Französisch

Detailübersetzungen für tome (Französisch) ins Spanisch

tome:

tome [le ~] Nomen

  1. le tome (intensité du son; tirage; volume sonore; )
    la intensidad sonora; la baranda; el tamaño; el lazo; la parte; la era; la barra; la cinta; la raya; el vínculo; la banda; la tabla; la presión; el borde; la franja; el tomo; la tira; la edición; la tirada; el volumen; el neumático; el empuje; el tablón; la compresión; la coacción; la porción; la encuadernación; la intensidad del sonido; el volumen del sonido

Übersetzung Matrix für tome:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
banda intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition affluence; bandage; bande; bandeau; baudrier; bazar; bordel; ceinture; ceinturon; chahut; clan; clique; compagnie; cordon; couple; désordre; ensemble; fanfare; fanfare musicale; filet; fouillis; foule; foutoir; froufrou; galon; grand nombre de gens; groupe; groupe paire; groupement; gâchis; harmonie; horde; jonc; liséré; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; méli-mélo; pagaille; paire; reliure; ruban; scirpe; serre-tête; société; tas de décombres; tranche; troupe; volant; écharpe
baranda intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition balcon; balustrade; barre; barre d'appui; clôture; cuve; cuvier; main courante; palissade; parapet; rampe; talus
barra intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition balcon; balustrade; bande; bar; barre; barre d'appui; barre de chocolat; barre pour s'asseoir; barreau; barreaux; bistro; brasserie; buffet; buvette; bâton de chocolat; bâton pour s'asseoir; café; chocolat; comptoir; corde; cuve; cuvier; câble; file; grillage; grille; grilles; ligne; poutre; rang; rangs; règle; taverne; zinc
borde intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition aile; aile d'un édifice; application; bandage; bandeau; berge; bord; bord de l'eau; bordure; cadre; col; col d'un vêtement; collet; contour; cordon; côté; direction; encadrement; flanc; galon; limite; lisière; marge; orée; petit bord; rebord; reliure; rivage; rive; route; ruban; serre-tête
cinta intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition bandage; bande; bandeau; bandes; cassette; cordon; cordon de police; reliure; ruban; serre-tête
coacción intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition despotisme; tyrannie
compresión intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition acte de comprimer; compression; compression de données; force; impression; pressage; pression; tirage
edición intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition annonce; communication; décret; dépense; fascicule; impression; modification; parution; parution publique; placement; proclamation; promulgation; publication; tirage; édition
empuje intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition action immédiate; ardeur; caractère; caractère entreprenant; coton; croisière aérienne; dynamisme; fermeté énergique; force; force propulsive; impulsion; instinct; intuition; noyau; noyau de fruits; penchant; poussée; propulsion; ressort; résolution; sens inné; sensation; sentiment; toile de coton; vitalité; vol; voyage en avion; âme; élasticité; énergie
encuadernación intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition couverture; couvre-livre; enveloppe; jaquette; protège-livre; reliure
era intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition aire de battage; siècle; âge; époque; éternité
franja intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition bandage; bande; bandeau; cordon; filet; frange; froufrou; galon; jonc; liséré; reliure; ruban; scirpe; serre-tête; voie; volant
intensidad del sonido intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition intensité du son; volume; volume sonore
intensidad sonora intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition intensité du son; volume; volume sonore
lazo intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition attache; bandage; bandeau; boucle; cordon; crochet; lasso; passant; reliure; ruban; serre-tête
neumático intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition bandage; bandeau; cordon; pneu; pneumatique; reliure; ruban; serre-tête
parte intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition bloc; bout; branche; brigade; catégorie; corps; division; dose; département; détachement; fraction; fragment; groupe parlementaire; membre; morceau; parcelle; part; participation; particule; partie; partie du corps; petit bout; petit morceau; portion; quartier; quignon; ramification; ration; rayon; section; segment; équipe
porción intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition bloc; bout; branche; brigade; catégorie; corps; division; dose; département; détachement; fraction; fragment; groupe parlementaire; morceau; part; participation; partie; portion; ramification; ration; rayon; section; segment; équipe
presión intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition force; impression; pression; tension artérielle; tirage
raya intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition bandage; bande; bandeau; barre; barre de chocolat; bâton de chocolat; chocolat; cloison; corde; cordon; câble; file; grille; ligne; mur mitoyen; paroi; pli; raie; rang; rangs; rayure; reliure; ride; ruban; règle; serre-tête; sillon; sécrétion; séparation; trait; trait de plume; treillage
tabla intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition aubaine; barreaux; barrières; cadastre; clôture; coup de chance; grillage; grille; index; lattis; liste; palissade; planche; rayon; registre; séchoir à linge; table; table des matières; tableau; treillage; treillis; verrous; échafaudage; étagère
tablón intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition plongeoir
tamaño intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition air; apparence; aspect; capacité; circonférence; dimension; extérieur; figure; format; forme; mensuration; mesurage; mesure; mine; ombre; pointure; sens; signification; silhouette; taille; volume; étendue; étendue de la fenêtre d'affichage
tira intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition bandage; bande; bandeau; banderole; barre; corde; cordon; câble; file; ligne; rang; rangs; reliure; ruban; règle; serre-tête
tirada intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
tomo intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition bouquin; livre; volume
volumen intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition capacité; circonférence; contenu; dimension; format; intensité du son; mensuration; mesure; pointure; portée; sens; signification; taille; teneur; volume; étendue
volumen del sonido intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition intensité du son; volume; volume sonore
vínculo intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition liaison; liaison OLE/DDE; lien; lien hypertexte
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
borde bordure
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
neumático pneumatique; à air comprimé

Synonyms for "tome":


Wiktionary Übersetzungen für tome:


Cross Translation:
FromToVia
tome tomo tome — one in a series of volumes



Spanisch

Detailübersetzungen für tome (Spanisch) ins Französisch

tome:

tome Adjektiv

  1. tome (aquí tiene; tenga)

Übersetzung Matrix für tome:

OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
s'il vous plaît por favor
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
s'il vous plaît aquí tiene; tenga; tome

Verwandte Wörter für "tome":

  • toma, tomas, tomes

tomar:

tomar Verb

  1. tomar (coger; buscar; obtener; )
    obtenir; aller chercher; gagner; acquérir; se procurer
    • obtenir Verb (obtiens, obtient, obtenons, obtenez, )
    • gagner Verb (gagne, gagnes, gagnons, gagnez, )
    • acquérir Verb (acquiers, acquiert, acquérons, acquérez, )
  2. tomar (comer; aprovechar; cenar; consumir; comerse)
    manger; finir; consommer; croquer
    • manger Verb (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
    • consommer Verb (consomme, consommes, consommons, consommez, )
    • croquer Verb (croque, croques, croquons, croquez, )
  3. tomar (consumir; comerse; usar; aprovechar)
    consumer; utiliser; user
    • consumer Verb (consume, consumes, consumons, consumez, )
    • utiliser Verb (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • user Verb (use, uses, usons, usez, )
  4. tomar (coger; abordar; tratar; enfocar)
    saisir
    • saisir Verb (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
  5. tomar (azotar; pegar; alcanzar; )
    toucher; atteindre; battre
    • toucher Verb (touche, touches, touchons, touchez, )
    • atteindre Verb (atteins, atteint, atteignons, atteignez, )
    • battre Verb (bats, bat, battons, battez, )
  6. tomar (anexar; adoptar; incorporar; anexionar)
    annexer; intégrer à; incorporer à
    • annexer Verb (annexe, annexes, annexons, annexez, )
  7. tomar (comer; cenar; estar a la mesa)
    dîner; manger copieusement; déjeuner; manger; être à table; consommer
    • dîner Verb (dîne, dînes, dînons, dînez, )
    • déjeuner Verb (déjeune, déjeunes, déjeunons, déjeunez, )
    • manger Verb (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • consommer Verb (consomme, consommes, consommons, consommez, )
  8. tomar (utilizar; usar; aprovechar; )
    utiliser; faire usage de; user; user de; employer; se servir de
    • utiliser Verb (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • user Verb (use, uses, usons, usez, )
    • user de Verb
    • employer Verb (emploie, emploies, employons, employez, )
  9. tomar (engullir; comer; jalar; )
    absorber; engloutir; se gaver; se goinfrer; se goberger; s'empiffrer
    • absorber Verb (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
    • engloutir Verb (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, )
    • se gaver Verb
  10. tomar (tragarse; tragar; engullir; ingerir)
    avaler; engloutir; dévorer; absorber
    • avaler Verb (avale, avales, avalons, avalez, )
    • engloutir Verb (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, )
    • dévorer Verb (dévore, dévores, dévorons, dévorez, )
    • absorber Verb (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
  11. tomar (pisar)
    entrer dans; marcher sur; suivre; passer par
    • suivre Verb (suis, suit, suivons, suivez, )
    • passer par Verb
  12. tomar (coger; agarrar; encadenar; cautivar; poner las esposas)
    lier; saisir; prendre; joindre; enchaîner; captiver; passer les menottes; relier; ligoter
    • lier Verb (lie, lies, lions, liez, )
    • saisir Verb (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • prendre Verb (prends, prend, prenons, prenez, )
    • joindre Verb (joins, joint, joignons, joignez, )
    • enchaîner Verb (enchaîne, enchaînes, enchaînons, enchaînez, )
    • captiver Verb (captive, captives, captivons, captivez, )
    • relier Verb (relie, relies, relions, reliez, )
    • ligoter Verb (ligote, ligotes, ligotons, ligotez, )
  13. tomar (examinar; revisar; reconocer; )
    examiner; parcourir; faire une inspection de; inspecter
    • examiner Verb (examine, examines, examinons, examinez, )
    • parcourir Verb (parcours, parcourt, parcourons, parcourez, )
    • inspecter Verb (inspecte, inspectes, inspectons, inspectez, )
  14. tomar (pegar; golpear; batir; )
  15. tomar (obsesionar; fascinar; coger; )
    obséder; fasciner; captiver
    • obséder Verb (obsède, obsèdes, obsédons, obsédez, )
    • fasciner Verb (fascine, fascines, fascinons, fascinez, )
    • captiver Verb (captive, captives, captivons, captivez, )
  16. tomar (comerse; comer; aprovechar; )
    manger; consommer; finir
    • manger Verb (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • consommer Verb (consomme, consommes, consommons, consommez, )
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
  17. tomar (atrapar; comprender; detener; )
    attraper; surprendre; choper; suprendre à; piquer
    • attraper Verb (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • surprendre Verb (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
    • choper Verb (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • piquer Verb (pique, piques, piquons, piquez, )
  18. tomar (tragar; ingerir; tragarse)
    avaler; engloutir; gober
    • avaler Verb (avale, avales, avalons, avalez, )
    • engloutir Verb (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, )
    • gober Verb (gobe, gobes, gobons, gobez, )

Konjugationen für tomar:

presente
  1. tomo
  2. tomas
  3. toma
  4. tomamos
  5. tomáis
  6. toman
imperfecto
  1. tomaba
  2. tomabas
  3. tomaba
  4. tomábamos
  5. tomabais
  6. tomaban
indefinido
  1. tomé
  2. tomaste
  3. tomó
  4. tomamos
  5. tomasteis
  6. tomaron
fut. de ind.
  1. tomaré
  2. tomarás
  3. tomará
  4. tomaremos
  5. tomaréis
  6. tomarán
condic.
  1. tomaría
  2. tomarías
  3. tomaría
  4. tomaríamos
  5. tomaríais
  6. tomarían
pres. de subj.
  1. que tome
  2. que tomes
  3. que tome
  4. que tomemos
  5. que toméis
  6. que tomen
imp. de subj.
  1. que tomara
  2. que tomaras
  3. que tomara
  4. que tomáramos
  5. que tomarais
  6. que tomaran
miscelánea
  1. ¡toma!
  2. ¡tomad!
  3. ¡no tomes!
  4. ¡no toméis!
  5. tomado
  6. tomando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

tomar [el ~] Nomen

  1. el tomar (agarrar; coger)
    la prise; la saisie

Übersetzung Matrix für tomar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
battre rechazar; repeler
déjeuner almuerzo; almuerzo en donde se sirve café; almuerzo frío; bolsa de comida; refrigerio
dîner banquete; cena
examiner inspección; visita
joindre soldar
prise agarrar; coger; tomar absorción; acogida; acometer; agarradero; agarrador; agarrar; apoyo; asa; asidero; captura; coger; enchufe; ingreso; interceptación; invasión; obtención; pequeño enchufe; pesca; recogida; respaldo; sostenimiento; sostén; usurpación
saisie agarrar; coger; tomar batido; confiscación; decomiso; embargo; guarnición; herradura; herraje; masa; requisa
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
absorber atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse absorber; acoger; alzar; aspirar; beberse; beberse haciendo ruido; chupar; coger; empaparse; grabar; incorporar; registrar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
acquérir adquirir; aprobar; buscar; coger; ganar; obtener; tomar acaparar; acopiar; adquirir; adueñarse de; apoderarse de; aprobar; buscar; cobrar; comprar; ganar; hacer acopio de; mercar; obtener; recibir
aller chercher adquirir; aprobar; buscar; coger; ganar; obtener; tomar buscar; ir a buscar; recoger; recoger y llevar consigo; retirar; separar; traer
annexer adoptar; anexar; anexionar; incorporar; tomar agregar; añadir; completar; incorporar; sumar; suplir el déficit
atteindre adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar Ir a; acceder; acercarse; afectar; alcanzar; allegarse; aproximarse; atañer; avanzar; calar; concernir; conmover; culminar; declinar; desembocar en; emocionar; entrar; entrar en; expirar; ganar; hacer su entrada; ir a parar en; llegar; llegar a; lograr; mover; obtener; pasar; penetrar; referirse a; resultar en; revolver; terminar en; tocar a; transcurrir; triunfar; venir; verter en
attraper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; adquirir; afligir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atormentar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; dar el pego; embromar; encarcelar; encerrar; engastar; engañar; estafar; fastidiar; ganar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; incurrir en; interceptar; mangar; pescar; prender; sufrir; timar; tomar en posesión; trabar
avaler engullir; ingerir; tomar; tragar; tragarse absorber; acaparar; adobar; aguantar; apresar; beber con exceso; beber mucho; capturar; coger; comer; comer con glotonería; comerse; conservar; conservar en adobo; contener; destrozar; devorar; digerir; echar en sal; emborracharse; embuchar; empinar el codo; engullir; llenarse de comida; permitir; pescar; poner en salmuera; salar; salarse; tener puesto; tomar combustible; tragarse
battre adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar abofetear; aporrear; batir; batir la leche; batirse; castañetear; combatir; conmover; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar martillazos; dar palmadas; golpear; golpetear; luchar; luchar contra; martillar; martillear; mover; pegar; pelear; pelearse; tocar madera
battre qn azotar; batir; comer un peón; dar golpes; golpear; pegar; tomar darle una paliza a alguien; maltratar
captiver agarrar; cautivar; coger; despertar curiosidad; encadenar; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; poner las esposas; tomar fascinar; intrigar
choper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar arrancar; coger; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
consommer agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; estar a la mesa; tomar aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comer con gusto; comerlo todo; comerse; consumir; derrochar; descomponerse; desgastar; desincrustar; despilfarrar; desplegar; devorar; disfrutar; disfrutar comiendo; ejecutar; gastar; mandarse un ...; mordisquear; morfar; picar; roer; saborear; tener puesto
consumer aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar acabar; consumir; consumir de drogas; consumirse; derrochar; despilfarrar; drogarse; gastar; terminar; usar
croquer aprovechar; cenar; comer; comerse; consumir; tomar aprovechar; cenar; comer; comerlo todo; consumir; definir; describir; detallar; engullir; escribir en; explicar; hacer un boceto; manducar; mordisquear; roer; zamparse completamente
déjeuner cenar; comer; estar a la mesa; tomar almorzar; aprovechar; cenar; comer; comer al mediodía; consumir; desayunar; disfrutar
dévorer engullir; ingerir; tomar; tragar; tragarse arrancar; atiborrarse; comer; comer con glotonería; comerse; desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; devorar; dividir; embuchar; engullir; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; llenarse de comida; manducar; romper; tomar combustible; tragarse
dîner cenar; comer; estar a la mesa; tomar aprovechar; cenar; comer; consumir; disfrutar
employer aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar abusar de; administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; explotar; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tener en explotación; tomar en uso; usar; utilizar
enchaîner agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar agarrarse a; aprehender; aprisionar; arrestar; atado; cautivar; clasificar; coger preso; coger prisionero; conectar; detener; encadenar; fascinar; intrigar; juntar; ordenar; poner las esposas; secuestrar; seleccionar; sortear; unir
engloutir atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse atiborrarse; comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; engullir; llenarse de comida; tomar combustible; tragarse
entrer dans pisar; tomar acceder; adentrar; caer en; entrar; entrar en; entrar navegando; hacer su entrada; importar; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; llegar; meterse; montar; pasar a; penetrar en; pisar; rodar por; subir; subir a
examiner contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar absorber por la nariz; analizar; aquilatar; averiguar; buscar; calcular; catar; cheqear; chequear; columbrar; comprobar; conmemorar; considerar; contemplar; controlar; corregir; curiosear; dar un vistazo a; descubrir; distinguir; divisar; echar un vistazo; echar una mirada; ensayar; escudriñar; esnifar; estudiar; examinar; explorar; explorar a fondo; hacer una prueba escrita; hojear; husmear en; indagar; inspeccionar; investigar; ir a ver; lorear; mirar; notar; observar; ojear; pasar los ojos; pasar revista a; pensar; pensar bien; percibir; probar; rastrear; reconocer; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; repasar; seguir el rastro de; someter a prueba; ver; verificar; visitar; vislumbrar
faire une inspection de contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar abarcar con la vista; aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; ir a ver; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; verificar; visitar
faire usage de aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar
fasciner coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar estafar; fascinar; intrigar
finir agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar acabar; acabar con una; acabar de; acabarse; acordar; apurar; arreglar; arreglarse; avanzar; caducar; comerlo todo; complementar; completar; concluir; consumirse; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; desocupar; despejar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en las últimas; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; jugar; llegar; llegar al fin; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; transcurrir; ultimar; vaciar; vencer
frapper qn azotar; batir; comer un peón; dar golpes; golpear; pegar; tomar
gagner adquirir; aprobar; buscar; coger; ganar; obtener; tomar abrumar; adquirir; adueñarse de; alcanzar; apabullar; apoderarse de; apropiarse; captar; conseguir; economizar; extraer; ganar; ganar dinero; invadir; ir teniendo la impresión; mantener a la familia; merecer; obtener; recibir; recoger; salir triunfante; salir victorioso; triunfar; vencer
gifler qn azotar; batir; comer un peón; dar golpes; golpear; pegar; tomar
gober ingerir; tomar; tragar; tragarse comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible
incorporer à adoptar; anexar; anexionar; incorporar; tomar
inspecter contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar abarcar con la vista; absorber por la nariz; analizar; aquilatar; averiguar; buscar; calcular; catar; cheqear; chequear; columbrar; comprobar; controlar; corregir; curiosear; descubrir; divisar; ensayar; escudriñar; esnifar; examinar; explorar; explorar a fondo; hacer una prueba escrita; husmear en; indagar; inspeccionar; investigar; ir a ver; mirar; pasar revista a; probar; rastrear; reconocer; repasar; seguir el rastro de; someter a prueba; verificar; visitar; vislumbrar
intégrer à adoptar; anexar; anexionar; incorporar; tomar
joindre agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar acceder; acompañar; acoplar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; apostar; atar; añadir; colocar juntos; combinar; comunicar; conectar; conglomerar; contar; contar también; dar; empalmar; encadenar; encontrarse; ensamblar; enviar con; forjar; fusionar; fusionarse; incluir; insertar; juntar; juntarse; liar; ligar; montar; quedarse; reunir; reunirse; soldar; unir; verse; vincular
lier agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar abrochar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; atar a una cuerda

Synonyms for "tomar":


Wiktionary Übersetzungen für tomar:

tomar
verb
  1. choisir quelqu’un pour fils ou pour fille et lui en donner les droits civils en remplir certaines conditions prescrire par la loi.
  2. Saisir, mettre en sa main

Cross Translation:
FromToVia
tomar boire drink — consume liquid through the mouth
tomar boire drink — consume alcoholic beverages
tomar prendre go on — travel by
tomar prendre have — to partake of something
tomar tenir; serrer hold — to grasp
tomar saisir seize — take advantage
tomar prendre take — to grab with the hands
tomar prendre take — to grab and move to oneself
tomar prendre take — to get into one's possession
tomar prendre take — military: to gain a position by force
tomar prendre take — to ingest medicine
tomar picoler (colloquial); lever le coude; s'humecter la luette; boire; biberonner tipple — to drink alcohol regularly, but not to excess
tomar prendre nemen — iets vastpakken met de handen
tomar décharger; débarrasser abnehmen — eine Aufgabe oder einen Gegenstand von jemand anderem übernehmen
tomar piquer abnehmenwegnehmen
tomar dérober; prendre nehmen — eine Sache greifen

tome form of tomarse:

tomarse Verb

  1. tomarse (entender; concebir)
    interpréter; entendre
    • interpréter Verb (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • entendre Verb (entends, entend, entendons, entendez, )

Konjugationen für tomarse:

presente
  1. me tomo
  2. te tomas
  3. se toma
  4. nos tomamos
  5. os tomáis
  6. se toman
imperfecto
  1. me tomaba
  2. te tomabas
  3. se tomaba
  4. nos tomábamos
  5. os tomabais
  6. se tomaban
indefinido
  1. me tomé
  2. te tomaste
  3. se tomó
  4. nos tomamos
  5. os tomasteis
  6. se tomaron
fut. de ind.
  1. me tomaré
  2. te tomarás
  3. se tomará
  4. nos tomaremos
  5. os tomaréis
  6. se tomarán
condic.
  1. me tomaría
  2. te tomarías
  3. se tomaría
  4. nos tomaríamos
  5. os tomaríais
  6. se tomarían
pres. de subj.
  1. que me tome
  2. que te tomes
  3. que se tome
  4. que nos tomemos
  5. que os toméis
  6. que se tomen
imp. de subj.
  1. que me tomara
  2. que te tomaras
  3. que se tomara
  4. que nos tomáramos
  5. que os tomarais
  6. que se tomaran
miscelánea
  1. ¡tómate!
  2. ¡tomaos!
  3. ¡no te tomes!
  4. ¡no os toméis!
  5. tomado
  6. tomándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für tomarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
entendre concebir; entender; tomarse agarrar; aprender; atender; atrapar; calar; coger; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; enterarse; escuchar; percibir el sonido; prender; pretender; querer decir; reconocer; referirse a; tener la intención de
interpréter concebir; entender; tomarse actuar; apagar; caracterizar; contar; decir; describir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; encarnar; escoger; exponer; expresar; fingir; hablar; hacer de intérprete; hacer teatro; hacerse eco de; imitar; interpretar; interpretar un papel; jugar; narrar; parlar; personificar; pintar; poner en escena; pronunciarse; reflejar; reproducir; traducir