Französisch

Detailübersetzungen für but (Französisch) ins Schwedisch

but:

but [le ~] Nomen

  1. le but (objectif; dévouement; intention; )
    målsättning; mål; syfte
  2. le but (goal)
    mål
  3. le but (sens; intention; signification; dimension; portée)
    avsikt; betydelse; mening; tendens
  4. le but (but final; objectif final; cible; destination finale)
    mål; ändamål
  5. le but (cible; objectif)
    måltavla; skottavla
  6. le but (cible; but final)
  7. le but (intention; objectif; cible; dessein; destination)
    vilja; mening
  8. le but (intention; objectif)
    syfte; ändamål
  9. le but (cible à tir; cible; objectif)
  10. le but (aspiration; intention; ambition; ce que l'on vise)

Übersetzung Matrix für but:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anstränga sig ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
avsikt but; dimension; intention; portée; sens; signification contenance; contenu; dessein; desseins; intention; intentions; objectif; portée; projet; sens
betydelse but; dimension; intention; portée; sens; signification contenance; contenu; entrée; importance; importation; intention; portée; sens; signification
mening but; cible; dessein; destination; dimension; intention; objectif; portée; sens; signification angle; avantage; avis; cas; concept; conception; contenance; contenu; conviction; différend; entrée; idée; importance; importation; instant; intention; jugement; moment; notion; opinion; optique; pensionné; pensée; perspective; point de vue; portée; problème; question; réflexion; sens; sentence; signification; utilité
mål application; but; but final; cible; consécration; dessein; destination; destination finale; dévouement; effort; enjeu; goal; intention; mise; mise à prix; objectif; objectif final; objectif visé; tentative affaire judiciaire; but du voyage; cible; coup de pied de but; dessein; destination; fournisseur de destination; intention; objectif; point de mire; projet; valeur cible
mål stolpe but; but final; cible
målsättning application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative objectif
måltavla but; cible; cible à tir; objectif cible; point de mire
skottavla but; cible; objectif bout; cornue; crosse
strida för ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
syfte application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative
tendens but; dimension; intention; portée; sens; signification chasse-clou; esprit; inclination; intention; orientation; penchant; phénomène de mode; poinçon; portée; sens; signification; tendance; tendances; teneur; trend; étampe
vilja but; cible; dessein; destination; intention; objectif avantage; dessein; intention; les dernières volontés; projet; propos; résolution; sens; testament; utilité
ändamål but; but final; cible; destination finale; intention; objectif; objectif final but du voyage; destination
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anstränga sig chercher à; essayer; essayer de; s'efforcer; tenter; tâcher
vilja aimer; désirer; vouloir

Synonyms for "but":


Wiktionary Übersetzungen für but:


Cross Translation:
FromToVia
but mål goal — result one is attempting to achieve
but mål goal — in many sports, an area into which the players attempt to put an object
but mål goal — (sport) act of placing the object into the goal
but mål goal — point(s) scored
but objektiv objective — goal
but avsikt purpose — target
but ändamål; syfte Behufveraltend; in Verbindung mit zu oder im Genitiv: Zweck
but mål TorSport: durch den Schiedsrichter bestätigte Tatsache, dass ein Spieler das Spielgerät (Ball, Scheibe, Ring) regelkonform über die Torlinie des unter [2] genannten Tores untergebracht hat
but mål ZielAusrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung

buté:


Übersetzung Matrix für buté:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
sträng chaîne; corde; fil de caret; série
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
egensinnigt buté; entêté; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu arbitraire; arbitrairement; d'une façon récalcitrante; en rebelle; en travers; inflexible; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur
envis buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; récalcitrant; réticent; tenace; têtu; à contrecoeur acharné; avec acharnement; avec persistance; avec persévérance; constamment; constant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; ferme; fermement; fixe; fixement; immuable; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; irréductible; obstiné; obstinément; opiniâtre; persistant; persévérant; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; vigoureux; à contrecoeur
envist buté; entêté; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu acharné; avec acharnement; avec persistance; avec persévérance; constamment; constant; entêté; ferme; fermement; immuable; insoumis; insubordonné; inébranlable; irréductible; obstiné; obstinément; opiniâtre; persistant; persévérant; rebelle; récalcitrant; tenace; têtu; vigoureux
gensträvig buté; contrariant; entêté; inflexible; obstiné; revêche; réticent; têtu acharné; obstiné; obstinément; récalcitrant; têtu
gensträvigt buté; contrariant; entêté; inflexible; obstiné; revêche; réticent; têtu acharné; obstiné; obstinément; récalcitrant; têtu
motspänstigt buté; contrariant; entêté; inflexible; obstiné; revêche; réticent; têtu d'une façon récalcitrante; en rebelle; inflexible; insoumis; insubordonné; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur
obevekligt buté; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable contraint; de force; forcé; immobile; immobilier; inerte; involontaire
obstinat buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur d'une façon récalcitrante; en rebelle; inflexible; insoumis; insubordonné; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur
oböjlig buté; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable
oböjligt buté; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable
oförsonligt buté; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable contraint; de force; forcé; involontaire
oresonligt buté; entêté; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu
självsvåldig buté; entêté; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu arbitraire; arbitrairement
självsvåldigt buté; entêté; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu arbitraire; arbitrairement
sträng buté; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable asstreignant; difficile; difficilement; draconien; dur; exigeant; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; sauvage; strictement; sévère; sévèrement
strängt buté; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable asstreignant; difficile; difficilement; draconien; dur; exigeant; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; sauvage; strictement; sévère; sévèrement

Synonyms for "buté":


but form of boire:

boire Verb (bois, boit, buvons, buvez, )

  1. boire (chopiner; boire avec excès; se soûler; avaler)
    dricka för mycket; få sig en fulla; supa
    • dricka för mycket Verb (dricker för mycket, drack för mycket, druckit för mycket)
    • få sig en fulla Verb (får sig en fulla, fick sig en fulla, fått sig en fulla)
    • supa Verb (super, söp, supit)
  2. boire (prendre l'apéro; prendre un verre; boire un verre; boire un coup; prendre l'apéritif)
    dricka; grogga; ta sig en drink
    • dricka Verb (dricker, drack, druckit)
    • grogga Verb (groggar, groggade, groggat)
    • ta sig en drink Verb (tar sig en drink, tog sig en drink, tagit sig en drink)
  3. boire (vider; se vider; verser; )
    dricka; dricka upp
    • dricka Verb (dricker, drack, druckit)
    • dricka upp Verb (dricker upp, drack upp, druckit upp)
  4. boire (se rafraîchir; se ranimer)
    släcka sin törst; dricka
    • släcka sin törst Verb (släckar sin törs, släckade sin törs, släckat sin törs)
    • dricka Verb (dricker, drack, druckit)
  5. boire (verser; débarrasser; déverser; )
    hälla ut
    • hälla ut Verb (häller ut, hällde ut, hällt ut)

Konjugationen für boire:

Présent
  1. bois
  2. bois
  3. boit
  4. buvons
  5. buvez
  6. boivent
imparfait
  1. buvais
  2. buvais
  3. buvait
  4. buvions
  5. buviez
  6. buvaient
passé simple
  1. bus
  2. bus
  3. but
  4. bûmes
  5. bûtes
  6. burent
futur simple
  1. boirai
  2. boiras
  3. boira
  4. boirons
  5. boirez
  6. boiront
subjonctif présent
  1. que je boive
  2. que tu boives
  3. qu'il boive
  4. que nous buvions
  5. que vous buviez
  6. qu'ils boivent
conditionnel présent
  1. boirais
  2. boirais
  3. boirait
  4. boirions
  5. boiriez
  6. boiraient
passé composé
  1. ai bu
  2. as bu
  3. a bu
  4. avons bu
  5. avez bu
  6. ont bu
divers
  1. bois!
  2. buvez!
  3. buvons!
  4. bu
  5. buvant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für boire:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
dricka achever; boire; boire un coup; boire un verre; débarrasser; finir; prendre l'apéritif; prendre l'apéro; prendre un verre; se rafraîchir; se ranimer; se vider; terminer; verser; vider boire de l'alcool; consommer de l'alcool; prendre de l'alcool
dricka för mycket avaler; boire; boire avec excès; chopiner; se soûler
dricka upp achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider
få sig en fulla avaler; boire; boire avec excès; chopiner; se soûler
grogga boire; boire un coup; boire un verre; prendre l'apéritif; prendre l'apéro; prendre un verre
hälla ut boire; débarrasser; décharger; déverser; se vider; verser; vider; évacuer débarrasser; décharger; déverser; verser; vider
släcka sin törst boire; se rafraîchir; se ranimer
supa avaler; boire; boire avec excès; chopiner; se soûler boire beaucoup trop; boire de l'alcool; boire excessivement; chopiner; consommer de l'alcool; picoler; prendre de l'alcool; siroter
ta sig en drink boire; boire un coup; boire un verre; prendre l'apéritif; prendre l'apéro; prendre un verre

Synonyms for "boire":


Wiktionary Übersetzungen für boire:

boire
verb
  1. mettre un liquide dans sa bouche et l’avaler.

Cross Translation:
FromToVia
boire dricka drink — consume liquid through the mouth
boire dricka; supa drink — consume alcoholic beverages
boire klunk; drickande drink — action of drinking
boire dricka trinken — orale Aufnahme einer Flüssigkeit
boire dricka trinken — Alkohol zu sich nehmen, auch regelmäßiges Trinken im Sinne von Alkoholismus

Verwandte Übersetzungen für but