Französisch

Detailübersetzungen für retenu (Französisch) ins Spanisch

retenu:

retenu Adjektiv

  1. retenu (réservé; taciturne)
    cerrado; reservado; retraído
  2. retenu (timide; inhibé)
    desconcertado; reprimido; azorado; deducido; apurado; descontado
  3. retenu (discret; modéré; modeste; )
  4. retenu (modéré; tempéré; avec modération; réservé)
    templado; moderado
  5. retenu (sobre; modeste; simple; )
    grave; apagado; suave; austero; sobrio
  6. retenu (d'une façon récalcitrante; récalcitrant; serré; )
    adusto; impenetrable; pedante; hosco; tenaz; duro; cerrado; firme; tieso; tozudo; obstinado; fijo; testarudo; austero; terco; recio; intransigente; taciturno; empeñado; arisco; tedioso; cabezudo; refractario; hermético; porfiado; pertinaz; hirsuto; empecinado; tesonero; inflexible; contumaz; reacio a
  7. retenu (déduit)
    apartado

Übersetzung Matrix für retenu:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apartado bande; clan; clique; emplacement; emplacement de navigation
cabezudo tête de mule
obstinado entêté; tête de mule
pedante prétentieux; pédant; pédante
terco entêté; tête de mule
testarudo entêté; tête de mule
tieso érection
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apagado avec modération; discret; gravement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement abattu; affligé; apathique; arrêté; assourdi; bas; blême; confus; depuis maintenant; dès maintenant; découragé; déprimé; désolant; estompé; exténué; faible; fini; flou; flétri; gris; grisâtre; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; lisse; lâche; lâchement; mat; maussade; misérable; morne; morose; mort; mou; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; plat; pâle; sans cérémonies; sans détours; sans envie; sans force; sans joie; sans âme; sans éclat; sans égards; sombre; terne; tout net; triste; tristement; ténébreux; uniforme; uniformément; vague; à bout de force; à mi-voix; à partir de maintenant; égal; épuisé
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apagado arrêt
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
adusto d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acerbe; buté; contrariant; coupant; cuisant; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; incisif; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; piquant; pointu; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; têtu; à contrecoeur
apartado déduit; retenu isolé; solitaire; écarté; éloigné
apurado inhibé; retenu; timide critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux
arisco d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acerbe; buté; contrariant; coupant; cuisant; entêté; incisif; inflexible; obstiné; piquant; pointu; revêche; réticent; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; têtu
austero avec modération; d'une façon récalcitrante; discret; en rebelle; fixe; fixement; gravement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; modeste; modestement; modéré; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; simple; sobre; sobrement; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acerbe; avec raideur; coupant; cuisant; discret; fixe; fixement; frugal; frugalement; gauche; impassible; incisif; modeste; modéré; modérément; piquant; pointu; raide; rigide; simple; sobre; sobrement; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir
azorado inhibé; retenu; timide anarchique; complexé; craintif; d'un air embarrassé; délaissé; dévergondé; embarrassé; farouche; gêné; indiscipliné; inhibé; mal soigné; négligé; timide; timoré
cabezudo d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur buté; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; tenace; têtu; à contrecoeur
cerrado d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur amputé; balançant; barré; clos; compact; dense; fermé; fermé à clé; hermétique; impénétrable; verrouillé; épais; étanche
contumaz d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acharné; buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impeccable; impitoyable; incorrigible; indocile; inexorable; inflexible; insoumis; insubordonnée; irréconciliable; obstiné; obstinément; opiniâtre; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur
deducido inhibé; retenu; timide
desconcertado inhibé; retenu; timide absurde; ahuri; alarmé; avec étonnement; bouche bée; bouleversé; brouillon; brumeux; bête; cinglé; complexe; complexé; compliqué; confondu; confus; consterné; couvert; craintif; d'un air embarrassé; d'un air surpris; d'une manière imbécile; diffus; dingue; débile; déconcerté; décontenancé; délirant; dément; dépité; dérangé; désespéré; déçu; effaré; effréné; embarrassé; embrouillé; emmêlé; estomaqué; farfelu; farouche; folle; follement; fou; frappé; frénétique; gêné; hébété; idiot; idiotement; imbécile; inhibé; interdit; interloqué; loufoque; obscur; pantois; perplexe; perturbé; renversé; sens dessus dessous; sophistiqué; sot; sottement; stupide; stupéfait; surpris; timide; timoré; toqué; touché; troublé; à l'envers; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi
descontado inhibé; retenu; timide
discretamente discret; discrètement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé
discreto discret; discrètement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé discret; discrètement
duro d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur accablant; agité; agressif; agressivement; aigu; assommant; avec indifférence; avec insistance; avec peine; avec persistance; avec persévérance; brutal; brutalement; bruyamment; bruyant; buté; carrément; compliqué; contrariant; critique; d'une façon récalcitrante; de manière pénétrante; difficile; difficilement; direct; dur; durement; délicat; détaché; effervescence; efféminé; embarrassant; en rebelle; entêté; fort; froid; guindé; gênant; haut; impassible; impassiblement; impitoyable; impitoyablement; impressionnant; indifféremment; indifférent; indocile; inhumain; insensible; insoumis; insubordonnée; lourd; mol; mou; obstiné; opiniâtre; oppressant; persévérant; perçant; pressant; pénible; péniblement; pénétrant; qui a la main lourde; raide; rude; rudement; récalcitrant; réticent; sans coeur; sans détours; sans merci; sans pitié; sauvage; sauvagement; strident; tapageur; tapageuse; tapageusement; têtu; violemment; violent; à contrecoeur; à haute voix; écrasant; étreignant
empecinado d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur buté; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur
empeñado d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur buté; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur
fijo d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acerbe; coupant; cuisant; fixe; fixement; impassible; incisif; piquant; pointu; raide; rigide; résistant; solide; stable; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir
firme d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur agissant; assurément; avec fermeté; brave; certainement; certes; constamment; constant; costaud; crâne; de façon décidée; de façon déterminée; décidé; déterminé; efficace; expéditif; ferme; fermement; fort; hardi; immuable; intrépide; inébranlable; irréductible; mais si!; persévérant; robuste; résistant; résolu; résolument; sans doute; solide; solidement; stable; sûr; tenace; vigoureux; volumineux; vraiment; véridiquement; véritablement; énorme
grave avec modération; discret; gravement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement adipeux; affolant; affreusement; atroce; bas; basse; bassement; corpulent; courant; critique; d'usage; difficile; délicat; déshonorant; effroyable; effroyablement; efféminé; embarrassant; fort; fâcheux; grave; gravement; gravissime; gros; généralement admis; gênant; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; inquiétant; lourd; mal; mauvais; mol; mou; méchant; méprisable; normal; obèse; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; pénible; quotidien; sans scrupules; sincère; suspect; sérieusement; sérieux; terrible; terriblement; très grave; usuel; vachement; vil; énorme; épais; épineux; épouvantable
hermético d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur clos; dépoussiéré; fermé; fermé à clé; hermétique; hermétiquement; imperméable au gaz; impénétrable; sans poussière; verrouillé; étanche; étanche au gaz; étanche à l'air
hirsuto d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acerbe; buté; contrariant; coupant; cuisant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; incisif; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; piquant; pointu; récalcitrant; réticent; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; têtu; à contrecoeur
hosco d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche

Synonyms for "retenu":


retenir:

retenir Verb (retiens, retient, retenons, retenez, )

  1. retenir (garder)
  2. retenir (louer; prendre en location; prendre à bail)
  3. retenir (enregister; mémoriser)
  4. retenir (contrecarrer; empêcher; arrêter; stopper; dissuader)
  5. retenir (s'arrêter; se taire; se retenir; )
  6. retenir (décompter; déduire)
  7. retenir (maîtriser; réprimer; se retenir; )
  8. retenir (contraindre; contenir; retirer; )
  9. retenir (ne pas laisser aller; tenir; garder; garder chez soi)
  10. retenir (réserver; mettre à part; mettre de côté; )
  11. retenir (se maintenir; maintenir; garder; conserver)
  12. retenir (maîtriser; retirer; apaiser; )
  13. retenir (emprisonner; tenir; détenir; )
  14. retenir (dissimuler; cacher; camoufler; )
  15. retenir (cacher; camoufler; déguiser; )
  16. retenir (contrecarrer; contrarier; traverser les projets de; )
  17. retenir (tenir)
  18. retenir (capter)
    captar

Konjugationen für retenir:

Présent
  1. retiens
  2. retiens
  3. retient
  4. retenons
  5. retenez
  6. retiennent
imparfait
  1. retenais
  2. retenais
  3. retenait
  4. retenions
  5. reteniez
  6. retenaient
passé simple
  1. retins
  2. retins
  3. retint
  4. retînmes
  5. retîntes
  6. retinrent
futur simple
  1. retiendrai
  2. retiendras
  3. retiendra
  4. retiendrons
  5. retiendrez
  6. retiendront
subjonctif présent
  1. que je retienne
  2. que tu retiennes
  3. qu'il retienne
  4. que nous retenions
  5. que vous reteniez
  6. qu'ils retiennent
conditionnel présent
  1. retiendrais
  2. retiendrais
  3. retiendrait
  4. retiendrions
  5. retiendriez
  6. retiendraient
passé composé
  1. ai retenu
  2. as retenu
  3. a retenu
  4. avons retenu
  5. avez retenu
  6. ont retenu
divers
  1. retiens!
  2. retenez!
  3. retenons!
  4. retenu
  5. retenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für retenir:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
alquilar action de embaucher; action de engager
contener contenus; renfermer
contrarrestar contre; endiguement
controlar contrôle
detener arrestation
detenerse s'arrêter
dificultar entrave; obstruction
encarcelar attache; fixation; immobilisation
estorbar entrave; obstruction
impedir empêchement; interdiction; retenue
mantener maintient
obstaculizar entrave; obstruction
parar séjour
retener fait de tenir
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
alquilar louer; prendre en location; prendre à bail; retenir louer; prendre en location
arrendar louer; prendre en location; prendre à bail; retenir affermer; louer; prendre à bail
captar capter; retenir attraper; capturer; comprendre; concevoir; empoigner; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; piger; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'approprier; s'emparer de; saisir; se rendre compte; se rendre maître de; se saisir de; usurper; voir
contener contenir; contraindre; dominer; garder; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir affecter; ajouter; avaler; barrer; comporter; comprendre; confire; conserver; contenir; contrecarrer; décaper; empoigner; endiguer; enfermer; englober; envelopper; faire des conserves de; faire obstacle à; foutre le camp; garder à l'intérieur; impliquer; inclure; limiter; mariner; maîtriser; mettre dans la saumure; mettre en conserve; munir de brides; refouler; renfermer; répandre du sel sur; réserver; résister à; s'opposer à; saisir; saler; saumurer; se dissoudre; être dans la saumure
contenerse contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir se maîtriser
contrariar arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de avoir quelque chose sur le coeur; chicaner; contrarier; gêner; se chicaner
contrarrestar arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
contratar louer; prendre en location; prendre à bail; retenir affermer; contracter; embaucher; engager; louer; nommer; poser; prendre; prendre à bail; recruter; signer; signer un contrat avec
controlar apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer brider; chercher; considérer; contempler; contrôler; corriger; dominer; dompter; effectuer; enquêter; essayer; examiner; faire des recherches; faire passer un examen; faire subir un test; faire une enquête; faire une inspection de; garder; inspecter; maîtriser; maîtriser la matière; mettre à l'épreuve; observer; ouvrir une enquête; passer en revue; patrouiller; recalculer; rechercher; refréner; regarder; revoir; réprimer; réviser; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; éprouver; étudier
dar en arriendo louer; prendre en location; prendre à bail; retenir affermer; donner à bail; louer; prendre à bail
deducir décompter; déduire; retenir arguer; conclure; conclure de; déduire; déduire de; dériver; inférer de
dejar de lado garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver affecter; réserver
detener arrêter; conserver; contrecarrer; dissuader; détenir; emprisonner; empêcher; garder; interner; retenir; stopper; tenir arrêter; attraper; bloquer; cesser; choper; détenir; emprisonner; enchaîner; maintenir; mettre en état d'arrestation; parquer; piquer; prendre; relever; saisir; soutenir; stopper; suprendre à; surprendre; tenir levé; écrouer
detenerse faire halte; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; demeurer; délimiter; en finir; faire halte; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; rester immobile; résilier; s'achever; s'arrêter; se situer; se terminer; stopper; suspendre; séjourner; tenir levé; terminer
dificultar arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de aggraver; compliquer; contrarier; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; incommoder; rendre difficile; rendre impossible; s'opposer à; se rebeller; être gênant
disimular abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler abriter; cacher; colorer; dissimuler; déguiser; dérober; farder; fleurir; mettre en sûreté; pallier; protéger; préserver; recéler; sauvegarder; subtiliser; voiler; voler
dominar apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer ajouter; avoir le dessus; brider; commander; comprendre; contenir; contrôler; diriger; dominer; dompter; dresser; enfermer; envelopper; gouverner; inclure; l'emporter sur; maîtriser; maîtriser la matière; refréner; régir; régner; réprimer; surpasser
encarcelar conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir arrêter; attraper; capturer; choper; enfermer; faire prisonnier; fixer; immobiliser; mettre derrière les barreaux; mettre sous les verrous; piquer; saisir; suprendre à; surprendre
esconder abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler abriter; cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; enlever; envelopper; envelopper de; masquer; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; refouler; s'abriter; sauvegarder; se cacher; se draper dans; se mettre à l'abri; se revêtir de; voiler
estar inmóvil faire halte; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille arrêter; geler; rester immobile; se paralyser
estorbar arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de aggraver; causer des dégâts; compliquer; contrecarrer; desservir; duper; déranger; désavantager; empêcher; endommager; entraver; faire obstacle à; faire tort à; gêner; incommoder; nuire; nuire à; porter préjudice à; rendre difficile; rendre impossible; être gênant
fletar louer; prendre en location; prendre à bail; retenir affréter; charger; fréter; recharger; équiper
guardar garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir abriter; accaparer; amasser; assister à; borner; boucler; cacher; clore; clôturer; conserver; contempler; couvrir; emmagasiner; enfermer; enlever; enregistrer; entasser; entreposer; faire des réserves; fermer; garder; garder chez soi; garder à la maison; isoler; maintenir; mettre de côté; mettre en sécurité; mettre en sûreté; mettre sous clé; mettre à l'abri de; mettre à l'écart; observer; patrouiller; placer; protéger; préserver; recéler; refouler; regarder; sauvegarder; sauver; stocker; surveiller; séparer; veiller; veiller sur; verrouiller
hacer la contra arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
impedir arrêter; contrecarrer; dissuader; empêcher; retenir; stopper bloquer; contrecarrer; déjouer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; incommoder; interdire; rendre impossible; être gênant
implicar décompter; déduire; retenir impliquer
llevar la contraria arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
malograr arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de bousiller; brouiller; dégrader; dégénérer; dépraver; détruire; dévaster; gâcher; ravager; ruiner; saccager; se corrompre; se dégrader
mantener garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir adorer; affectionner; aimer; appuyer financièrement; avoir soin de; chérir; conserver; consolider; donner des soins à; entretenir; faire durer; maintenir; maintenir en état; ne pas reprendre; nourrir; pourvoir; prendre soin de; se charger de; stabiliser; veiller à quelque chose
mantenerse conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir se tenir
no seguir faire halte; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille
obstaculizar arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de barrer; barricader; bloquer; contrarier; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire du fromage; faire obstacle à; faire échouer; gêner; interdire; obstruer; s'opposer à; se cailler; se coaguler; se rebeller; se solidifier
ocultar abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler cacher; camoufler; celer; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; détacher; envelopper; envelopper de; faire halte; masquer; passer sous silence; s'arrêter; se draper dans; se revêtir de; se taire de quelque chose; stopper; taire; voiler
parar arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de abandonner; achever; arrêter; bloquer; casser; cesser; conclure; copier; couper; demeurer; débouler; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; défendre; dégrafer; délimiter; dérouler; déserter; détacher; dételer; détourner; dévier; dévisser; empêcher; en finir; faire arrêter; finir; frauder; interrompre; laisser; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parer; parvenir à enlever; prendre fin; renoncer à; résilier; s'achever; se situer; se terminer; stopper; suspendre; séjourner; tenir levé; tenir à l'écart; terminer; tricher; écarter; être éliminé
pararse faire halte; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille arrêter; bloquer; cesser; faire halte; geler; rester immobile; s'arrêter; se paralyser; stopper
quedarse en su lugar faire halte; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille
quedarse quieto faire halte; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille arrêter; geler; rester immobile; se paralyser
recordar enregister; mémoriser; retenir apprendre par coeur; commémorer; célébrer la mémoire de qn; exhorter à; ne pas oublier; penser à; rappeler; remémorer; se faire rappeler de; se rappeler; se souvenir; se souvenir de; sommer de
refrenar apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contenir; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir brider; contrôler; dominer; dompter; freiner; maîtriser; munir de brides; ralentir; refréner; réprimer
reprimir apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contenir; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir cacher; munir de brides; réprimer; étouffer
reservarse enregister; garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; mémoriser; poser de côté; retenir; réserver affecter; réserver
retener arrêter; contrecarrer; dissuader; empêcher; enregister; garder; mémoriser; retenir; stopper continuer à pousser; mettre en attente; persévérer
tener agarrado retenir; tenir détenir; emprisonner
tener bajo control broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser avoir sous contrôle
tener cogido retenir; tenir
tener seguro retenir; tenir
tener sujetado retenir; tenir
tomar en alquiler louer; prendre en location; prendre à bail; retenir louer; prendre en location
tomar en arrendamiento louer; prendre en location; prendre à bail; retenir affermer; louer; prendre à bail
tomar en arriendo louer; prendre en location; prendre à bail; retenir affermer; louer; prendre à bail
velar abriter; cacher

Synonyms for "retenir":


Wiktionary Übersetzungen für retenir:

retenir
verb
  1. Arrêter, maintenir, faire demeurer.

Cross Translation:
FromToVia
retenir mantener hold — to cause to wait
retenir retener; memorizar remember — to memorize
retenir retener; detentar retain — to keep in possession or use
retenir aguantar; retener; detener; parar tegenhouden — iets of iemand stoppen
retenir retener; recordar onthouden — in het geheugen bewaren
retenir recoger velas inbinden — minder heftig te keer gaan
retenir abstener; impedir weerhouden — beletten om iets te doen
retenir detener; molestar; parar; impedir aufhalten — jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
retenir ocupar; reservar; inscribirse belegeneinen Platz, Rang belegen: einen Platz, Rang einnehmen
retenir agarrar festhalten — in der Hand halten; packen; greifen
retenir retener festhaltendeutlich erwähnen; in Erinnerung rufen
retenir retener verhaltengehoben: zurückhalten, unterdrücken

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für retenu