Französisch

Detailübersetzungen für agité (Französisch) ins Schwedisch

agiter:

agiter Verb (agite, agites, agitons, agitez, )

  1. agiter (osciller; virer; secouer; )
    gunga
    • gunga Verb (gungar, gungade, gungat)
  2. agiter (secouer)
    skaka; vibrera; darra
    • skaka Verb (skakar, skakade, skakat)
    • vibrera Verb (vibrerar, vibrerade, vibrerat)
    • darra Verb (darrar, darrade, darrat)
  3. agiter (secouer)
    skaka; gunga
    • skaka Verb (skakar, skakade, skakat)
    • gunga Verb (gungar, gungade, gungat)
  4. agiter (attiser; remuer; mettre en émoi; pousser; bouger)
    uppröra; skaka om
    • uppröra Verb (upprör, upprörde, upprört)
    • skaka om Verb (skakar om, skakade om, skakat om)
  5. agiter (remuer; battre; tourner; )
    kärna; röra om
    • kärna Verb (kärnar, kärnade, kärnat)
    • röra om Verb (rör om, rörde om, rört om)
  6. agiter (remuer; mélanger)
    röra
    • röra Verb (rör, rörde, rört)
  7. agiter (tordre légèrement; secouer; tordre; osciller; tournoyer)
    bryta; baxa; bända; lyfta med hävstång
    • bryta Verb (bryter, bröt, brutit)
    • baxa Verb (baxar, baxade, baxat)
    • bända Verb (bänder, bände, bänt)
    • lyfta med hävstång Verb (lyftar med hävstång, lyftade med hävstång, lyftat med hävstång)
  8. agiter (errer; abîmer; fouiner; )
    vandra; ströva
    • vandra Verb (vandrar, vandrade, vandrat)
    • ströva Verb (strövar, strövade, strövat)
  9. agiter (amocher; abîmer; maltraiter)
    spöa; klå upp
    • spöa Verb (spöar, spöade, spöat)
    • klå upp Verb (klår upp, klådde upp, klått upp)
  10. agiter (remuer)
    röra upp och ned

Konjugationen für agiter:

Présent
  1. agite
  2. agites
  3. agite
  4. agitons
  5. agitez
  6. agitent
imparfait
  1. agitais
  2. agitais
  3. agitait
  4. agitions
  5. agitiez
  6. agitaient
passé simple
  1. agitai
  2. agitas
  3. agita
  4. agitâmes
  5. agitâtes
  6. agitèrent
futur simple
  1. agiterai
  2. agiteras
  3. agitera
  4. agiterons
  5. agiterez
  6. agiteront
subjonctif présent
  1. que j'agite
  2. que tu agites
  3. qu'il agite
  4. que nous agitions
  5. que vous agitiez
  6. qu'ils agitent
conditionnel présent
  1. agiterais
  2. agiterais
  3. agiterait
  4. agiterions
  5. agiteriez
  6. agiteraient
passé composé
  1. ai agité
  2. as agité
  3. a agité
  4. avons agité
  5. avez agité
  6. ont agité
divers
  1. agite!
  2. agitez!
  3. agitons!
  4. agité
  5. agitant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für agiter:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
gunga balançoire
kärna baratte; coeur; essence; graine; loge; noyau; noyau de fruits; point essentiel; pépin; trognon
röra amalgame; barbouillage; bataclan; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; brouillon; chahut; charogne; chinoiseries; cochonnerie; cumul; désordre; encombrement; entassement; fouillis; fourbi; fourrage; foutoir; gribouillage; mélange; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-au-feu; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; rabâchage; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; saletés; tas; tas de décombres; tripotage; troupe; vêtements de rebut
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
baxa agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer
bryta agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; esquinter; faire bouger en tirant; fracasser; rompre; se briser; se casser; tarauder; tomber en morceaux; tomber en pièces
bända agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer faire bouger en tirant; passer en se tortillant; se boudiner; se tordre; tordre
darra agiter; secouer brûler de; claquer des dents; frissonner; frémir; grelotter; palpiter; trembler; trembloter; tressaillir; trépigner; vibrer
gunga agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; chanceler; dodeliner; osciller; pendiller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
klå upp abîmer; agiter; amocher; maltraiter amocher; battre qn; boxer; châtier; donner une correction à qn; donner une raclée; donner une raclée à; fesser qn; flageller; fouetter; lécher; matraquer; mettre des coups; passer une tisane à qn; rosser; rosser qn; rouer de coups; tabasser; étriller
kärna agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner
lyfta med hävstång agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer
röra agiter; mélanger; remuer actionner; activer; aller; atteindre; attiser; bouger; compatir; concerner; effleurer; exciter à; frôler; intéresser; marquer d'un point; mixer; mélanger; partir; regarder; remuer; s'agir de; s'intéresser; se déplacer; se mouvoir; se rapporter à; se rendre à; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher quelque chose; toucher un moment; toucher à peine à; émouvoir
röra om agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner activer; aiguillonner; attiser; aviver; exciter; inciter; ranimer; stimuler; tisonner
röra upp och ned agiter; remuer
skaka agiter; secouer avoir des convulsions; claquer des dents; frissonner; frémir; frémir d'horreur; grelotter; secouer; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer
skaka om agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer
spöa abîmer; agiter; amocher; maltraiter amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
ströva abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder errer; rôder; vagabonder; vaguer
uppröra agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer inciter à; provoquer; susciter
vandra abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder faire une randonnée pédestre
vibrera agiter; secouer frissonner; frémir; frémir d'horreur; grelotter; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
röra om bien mélangé; mélangé; mêlé; remué

Synonyms for "agiter":


Wiktionary Übersetzungen für agiter:

agiter
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
agiter vifta kwispelen — druk met de staart zwaaien.
agiter agitera agitieren — aufwiegeln, Unruhe stiften
agiter skaka shake — transitive: to cause to move

agitée:


Synonyms for "agitée":

  • houleuse; troublée; orageuse; inquiète; anxieuse; soucieuse; tourmentée; chagrinée; embarrassée; perplexe; insatisfaite; impatiente; tapageuse; bruyante; braillarde; sonore; tonitruante; rugissante; turbulente; tumultueuse; désordonnée; trépidante; bouillonnante; violente

agité:

agité Adjektiv

  1. agité (fiévreux)
    hektisk; hektiskt
  2. agité (à haute voix; bruyant; fort; )
  3. agité (turbulent; mouvementé; d'une manière agitée)
  4. agité (excité; échauffé; vif; )
    upphetsatt; het; hett
  5. agité (nerveuse; affairé; sans relâche; )
    orolig; rastlös; oroligt; fladdrigt; rastlöst
  6. agité (pressé; à la hâte; hâtif; )
    upphetsad; upphetsat; uppjagat
  7. agité (impatient; nerveux; turbulent)
    rastlös; otåligt; hoppig; hoppigt; fladdrigt; rastlöst
  8. agité (à pleine gorge; à haute voix; haut; )

Übersetzung Matrix für agité:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
orolig discorde; désordre
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
het agité; alerte; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excité; hardiment; irrité; vexé; vif; échauffé; énergiquement; éveillé ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; enflammé; fervent; fougueusement; fougueux; passionné; passionnément; très intéressé
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fladdrigt actif; affairé; agité; animé; d'une manière agitée; impatient; nerveuse; nerveux; remuant; sans relâche; sans repos; turbulent
för full hals agité; carrément; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; très haut; à haute voix; à pleine gorge
hektisk agité; fiévreux
hektiskt agité; fiévreux
hett agité; alerte; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excité; hardiment; irrité; vexé; vif; échauffé; énergiquement; éveillé ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; enflammé; excitant; excité; fougueusement; fougueux; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; passionnément; sensuel
hoppig agité; impatient; nerveux; turbulent
hoppigt agité; impatient; nerveux; turbulent bossué
högljutt agité; carrément; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; très haut; à haute voix; à pleine gorge animé; brayard; bruyamment; bruyant; chahutant; criant; criard; faisant du boucan; fort; huant; hurlant; tapageur; tapageuse; tapageusement; tumultueuse; tumultueux; turbulent; à haute voix
högt agité; bruyamment; bruyant; carrément; effervescence; fort; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; très haut; à haute voix; à pleine gorge brayard; bruyamment; bruyant; criard; de haute taille; fort; grand; haut placé; haut situé; sonore; à haute voix
med hög röst agité; bruyamment; bruyant; effervescence; fort; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; à haute voix
orolig actif; affairé; agité; animé; d'une manière agitée; nerveuse; nerveux; remuant; sans relâche; sans repos; turbulent avec inquiétude; inquiet; inquiète; sans arrêt; sans relâche; sans repos; soucieux; toujours en mouvement
oroligt actif; affairé; agité; animé; d'une manière agitée; mouvementé; nerveuse; nerveux; remuant; sans relâche; sans repos; turbulent anxieux; apeuré; avec inquiétude; craintif; craintivement; inquiet; inquiète; peiné; pessimiste; peureusement; peureux; sans arrêt; sans relâche; sans repos; soucieux; timoré; torturé; toujours en mouvement; tourmenté
otåligt agité; impatient; nerveux; turbulent impatiemment; impatient
rastlös actif; affairé; agité; animé; d'une manière agitée; impatient; nerveuse; nerveux; remuant; sans relâche; sans repos; turbulent sans arrêt; sans relâche; sans repos; toujours en mouvement
rastlöst actif; affairé; agité; animé; d'une manière agitée; impatient; nerveuse; nerveux; remuant; sans relâche; sans repos; turbulent sans arrêt; sans relâche; sans repos; toujours en mouvement
tumultartad agité; d'une manière agitée; mouvementé; turbulent
tumultartat agité; d'une manière agitée; mouvementé; turbulent
turbulent agité; d'une manière agitée; mouvementé; turbulent
upphetsad agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; exaspéré; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; pourchassé; sensuel; énervé
upphetsat agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; exaspéré; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; pourchassé; sensuel; énervé
upphetsatt agité; alerte; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excité; hardiment; irrité; vexé; vif; échauffé; énergiquement; éveillé
uppjagat agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé

Synonyms for "agité":


Wiktionary Übersetzungen für agité:


Cross Translation:
FromToVia
agité hektisk hektisch — von nervöser Unruhe, nervöser Betriebsamkeit
agité nervös nervös — (krankhaft) reizbar, erregbar, gereizt, unruhig, zerfahren

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für agité