Übersicht
Schwedisch nach Deutsch: mehr Daten
-
utmärka sig:
-
Wiktionary:
utmärka sig → hervorheben, glänzen, auszeichnen
utmärka sig → signalisieren, andeuten, aufmerksam machen, hinweisen
-
Wiktionary:
Schwedisch
Detailübersetzungen für utmärka sig (Schwedisch) ins Deutsch
utmärka sig: (*Wort und Satz getrennt)
- utmärka: bezeichnen; kennzeichnen; beschreiben; markieren; charakterisieren
- avundas: beneiden; mißgönnen
- brottas: drehen; kämpfen; drücken; schwingen; ringen; winden; klemmen; wringen; mit jemandem ringen
- brännas: anbacken
- dagas: tagen; dämmern
- finnas: leben; existieren; besteht; dasein; fortbestehen; geschehen; passieren; sich ereignen
- flockas: zusammendrängen
- frodas: blühen; gedeihen; florieren
- fäktas: fechten
- förbittras: erbittern; verbittern
- förenas: zusammenströmen
- förfäras: grauen; entsetzen; schaudern; verabscheuen
- förlängas: länger werden
- förskräckas: fürchten; erschrecken
- försoffas: stocken; stagnieren; gleichbleibend
- förstummas: schweigen; verstummen; stillwerden
- förstärkas: bekräftigen; verstärken
- försämras: verblassen; abfaulen; sich verschlechtern
- gnabbas: streiten; zanken; sich streiten; sich sanken
- gruffas: schlagen; streiten; bekämpfen; bestreiten; balgen; sich raufen; sich duellieren; sich keilen
- splittras: platzen; explodieren; zerhacken; splissen; spleißen
- sprängas: platzen; explodieren; aufwirbeln; aufwehen
- stegras: erheben; erhöhen; steigern; aufhöhen
- stärkas: bekräftigen; verstärken
- stötas: rasen; jagen; auftreiben; hasten; aufjagen
Spelling Suggestions for: utmärka sig
Wiktionary Übersetzungen für utmärka sig:
utmärka sig
Cross Translation:
verb
-
(reflexiv) sich in einer Menge durch ein qualitativ höherwertiges Merkmal unterscheiden
-
eine hervorragende Leistung erbringen, brillieren, sich durch etwas hervortun
-
(reflexiv) sich (durch etwas) hervortun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• utmärka sig | → signalisieren; andeuten; aufmerksam machen; hinweisen | ↔ signaler — appeler ou attirer l’attention de quelqu’un sur une personne ou sur une chose. |
Computerübersetzung von Drittern: