Französisch

Detailübersetzungen für laisse (Französisch) ins Niederländisch

laisse:

laisse [la ~] Nomen

  1. la laisse (collier; lisière; guide; )
    de leiband; de halsband
  2. la laisse (lisière; ceinture)
    de teugel; de lijn; de riem; de lei
  3. la laisse
    de uiterwaard

Übersetzung Matrix für laisse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
halsband bride; collier; guide; guides; laisse; lisière; rêne
lei ceinture; laisse; lisière ardoise
leiband bride; collier; guide; guides; laisse; lisière; rêne
lijn ceinture; laisse; lisière bande; barre; corde; câble; file; ligne; raie; ride; règle; trait
riem ceinture; laisse; lisière aviron; ceinture; ceinturon; cordon; courroie; rame; sangle
teugel ceinture; laisse; lisière bride; rêne
uiterwaard laisse

Synonyms for "laisse":


Wiktionary Übersetzungen für laisse:


Cross Translation:
FromToVia
laisse lijn lead — leash
laisse lijn leash — long cord for dogs

laisser:

laisser Verb (laisse, laisses, laissons, laissez, )

  1. laisser (permettre; consentir à; agréer; )
    toestaan; laten; permitteren; toelaten; duren; toestemmen; goedkeuren; gunnen; inwilligen; vergunnen; dulden; goedvinden
    • toestaan Verb (sta toe, staat toe, stond toer, stonden toe, toegestaan)
    • laten Verb (laat, liet, lieten, gelaten)
    • permitteren Verb (permitteer, permitteert, permitteerde, permitteerden, gepermitteerd)
    • toelaten Verb (laat toe, liet toe, lieten toe, toegelaten)
    • duren Verb (duurt, duurde, geduurd)
    • toestemmen Verb (stem toe, stemt toe, stemde toe, stemden toe, toegestemd)
    • goedkeuren Verb (keur goed, keurt goed, keurde goed, keurden goed, goedgekeurd)
    • gunnen Verb (gun, gunt, gunde, gunden, gegund)
    • inwilligen Verb (willig in, willigt in, willigde in, willigden in, ingewilligd)
    • vergunnen Verb (vergun, vergunt, vergunde, vergunden, vergund)
    • dulden Verb (duld, duldt, duldde, duldden, geduld)
    • goedvinden Verb (vind goed, vindt goed, vond goed, vonden goed, goedgevonden)
  2. laisser (léguer)
    achterlaten; nalaten
    • achterlaten Verb (laat achter, liet achter, lieten achter, achtergelaten)
    • nalaten Verb (laat na, liet na, lieten na, nagelaten)
  3. laisser (léguer)
    nalaten; vermaken; iemand iets nalaten
  4. laisser (léguer)
    vermaken; nalaten; legateren; vererven
    • vermaken Verb (vermaak, vermaakt, vermaakde, vermaakden, vermaakt)
    • nalaten Verb (laat na, liet na, lieten na, nagelaten)
    • legateren Verb (legateer, legateert, legateerde, legateerden, gelegateerd)
    • vererven Verb (vererf, vererft, vererfde, vererfden, verorven)
  5. laisser (mettre en liberté; libérer; lâcher; )
    vrijlaten; in vrijheid stellen; bevrijden; losmaken; van de boeien ontdoen; loslaten
    • vrijlaten Verb (laat vrij, liet vrij, lieten vrij, vrijgelaten)
    • in vrijheid stellen Verb (stel in vrijheid, stelt in vrijheid, stelde in vrijheid, stelden in vrijheid, in vrijheid gesteld)
    • bevrijden Verb (bevrijd, bevrijdt, bevrijdde, bevrijdden, bevrijd)
    • losmaken Verb (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • van de boeien ontdoen Verb (ontdoe van de boeien, ontdoet van de boeien, ontdeed van de boeien, ontdeden van de boeien, van de boeien ontdaan)
    • loslaten Verb (laat los, liet los, lieten los, losgelaten)
  6. laisser
    laten staan
    • laten staan Verb (laat staan, liet staan, lieten staan, laten staan)
  7. laisser
    teruglaten
    • teruglaten Verb (laat terug, liet terug, lieten terug, teruggelaten)
  8. laisser (cesser; arrêter; abandonner; renoncer à)
    ophouden; stoppen; ermee uitscheiden; opgeven; staken; uitscheiden
    • ophouden Verb (houd op, houdt op, hield op, hielden op, opgehouden)
    • stoppen Verb (stop, stopt, stopte, stopten, gestopt)
    • opgeven Verb (geef op, geeft op, gaf op, gaven op, opgegeven)
    • staken Verb (staak, staakt, staakte, staakten, gestaakt)
    • uitscheiden Verb (scheid uit, scheidt uit, scheidde uit, scheidden uit, uitgescheiden)
  9. laisser (négliger; léguer)
    veronachtzamen; nalaten
    • veronachtzamen Verb (veronachtzaam, veronachtzaamt, veronachtzaamde, veronachtzaamden, veronachtzaamd)
    • nalaten Verb (laat na, liet na, lieten na, nagelaten)
  10. laisser (céder; accorder; concéder; renoncer)
    afstaan; overgeven
    • afstaan Verb (sta af, staat af, stond af, stonden af, afgestaan)
    • overgeven Verb (geef over, geeft over, gaf over, gaven over, overgegeven)

Konjugationen für laisser:

Présent
  1. laisse
  2. laisses
  3. laisse
  4. laissons
  5. laissez
  6. laissent
imparfait
  1. laissais
  2. laissais
  3. laissait
  4. laissions
  5. laissiez
  6. laissaient
passé simple
  1. laissai
  2. laissas
  3. laissa
  4. laissâmes
  5. laissâtes
  6. laissèrent
futur simple
  1. laisserai
  2. laisseras
  3. laissera
  4. laisserons
  5. laisserez
  6. laisseront
subjonctif présent
  1. que je laisse
  2. que tu laisses
  3. qu'il laisse
  4. que nous laissions
  5. que vous laissiez
  6. qu'ils laissent
conditionnel présent
  1. laisserais
  2. laisserais
  3. laisserait
  4. laisserions
  5. laisseriez
  6. laisseraient
passé composé
  1. ai laissé
  2. as laissé
  3. a laissé
  4. avons laissé
  5. avez laissé
  6. ont laissé
divers
  1. laisse!
  2. laissez!
  3. laissons!
  4. laissé
  5. laissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für laisser:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afstaan distribution; dépôt; livraison; remise
bevrijden libération; relâchement
goedvinden accord; admission; autorisation; concession; permission
loslaten libération; relâchement
opgeven demander; prièr; requêter
ophouden achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison
overgeven abandon du combat; armistice; reddition; vomissement
staken achèvement; action d'arrêter; arrêt de travail; cessation de travail; fin; grève; grèves; terminaison
stoppen arrêt; arrêter; bouchage
uitscheiden achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison
vermaken amusement
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
achterlaten laisser; léguer
afstaan accorder; concéder; céder; laisser; renoncer
bevrijden affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; dégager; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté
dulden admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer admettre; autoriser; consentir; continuer; endurer; maintenir; permettre; persister; persévérer; souffrir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer
duren admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer
ermee uitscheiden abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à
goedkeuren admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer approuver; autoriser; confirmer; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; entériner; habiliter; homologuer; permettre; ratifier; rendre légitime; sceller; valider
goedvinden admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer approuver; autoriser; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; habiliter; permettre; ratifier; rendre légitime
gunnen admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accorder; accéder; assigner; attribuer; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à
iemand iets nalaten laisser; léguer
in vrijheid stellen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
inwilligen admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; agréer; consentir à; donner suite à; permettre; satisfaire à
laten admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer
laten staan laisser
legateren laisser; léguer
loslaten affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer; lâcher; révéler
losmaken affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amener; causer; curer; desserrer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; désépingler; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir
nalaten laisser; léguer; négliger
opgeven abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à abandonner; capituler; céder; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déposer; déserter; désespérer; détacher; dételer; dévisser; enregister; faire inscrire; inscrire; inscrire pour; laisser tomber; perdre l'espoir; présenter; rendre les armes; s'inscrire; sacrifier; se livrer; se rendre; souscrire; être éliminé
ophouden abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à abandonner; achever; arrêter; attarder; bloquer; casser; cesser; conclure; couper; disparaître; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; décéder; défaire; dégrafer; délimiter; déserter; détacher; dételer; dévisser; en finir; finir; interrompre; limiter; maintenir; mettre au point; mettre fin à; mourir; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ralentir; relever; rendre l'âme; retarder; résilier; s'achever; s'éteindre; se terminer; soutenir; stopper; suspendre; temporiser; tenir levé; terminer; être en voie d'extinction; être en voie de disparition; être éliminé
overgeven accorder; concéder; céder; laisser; renoncer capituler; cracher; céder; donner; dégueuler; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; rendre les armes; s'avouer vaincu; se livrer; se rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; vomir
permitteren admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accepter; accorder; acquiescer; admettre; approuver; autoriser; concéder; consentir; habiliter; permettre; ratifier; rendre légitime; tolérer
staken abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à aller faire la grève; cesser le travail; faire grève; faire la grève; se mettre en grève; suspendre le travail; tenir levé
stoppen abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à abandonner; achever; arrêter; boucher; calfater; calfeutrer; casser; cesser; colmater; conclure; couper; donner un coup de frein; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; délimiter; déserter; détacher; dételer; dévisser; en finir; faire halte; finir; freiner; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; ne plus bouger; obturer; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ralentir; reboucher; rester immobile; rester à sa place; retenir; résilier; s'achever; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille; se terminer; stopper; suspendre; taper; tenir levé; terminer; étancher; être éliminé
teruglaten laisser
toelaten admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; laisser entrer; permettre; tolérer
toestaan admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner suite à; habiliter; permettre; ratifier; rendre légitime; satisfaire à
toestemmen admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre
uitscheiden abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à décharger; dégager; déporter; déverser; excréter; éjecter; évacuer
van de boeien ontdoen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager détacher les menottes
vererven laisser; léguer
vergunnen admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; consentir; consentir à; donner suite à; octroyer; permettre; reconnaître; satisfaire à; tolérer
vermaken laisser; léguer distraire; divertir
veronachtzamen laisser; léguer; négliger
vrijlaten affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
goedkeuren autoriser

Synonyms for "laisser":


Wiktionary Übersetzungen für laisser:

laisser
verb
  1. quitter quelqu'un ou quelque chose.
laisser
verb
  1. dumpen, weggaan van, verlaten
  2. niet doen
  3. niets veranderen
  4. vertrekken
  5. aansporing

Cross Translation:
FromToVia
laisser laten doen allow — to grant, give, admit, accord, afford, or yield; to let one have
laisser laten; achterlaten leave — To cause to remain as available, not take away, refrain from depleting
laisser laten; nalaten leave — To transfer possession after death
laisser laten; toestaan let — to allow
laisser laten lassen — etwas zu tun ermöglichen, erlauben, dulden, hinnehmen

Verwandte Übersetzungen für laisse