
subjunctive
  1. be castigated
  2. be castigated
  3. be castigated
  4. be castigated
  5. be castigated
  6. be castigated
diverse
  1. castigate!
  2. let's castigate!
  3. castigated
  4. castigating
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Übersetzung Matrix für castigate:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anprangern castigate; censure; criticise; criticize; decry censure; criticise; criticize; run down; slate
beanstanden castigate; censure; criticise; criticize; decry carp; cavil; censure; comment; complain; complaint; condemn; criticise; criticize; deplore; discuss; find fault with; give comment; gripe; harp; nag; object; protest; put in a complaint; raise objections; review; run down; slate; speak about; talk about; talk it over; wail; whinge; yammer
bemäkeln castigate; censure; criticise; criticize; decry censure; criticise; criticize; run down; slate
bemängeln castigate; censure; criticise; criticize; decry carp; cavil; censure; criticise; criticize; find fault; find fault with; nitpick; run down; slate
bestrafen admonish; blame; castigate; chasten; chastise; decry; denounce; exhort; punish; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn accuse; blame; chastise; chide; discipline; discredit; hold against; hold it against s.o.; inflict disciplinary punishment; penalise; penalize; punish; rebuke; remove; reprimand; reproach; reprove; resent
durchprügeln beat up; castigate; drub; flog; lash; rack; trounce; whack; whip trash
ermahnen admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn accuse; blame; call upon; chide; discredit; don't forget; dun; exhort; hold against; make one think of; rebuke; remember; remind; remind one of; reprimand; reproach; reprove; summon
kritisieren castigate; censure; criticise; criticize; decry blast; carp; carp on; cavil; censure; criticise; criticize; drag down; find fault with; get down; pull down; run down; sharply critize; slate
rügen admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; chide; disapprove of; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; reject; remove; reprimand; reproach; reprove; resent; turn down
schelten admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn abuse; accuse; altercate; bawl; be furious; bear a grudge; bear malice; bicker; blame; blame someone of; call someone names; chide; discredit; go off the deep end; grumble; harbour a grudge; hold against; make trouble; quarrel; rage; rail at; rancor; rancour; rant; rave; rebuke; reprimand; reproach; reprove; revile; scold; scream; storm; thunder; to be furious; wrangle; yell
strafen castigate; chasten; chastise; punish chastise; discipline; inflict disciplinary punishment; penalise; penalize; punish; rebuke; reprimand
tadeln admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; chide; disapprove of; discredit; drag down; get down; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; pull down; rancor; rancour; rebuke; reject; remove; reprimand; reproach; reprove; resent; sharply critize; turn down
verketzern castigate; censure; criticise; criticize; decry; denounce accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach
verprügeln beat up; castigate; drub; flog; lash; rack; trounce; whack; whip beat up; damage; injure; knock about; maul; trash
verteufeln castigate; censure; criticise; criticize; decry accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach
verweisen admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn accuse; address; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; chide; direct; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; refer; refer to; remove; reprimand; reproach; reprove; resent
warnen admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn inform; make known; notify; send word
zurechtweisen admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; chide; discredit; harbour a grudge; hold against; hold it against s.o.; rancor; rancour; rebuke; remove; reprimand; reproach; reprove; resent
zusammenschlagen beat up; castigate; drub; flog; lash; rack; trounce; whack; whip build; knock together; put together; strike together; trash
- chasten; chastise; correct; objurgate

Verwandte Wörter für "castigate":

  • castigating, castigation

Synonyms for "castigate":


Verwandte Definitionen für "castigate":

  1. censure severely1
  2. inflict severe punishment on1

Wiktionary Übersetzungen für castigate:

castigate
verb
  1. (transitiv) übertragen: scharf tadeln; für Fehlverhalten heftig kritisieren

Cross Translation:
FromToVia
castigate strafen; bestrafen straffen — negatieve consequenties verbinden aan een als verkeerd geziene daad
castigate peitschen fustigerfrapper à coups de verges.
castigate sein Fleisch; die Sinnenlust abtöten mortifier — Mortifier sa chair

Computerübersetzung von Drittern: