Französisch

Detailübersetzungen für exposé (Französisch) ins Niederländisch

exposée:


Synonyms for "exposée":

  • écrite; consignée; rédigée; transcrite; notée; inscrite; marquée; calligraphiée; griffonnée; exprimée; composée; libellée; affichée; montrée; énoncée

exposé:

exposé [le ~] Nomen

  1. l'exposé (conte; histoire; fable; )
    het verhaal; de geschiedenis; het verhaaltje; de vertelling; het relaas; het vertelsel; het verdichtsel
  2. l'exposé (essai; composition; conférence; article)
    het essay; de verhandeling
  3. l'exposé (tour de lecture; lecture; conférence)
    de lezing; de leesbeurt; de voorlezing
  4. l'exposé (argumentation; démonstration)
    het betoog
  5. l'exposé (compte rendu; rapport; présentation)
    het referaat; het verslag; het bericht
  6. l'exposé (épreuve; essai; dissertation; )
    het werkstuk; de verhandeling
  7. l'exposé (déclamation; conférence; récitation)
    de voordracht; de declamatie; versvoordracht
  8. l'exposé (doctrine religieuse; cours; lecture; )
    de leerstelling; het leerstuk; de geloofsleer; de leer; de lering
  9. l'exposé (dessin des lieux; aperçu de la situation; plan; )
    de situatieschets; de situatietekening
  10. l'exposé (façon de penser; point de vue; conception; )
    het gezichtspunt; de opvatting; de visie; het inzicht; de interpretatie; de zienswijze; de denkbeeld; het standpunt; de idee; de mening; de opinie; het oordeel; de lezing
  11. l'exposé (plan; plan municipal; dessin des lieux; )
    de plattegrond; het grondplan; de stadskaart
  12. l'exposé (prologue; introduction; préface; )
    het voorwoord; de inleiding; de proloog; de introductie; het voorbericht

Übersetzung Matrix für exposé:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bericht compte rendu; exposé; présentation; rapport annonce; appel; article; avis; bulletin mensuel; communication; document; envoi; faire-part; feuille mensuelle; hebdomadaire; information; magazine; magazine mensuel; mention; message; notice; nouvelle; publication; périodique; renvoi; revue
betoog argumentation; démonstration; exposé
declamatie conférence; déclamation; exposé; récitation déclamation; déclamations; emphase; grandiloquence; style ampoulé; style déclamatoire
denkbeeld avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision avis; compréhension; concept; conception; conscience; entendement; façon de voir; idée; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; réflexion; vision
essay article; composition; conférence; essai; exposé
geloofsleer conférence; cours; doctrine religieuse; dogme; exposé; interprétation; lecture; leçon; séance
geschiedenis compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition histoire; historique
gezichtspunt avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision angle; cas; différend; instant; moment; optique; perspective; point de vue; problème; question
grondplan abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
idee avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision compréhension; concept; conception; idée; ingéniosité; intellect; intelligence; notion; opinion; pensée; réflexion
inleiding allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution
interpretatie avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision commentaire; explication; interprétation
introductie allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution introduction
inzicht avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision compréhension; conception; discernement; esprit; ingéniosité; intellect; intelligence; notion; perspective; perspicacité; point de vue; vision; vue
leer conférence; cours; doctrine religieuse; dogme; exposé; interprétation; lecture; leçon; séance gant; échelle
leerstelling conférence; cours; doctrine religieuse; dogme; exposé; interprétation; lecture; leçon; séance dogme; principe fondamental d'une théorie
leerstuk conférence; cours; doctrine religieuse; dogme; exposé; interprétation; lecture; leçon; séance
leesbeurt conférence; exposé; lecture; tour de lecture
lering conférence; cours; doctrine religieuse; dogme; exposé; interprétation; lecture; leçon; séance blâme; classe; cours; enseignement; instruction; leçon; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
lezing avis; concept; conception; conférence; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; lecture; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; tour de lecture; vision allocution; conférence; discours; exposé oral; lecture; version
mening avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision avis; conviction; façon de voir; idée; opinion; optique; perspective; point de vue; vision
oordeel avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision avis; conception; façon de voir; idée; jugement; opinion; optique; perspective; point de vue; sentence; vision
opinie avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision avis; conviction; façon de voir; idée; opinion; optique; perspective; point de vue; vision
opvatting avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision avis; façon de voir; idée; opinion; optique; perspective; point de vue; vision
plattegrond abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire carte d'orientation; plan; plan d'étage
proloog allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution
referaat compte rendu; exposé; présentation; rapport
relaas compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition annonce; appel; avis; communication; envoi; information; mention; message; notice; nouvelle; publication; renvoi
situatieschets abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; récapitulation; résumé; sommaire
situatietekening abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; récapitulation; résumé; sommaire
stadskaart abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
standpunt avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision angle; attitude; attitude physique; avis; cas; différend; instant; moment; opinion; opinions; optique; perspective; point de vue; position; prise de position; problème; question; tenue physique
verdichtsel compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition affabulation; conte de fées; fable; fabulation; fiction; illusion; invention
verhaal compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition compte-rendu; rapport
verhaaltje compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition
verhandeling article; besogne; composition; conférence; devoir; dissertation; essai; exposé; mémoire; ouvrage; problème; question; rédaction; travail; tâche; épreuve
verslag compte rendu; exposé; présentation; rapport composition; compte-rendu; dissertation; essai; mémoire; rapport; rédaction
versvoordracht conférence; déclamation; exposé; récitation
vertelling compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition
vertelsel compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition
visie avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision avis; façon de voir; idée; opinion; optique; perspective; point de vue; vision
voorbericht allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution
voordracht conférence; déclamation; exposé; récitation allocution; discours; désignation; nomination; notification
voorlezing conférence; exposé; lecture; tour de lecture
voorwoord allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution
werkstuk article; besogne; composition; conférence; devoir; dissertation; essai; exposé; mémoire; ouvrage; problème; question; rédaction; travail; tâche; épreuve
zienswijze avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision avis; façon de voir; idée; opinion; optique; perspective; point de vue; vision
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
geschiedenis historique
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
verlicht dévalisé; exposé; mis en lumière; résolu; éclairci; éclairé
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
leer cuir
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
belicht dévalisé; expliqué; exposé; mis en lumière; résolu; tiré au clair; éclairci; éclairé; élucidé
beschenen dévalisé; exposé; mis en lumière; résolu; éclairci; éclairé
bijgelicht dévalisé; exposé; mis en lumière; résolu; éclairci; éclairé
geopend exposé; ouvert entamé; ouvert
helder geworden exposé; résolu; éclairci; éclairé
ontsloten exposé; ouvert
opengelegd exposé; ouvert
opgehelderd expliqué; exposé; résolu; tiré au clair; éclairci; éclairé; élucidé expliqué; éclairci
opgetrokken exposé; résolu; éclairci; éclairé
toegelicht expliqué; exposé; tiré au clair; éclairci; élucidé
uitgelegd expliqué; exposé; tiré au clair; éclairci; élucidé
verhelderd dévalisé; expliqué; exposé; mis en lumière; résolu; tiré au clair; éclairci; éclairé; élucidé

Synonyms for "exposé":


Wiktionary Übersetzungen für exposé:


Cross Translation:
FromToVia
exposé spreekbeurt Vortrag — eine Rede vor einem Publikum
exposé presentatie; voorstelling; voordracht presentation — presenting to an audience

exposer:

exposer Verb (expose, exposes, exposons, exposez, )

  1. exposer (étaler; exhiber)
    tonen; tentoonstellen; uitstallen; etaleren
    • tonen Verb (toon, toont, toonde, toonden, getoond)
    • tentoonstellen Verb (stel tentoon, stelt tentoon, stelde tentoon, stelden tentoon, tentoongesteld)
    • uitstallen Verb (stal uit, stalt uit, stalde uit, stalden uit, uitgestald)
    • etaleren Verb (etaleer, etaleert, etaleerde, etaleerden, geëtaleerd)
  2. exposer (présenter; montrer; faire voir; proposer)
    tonen; voorleggen; presenteren; laten zien; offreren; aanbieden
    • tonen Verb (toon, toont, toonde, toonden, getoond)
    • voorleggen Verb (leg voor, legt voor, legde voor, legden voor, voorgelegd)
    • presenteren Verb (presenteer, presenteert, presenteerde, presenteerden, gepresenteerd)
    • laten zien Verb (laat zien, liet zien, lieten zien, laten zien)
    • offreren Verb (offreer, offreert, offreerde, offreerden, geoffreerd)
    • aanbieden Verb (bied aan, biedt aan, bood aan, boden aan, aangeboden)
  3. exposer (montrer; présenter; faire voir; offrir)
    presenteren; laten zien; tonen; vertonen
    • presenteren Verb (presenteer, presenteert, presenteerde, presenteerden, gepresenteerd)
    • laten zien Verb (laat zien, liet zien, lieten zien, laten zien)
    • tonen Verb (toon, toont, toonde, toonden, getoond)
    • vertonen Verb (vertoon, vertoont, vertoonde, vertoonden, vertoond)
  4. exposer (montrer; révéler; présenter; )
    vertonen; tonen; exposeren; tentoonstellen; voor ogen brengen
    • vertonen Verb (vertoon, vertoont, vertoonde, vertoonden, vertoond)
    • tonen Verb (toon, toont, toonde, toonden, getoond)
    • exposeren Verb (exposeer, exposeert, exposeerde, exposeerden, geëxposeerd)
    • tentoonstellen Verb (stel tentoon, stelt tentoon, stelde tentoon, stelden tentoon, tentoongesteld)
  5. exposer (éclaircir; commenter; expliquer)
    verklaren; toelichten; ophelderen; verduidelijken; verhelderen; belichten; accentueren; opklaren
    • verklaren Verb (verklaar, verklaart, verklaarde, verklaarden, verklaard)
    • toelichten Verb (licht toe, lichtte toe, lichtten toe, toegelicht)
    • ophelderen Verb (helder op, heldert op, helderde op, helderden op, opgehelderd)
    • verduidelijken Verb (verduidelijk, verduidelijkt, verduidelijkte, verduidelijkten, verduidelijkt)
    • verhelderen Verb (verhelder, verheldert, verhelderde, verhelderden, verhelderd)
    • belichten Verb (belicht, belichtte, belichtten, belicht)
    • accentueren Verb (accentueer, accentueert, accentueerde, accentueerden, geaccentueerd)
    • opklaren Verb (klaar op, klaart op, klaarde op, klaarden op, opgeklaard)
  6. exposer (ouvrir; mettre à nu; découvrir; dénouer; déboutonner)
    openen; openmaken; opendoen; ontsluiten
    • openen Verb (open, opent, opende, openden, geopend)
    • openmaken Verb (maak open, maakt open, maakte open, maakten open, opengemaakt)
    • opendoen Verb (doe open, doet open, deed open, deden open, opengedaan)
    • ontsluiten Verb (ontsluit, ontsloot, ontsloten, ontsloten)
  7. exposer (montrer; présenter; faire étalage de; )
    tonen; vertonen; tentoonstellen; exposeren
    • tonen Verb (toon, toont, toonde, toonden, getoond)
    • vertonen Verb (vertoon, vertoont, vertoonde, vertoonden, vertoond)
    • tentoonstellen Verb (stel tentoon, stelt tentoon, stelde tentoon, stelden tentoon, tentoongesteld)
    • exposeren Verb (exposeer, exposeert, exposeerde, exposeerden, geëxposeerd)
  8. exposer (démasquer; découvrir; mettre à nu)
    ontmaskeren; blootleggen; onthullen
    • ontmaskeren Verb (ontmasker, ontmaskert, ontmaskerde, ontmaskerden, ontmaskerd)
    • blootleggen Verb (leg bloot, legt bloot, legde bloot, legden bloot, blootgelegd)
    • onthullen Verb (onthul, onthult, onthulde, onthulden, onthuld)
  9. exposer (déceler; découvrir)
    blootleggen
    • blootleggen Verb (leg bloot, legt bloot, legde bloot, legden bloot, blootgelegd)
  10. exposer
    beschikbaar maken
    • beschikbaar maken Verb (maak beschikbaar, maakt beschikbaar, maakte beschikbaar, maakten beschikbaar, beschikbaar gemaakt)

Konjugationen für exposer:

Présent
  1. expose
  2. exposes
  3. expose
  4. exposons
  5. exposez
  6. exposent
imparfait
  1. exposais
  2. exposais
  3. exposait
  4. exposions
  5. exposiez
  6. exposaient
passé simple
  1. exposai
  2. exposas
  3. exposa
  4. exposâmes
  5. exposâtes
  6. exposèrent
futur simple
  1. exposerai
  2. exposeras
  3. exposera
  4. exposerons
  5. exposerez
  6. exposeront
subjonctif présent
  1. que j'expose
  2. que tu exposes
  3. qu'il expose
  4. que nous exposions
  5. que vous exposiez
  6. qu'ils exposent
conditionnel présent
  1. exposerais
  2. exposerais
  3. exposerait
  4. exposerions
  5. exposeriez
  6. exposeraient
passé composé
  1. ai exposé
  2. as exposé
  3. a exposé
  4. avons exposé
  5. avez exposé
  6. ont exposé
divers
  1. expose!
  2. exposez!
  3. exposons!
  4. exposé
  5. exposant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für exposer:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
laten zien démonstration
ontsluiten dilatation; ouverture
opendoen ouverture
openmaken ouverture
tonen acte de montrer; démonstration; représentation
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aanbieden exposer; faire voir; montrer; proposer; présenter donner; faire une offre de; offrir; promettre; proposer; présenter; remettre aux mains
accentueren commenter; expliquer; exposer; éclaircir accentuer; accroître; appuyer sur; faire ressortir; insister; marteler; mettre l'accent sur; souligner
belichten commenter; expliquer; exposer; éclaircir clarifier; illuminer; mettre en lumière; éclaircir; éclairer
beschikbaar maken exposer attacher; rendre disponible
blootleggen déceler; découvrir; démasquer; exposer; mettre à nu
etaleren exhiber; exposer; étaler
exposeren exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; manifester; montrer; présenter; révéler; étaler
laten zien exposer; faire voir; montrer; offrir; proposer; présenter démontrer; manifester; mettre au jour; montrer; sortir pour montrer
offreren exposer; faire voir; montrer; proposer; présenter donner; faire une offre de; offrir; promettre; proposer; présenter
onthullen découvrir; démasquer; exposer; mettre à nu
ontmaskeren découvrir; démasquer; exposer; mettre à nu
ontsluiten déboutonner; découvrir; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner
opendoen déboutonner; découvrir; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir
openen déboutonner; découvrir; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir aborder; agrandir; avancer; construire; construire en plus; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; démarrer; dénouer; développer; déverrouiller; dévisser; enfler; entamer; entamer la conversation; frayer; gonfler; grossir; inaugurer; introduire; lancer; lever; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; proposer; publier; rajouter une aile; rendre accessible; rendre public; révéler; s'amplifier; s'enfler; se dilater; tourner; élargir; étendre; évaser
openmaken déboutonner; découvrir; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir
ophelderen commenter; expliquer; exposer; éclaircir clarifier; expliquer; illustrer; préciser; tirer au clair; éclaircir
opklaren commenter; expliquer; exposer; éclaircir clarifier; expliquer; illustrer; préciser; s'éclaircir; se dégager; tirer au clair; éclaircir
presenteren exposer; faire voir; montrer; offrir; proposer; présenter donner; faire une offre de; offrir; promettre; proposer; présenter
tentoonstellen exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; manifester; montrer; présenter; révéler; étaler présenter
toelichten commenter; expliquer; exposer; éclaircir clarifier; commenter; expliquer; illustrer; préciser; tirer au clair; éclaircir; élucider
tonen exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; manifester; montrer; offrir; proposer; présenter; révéler; étaler
uitstallen exhiber; exposer; étaler étaler
verduidelijken commenter; expliquer; exposer; éclaircir clarifier; commenter; expliquer; faire comprendre; éclaircir; élucider
verhelderen commenter; expliquer; exposer; éclaircir
verklaren commenter; expliquer; exposer; éclaircir argumenter; attester; avancer; certifier; clarifier; déclarer; expliquer; faire semblant; feindre; illustrer; porter témoignage; préciser; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; tirer au clair; témoigner; éclaircir
vertonen exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; manifester; montrer; offrir; présenter; révéler; étaler
voor ogen brengen exhiber; exposer; faire étalage de; manifester; montrer; présenter; révéler; étaler
voorleggen exposer; faire voir; montrer; proposer; présenter proposer; présenter; soumettre; suggérer

Synonyms for "exposer":


Wiktionary Übersetzungen für exposer:

exposer
verb
  1. (overgankelijk)kunst|nld iets laten zien aan bezoekers van een expositie
  2. iets verklaren
  3. voor een publiek toonbaar maken

Cross Translation:
FromToVia
exposer tentoonstellen; tonen exhibit — display or show (something) for others to see
exposer blootleggen; [[zichtbaar maken]] expose — to uncover, make visible, bring to daylight, introduce to
exposer blootstellen expose — to subject photographic film to light thus ruining it or taking a picture if controlled
exposer ophangen hang — to exhibit by hanging
exposer etaleren; tentoonstellen ausstellen — zur Schau stellen

Verwandte Übersetzungen für exposé