Französisch

Detailübersetzungen für se retirer (Französisch) ins Spanisch

retirer:

retirer Verb (retire, retires, retirons, retirez, )

  1. retirer (maîtriser; apaiser; modérer; )
  2. retirer (annuler; suspendre; supprimer; )
  3. retirer (contraindre; contenir; retenir; )
  4. retirer (voler; enlever; prendre; )
    robar; hurtqr; coger
  5. retirer (dérober; priver de; enlever; )
  6. retirer (vider; enlever; sortir; évacuer)
  7. retirer (enlever; relever; sortir)
  8. retirer (révoquer; rétracter; rappeler; )
  9. retirer (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
  10. retirer (révoquer; reprendre; rétracter)

Konjugationen für retirer:

Présent
  1. retire
  2. retires
  3. retire
  4. retirons
  5. retirez
  6. retirent
imparfait
  1. retirais
  2. retirais
  3. retirait
  4. retirions
  5. retiriez
  6. retiraient
passé simple
  1. retirai
  2. retiras
  3. retira
  4. retirâmes
  5. retirâtes
  6. retirèrent
futur simple
  1. retirerai
  2. retireras
  3. retirera
  4. retirerons
  5. retirerez
  6. retireront
subjonctif présent
  1. que je retire
  2. que tu retires
  3. qu'il retire
  4. que nous retirions
  5. que vous retiriez
  6. qu'ils retirent
conditionnel présent
  1. retirerais
  2. retirerais
  3. retirerait
  4. retirerions
  5. retireriez
  6. retireraient
passé composé
  1. ai retiré
  2. as retiré
  3. a retiré
  4. avons retiré
  5. avez retiré
  6. ont retiré
divers
  1. retire!
  2. retirez!
  3. retirons!
  4. retiré
  5. retirant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für retirer:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anular abrogation; action de révoquer; dédit; révocation
coger compréhension; empoigne; prise; saisie
contener contenus; renfermer
controlar contrôle
desdecirse abrogation; action de révoquer; dédit; révocation
deshacer annuler; fait de débâtir d'un fil à coudre; fait de défiler; phase de restauration
destacar détachement
llevar fait d'emporter; fait de reconduire
llevarse fait d'emmmener
privar de déprivation
quitar amputation; amputer; déprivation; enlèvement; reprise; repriser
retirar rappel; révocation
revocar abrogation; action de révoquer; dédit; révocation
robar tiges
vaciar décharge; déchargement
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anular abandonner; abroger; annuler; décommander; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; résilier; rétracter; révoquer; supprimer; suspendre abandonner; annihiler; annuler; biffer; déboutonner; décliner; décrocher; dénouer; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; fermer; lever; liquider; rappeler; rayer; refuser; rejeter; réduire à néant; rétracter; révoquer; supprimer; tourner en sens contraire
cancelar abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; biffer; déboutonner; décrocher; dénouer; fermer; lever; liquider; rayer; réduire à néant; supprimer
coger barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter absorber; acquérir; aller chercher; aspirer; assimiler; attraper; avaler; captiver; chiper; choper; clouer; coller à; empoigner; enchaîner; entendre; escroquer; extorquer; faire la cueillette; faire la récolte; fasciner; faucher; finir en faisant du bruit; gagner; incorporer; ingurgiter; joindre; lier; ligoter; mendier; mendigoter; mettre la main sur; moissonner; obséder; obtenir; passer les menottes; piller; pincer; piquer; prendre; prendre au dépourvu; prendre au piège; priser; rafler; recueillir; relier; récolter; s'accrocher à; s'emparer de; s'imprégner; saisir; se cramponner à; se procurer; se saisir de; subtiliser; suprendre à; surprendre
contener contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir affecter; ajouter; avaler; barrer; comporter; comprendre; confire; conserver; contenir; contrecarrer; décaper; empoigner; endiguer; enfermer; englober; envelopper; faire des conserves de; faire obstacle à; foutre le camp; garder; garder à l'intérieur; impliquer; inclure; limiter; mariner; maîtriser; mettre dans la saumure; mettre en conserve; munir de brides; refouler; renfermer; retenir; répandre du sel sur; réserver; résister à; s'opposer à; saisir; saler; saumurer; se dissoudre; être dans la saumure
contenerse contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir se maîtriser
controlar apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer brider; chercher; considérer; contempler; contrôler; corriger; dominer; dompter; effectuer; enquêter; essayer; examiner; faire des recherches; faire passer un examen; faire subir un test; faire une enquête; faire une inspection de; garder; inspecter; maîtriser; maîtriser la matière; mettre à l'épreuve; observer; ouvrir une enquête; passer en revue; patrouiller; recalculer; rechercher; refréner; regarder; revoir; réprimer; réviser; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; éprouver; étudier
declarar nulo abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre
dejar vacío enlever; retirer; sortir; vider; évacuer
derogar abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer rappeler; rétracter; révoquer
desacreditar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment critiquer; esquinter; lancer des piques à quelqu'un; éreinter
desdar abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; réduire à néant
desdecirse reprendre; retirer; rétracter; révoquer
deshacer abandonner; annuler; décommander; enlever; relever; retirer; résilier; révoquer; sortir; supprimer; suspendre abîmer; annihiler; annuler; blesser; briser; broyer; casser; cliver; couper; curer; dedoubler; dissocier; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; décoder; déconnecter; décortiquer; découdre; décrocher; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démêler; dénouer; dérober; détacher; dételer; détruire; dévisser; endommager; enfoncer; enlever le fumier de; esquinter; explorer; faire mal à; forcer; fracasser; nettoyer; nettoyer à fond; nuire; nuire à; ouvrir brusquement; réduire à néant; séparer
destacar enlever; relever; retirer; sortir accentuer; accroître; appuyer sur; faire ressortir; insister; insister sur; marteler; mettre l'accent sur; souligner
dominar apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer ajouter; avoir le dessus; brider; commander; comprendre; contenir; contrôler; diriger; dominer; dompter; dresser; enfermer; envelopper; gouverner; inclure; l'emporter sur; maîtriser; maîtriser la matière; refréner; régir; régner; réprimer; surpasser
echar en cara avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment reprocher amèrement; reprocher vivement; traiter sans respect
escamar abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; débiter; réduire à néant; supprimer
hurtqr barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
iluminar enlever; relever; retirer; sortir avoir un teint coloré; clarifier; eclairer; essayer de tirer le problème au clair; illuminer; irradier; mettre en lumière; rougir; éclaircir; éclairer
llevar dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler administrer; apporter; avoir le commandement; avoir mis; commander; diriger; distribuer à domicile; délivrer; fournir; gouverner; livrer; livrer à domicile; mener; ordonner; piloter; porter; porter à domicile; procurer; présider; ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner; traîner; trimballer
llevarse dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; déporter; emmener; emporter; porter; remporter; réduire; régresser; se restreindre
privar dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler destituer; démettre; déposer; dérober; piller; révoquer; voler
privar de dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler dérober; piller; voler
quitar dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; relever; retirer; sortir; subtiliser; voler abaisser; aliéner; balayer; chasser; couper; débarrasser; délester; délivrer; dépouiller; dérober; dévaliser; enlever; essuyer; expulser; laver; nettoyer; nettoyer à fond; piller; purger; purifier; relever; renvoyer; repousser; récurer; se débarrasser de; sortir; supprimer; voler; écarter; éloigner; éponger; épurer; ôter
recriminar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
refrenar apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contenir; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir brider; contrôler; dominer; dompter; freiner; maîtriser; munir de brides; ralentir; refréner; réprimer
remover dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler actionner; amoindrir; baisser; bouger; bousculer; changer; diminuer; décliner; décroître; déloger; déménager; harceler; mettre en mouvement; mélanger; presser; remuer; réduire; régresser; se déplacer; se restreindre; substituer; talonner; échanger
reprimir apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contenir; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir cacher; munir de brides; réprimer; étouffer
reprochar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir à redire; blâmer; critiquer; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; en vouloir à quelqu'un; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; reprocher; reprocher amèrement; reprocher vivement; réprouver; traiter sans respect
retirar abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer abdiquer; aller chercher; améliorer; collecter; démissionner; emporter; enlever; lever; partir; prendre; quitter; ramasser; recueillir; s'en aller; s'écarter; s'éloigner; se dérober; se retirer
revertir abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; déborder; inonder; noyer; restaurer; revenir à la dernière version; réduire à néant; rétablir
revocar abandonner; abroger; annuler; décommander; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; résilier; rétracter; révoquer; supprimer; suspendre rappeler; rétracter; révoquer
robar barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; ne pas suffire à; piller; piquer; prendre; priver; priver de; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter amoindrir; baisser; chiper; choper; diminuer; décliner; décroître; dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; réduire; régresser; se restreindre; subtiliser; voler
sacar enlever; relever; retirer; sortir apprendre; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; berner; blâmer; condamner; couillonner; critiquer; curer; duper; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; dépiler; déshonorer; détacher; dételer; déterrer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; escroquer; extraire; faire l'extraction de; jeter quelque chose aux pieds de; jouer; jouer en premier; leurrer; lever; mettre au jour; monter; montrer; nettoyer; nettoyer à fond; participer; prendre communication; prendre connaissance; prendre part à; recevoir communication; relever; reprocher; retirer qc de qc; rouler; réprimander; s'instruire; se mettre au courant; se saigner aux quatre veines pour; sortir; sortir qc de qc; sortir quelque chose pour le montrer; soulever; tirer de; tirer vers le haut; tondre; tricher; tromper; vidanger; vitupérer; écoper; écouler; évacuer; ôter
tachar abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; barrer; biffer; disqualifier

Synonyms for "retirer":


Wiktionary Übersetzungen für retirer:

retirer
verb
  1. tirer à nouveau.

Cross Translation:
FromToVia
retirer deducir abziehen — etwas von etwas herunterziehen, wegziehen oder entfernen, enthäuten
retirer quitar entziehengehoben: (ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen
retirer jubilar retire — To withdraw from a public station, from working, or from business
retirer retirar withdraw — pull back
retirer sacar withdraw — extract (money from an account)

se retirer:


Übersetzung Matrix für se retirer:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
dejar abandon; positionnement; renonciation
desenrollar action de dérouler; déroulement
largarse fait de décamper
marcharse fait de plier bagages
retirar rappel; révocation
salir démission; départ; fait de s'en aller
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abandonar abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; arrêter; cesser; classer; classer sans suite; copier; crever; curer; donner; débrancher; débrayer; déclarer; déconnecter; découdre; décrocher; décéder; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; enlever le fumier de; faire bagage; faire inscrire; frauder; inscrire; laisser; mourir; nettoyer; nettoyer à fond; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; rendre l'âme; renoncer à; s'absenter; s'en aller; s'endormir; s'éloigner; souscrire; tricher; trépasser; être éliminé
cesar abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se désaffilier; se retirer; sortir arrêter; bloquer; cesser; maintenir; relever; soutenir; stopper; tenir levé
dejar abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; affranchir; arrêter; autoriser; concéder; congédier; curer; descendre; débrancher; débrayer; déchaîner; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; délivrer; dénouer; déposer quelque part; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; exempter; faire descendre; laisser; laisser aller; laisser libre; laisser quelque part; laisser à; libérer; lâcher; léguer; maintenir; mettre en liberté; nettoyer; nettoyer à fond; négliger; permettre; quitter; relever; relâcher; s'en remettre; se décharger de; soulager; soutenir; tenir levé; tolérer; être éliminé
desenrollar débouler; dérouler; déverser; se dérouler; se retirer dérouler
dimitir abdiquer; démissioner; démissionner; partir; prendre son congé; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer
dimitir del cargo abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer
emprender la retirada expédier; renvoyer; rompre les rangs; se mettre en marche; se retirer
irse abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; s'écarter; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; dissoudre; décamper; décomposer; défaire; déguerpir; délier; déserter; détacher; embarquer; esquiver; faire bagage; ficher le camp; filer; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'éloigner; s'évader; se sauver; se tirer; subdiviser; échapper; échapper à
irse a la mierda décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer
largarse décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer abandonner; dissoudre; décamper; décomposer; défaire; déguerpir; délier; déserter; détacher; embarquer; esquiver; faire bagage; ficher le camp; filer; foutre le camp; lever l'ancre; partir; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; raser; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'éloigner; s'évader; se faire la paire; se sauver; se tirer; subdiviser; échapper; échapper à
marcharse abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; commencer; dissoudre; débuter; décamper; décomposer; défaire; déguerpir; délier; démarrer; déserter; détacher; embarquer; entamer; esquiver; faire bagage; ficher le camp; filer; lever l'ancre; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'éloigner; s'évader; se faire la paire; se sauver; se tirer; subdiviser; échapper; échapper à
presentar la dimisión démissioner; prendre son congé; se retirer
retirar abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; s'écarter; s'éloigner; se dérober; se retirer abroger; aller chercher; améliorer; collecter; désavouer; emporter; enlever; faire revenir; lever; prendre; ramasser; rappeler; recueillir; reprendre; retirer; rétracter; révoquer
retirarse abandonner; abdiquer; démissioner; démissionner; partir; prendre son congé; quitter; s'en aller; se dérober; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; avoir un mouvement de recul; caner; curer; diminuer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; décroître; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; perdre courage; reculer devant; se décourager; être éliminé
retroceder abdiquer; démissioner; démissionner; partir; prendre son congé; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer avoir un mouvement de recul; caner; diminuer; décroître; perdre courage; reculer devant; se décourager
salir abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; aboutir à; aller jusqu'au bout; arriver; changer d'air; convenir; curer; dissoudre; débrancher; débrayer; décamper; décomposer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; déguerpir; délier; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; en sortir; enlever le fumier de; errer; esquiver; extraire; faire bagage; faire l'extraction de; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire saillie; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; nettoyer; nettoyer à fond; parcourir; partir; partir en courant; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; réussir à sortir; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'éloigner; s'évader; saillir; se confirmer; se retrouver; se réaliser; se sauver; se tirer; sortir; sortir de; subdiviser; tomber dans; traverser; vagabonder; vaguer; voyager; échapper; échapper à; être apte à; être bon; être convenable; être devant; être libéré; être relâché; être éliminé
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
salir s'écouler; sortir

Wiktionary Übersetzungen für se retirer:


Cross Translation:
FromToVia
se retirer retirarse abziehenweggehen, abrücken, sich entfernen

Verwandte Übersetzungen für se retirer