Französisch

Detailübersetzungen für décontenancé (Französisch) ins Spanisch

décontenancé:

décontenancé Adjektiv

  1. décontenancé (stupéfait; étonné; surpris; )
  2. décontenancé (ahuri; époustouflé; perplexe; )
    confundido; atónito; perplejo
  3. décontenancé (troublé; touché; bouche bée; )
  4. décontenancé (muet; ébahi; sans voix; )

Übersetzung Matrix für décontenancé:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afectado député; pigeon; sinistré; victime; victime d'escroquerie
alcanzado résultat; score
herido accidenté; blessé; victime
perplejo ahurissement; perplexité; ébahissement
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abrumado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé bouche bée; perplexe; époustouflé
afectado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; avec affectation; chichiteux; composé; convenu; créé; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; exagéré; excessif; excessivement; fait; faux; feint; forcé; involontaire; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant; réalisé; touché; émotif; ému
alcanzado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
anonadado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé abattu; accablé; affligé; déprimé; maussade; morne; morose; pessimiste; prostré; triste
asombrado ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi
atontado ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi abruti; anesthésié; assourdi; aveuglé; engourdi; hébété; insensé; sous influence; terne; égaré; étourdi
aturdido ahuri; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; hébété; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; surpris; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi abruti; ahuri; aveuglé; bouche bée; bouleversé; brusquement; campagnard; champêtre; consterné; d'un ton brusque; d'un ton sec; de façon rustique; déconcerté; effronté; effrontément; en rustre; endormi; grossier; grossièrement; hébété; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; insensé; insolemment; insolent; mal élevé; non civilisé; perplexe; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; rudement; rural; rustaud; rustique; rustre; sans détours; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; simplement; sobrement; somnolent; sèchement; terne; tout net; villageois; vulgaire; à la paysanne; à moitié endormi; ébahi; éberlué; égaré; époustouflé; étourdi
atónito ahuri; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; hébété; interdit; interloqué; muet; pantois; perplexe; stupéfait; surpris; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi alarmé; bouleversé; brouillon; complexe; compliqué; confondu; confus; diffus; désespéré; embrouillé; emmêlé; obscur; renversé; sens dessus dessous; sophistiqué; à l'envers
boquiabierto ahuri; baba; bouche bée; décontenancé; estomaqué; interdit; mat; muet; pantois; perplexe; sans voix; terne; ébahi; ébaubi; éberlué
con la boca abierta ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi
confundido ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; estomaqué; interloqué; muet; perplexe; ébahi; éberlué; époustouflé embarrassé; esbroufé; gêné; impressionné; ébahi; épaté; époustouflé
confuso bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé absurde; ahuri; alarmé; bouleversé; brouillon; bête; cinglé; complexé; compliqué; confondu; confus; craintif; d'un air embarrassé; d'une manière imbécile; diffus; dingue; débile; déconcerté; déconfit; délirant; dément; dérangé; désespéré; effréné; embarrassé; embrouillé; emmêlé; farfelu; farouche; flou; follement; fou; frénétique; gêné; idiot; idiotement; imbécile; imprécis; indistinct; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminé; inhibé; interdit; louche; loufoque; obscur; obscurément; opaque; pantois; pas clair; pas transparent; penaud; perturbé; peu clair; sot; sottement; stupide; timide; timoré; toqué; trouble; troublé; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé
conmovido bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé affecté; atteint; avec affectation; blessé; d'une manière affectée; d'une manière émotive; mouvementé; offensé; piqué; profondément blessé; sensible; touché; touché au vif; émotif; émotionnel; ému
consternado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; bouleversé; consterné; déconcerté; désespéré; effaré; ébahi; éberlué
desconcertado ahuri; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; hébété; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; surpris; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi absurde; ahuri; alarmé; bouleversé; brouillon; brumeux; bête; cinglé; complexe; complexé; compliqué; confondu; confus; consterné; couvert; craintif; d'un air embarrassé; d'une manière imbécile; diffus; dingue; débile; déconcerté; délirant; dément; dépité; dérangé; désespéré; déçu; effaré; effréné; embarrassé; embrouillé; emmêlé; farfelu; farouche; folle; follement; fou; frénétique; gêné; idiot; idiotement; imbécile; inhibé; interdit; interloqué; loufoque; obscur; perturbé; renversé; retenu; sens dessus dessous; sophistiqué; sot; sottement; stupide; timide; timoré; toqué; troublé; à l'envers
embobado ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi abruti; endormi; hébété; somnolent; à moitié endormi; étourdi
enmudecido ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi stupéfait
estupefacto ahuri; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; hébété; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; surpris; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi ahuri; bouleversé; consterné; déconcerté; esbroufé; impressionné; stupéfait; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
extrañado ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi
herido bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé abîmé; atteint; avarié; blessé; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; offensé; peiné; profondément blessé; touché; variolé
impresionado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé affecté; touché; émotif; ému
mudo ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi absurde; blême; brumeux; bête; dingue; délirant; folle; fou; frénétique; gris; grisâtre; idiot; idiotement; mat; sombre; sot; sottement; stupide; terne; toqué
pasmado ahuri; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; hébété; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; surpris; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi ahuri; bouleversé; consterné; déconcerté; ébahi; éberlué
patidifuso ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi
patitieso ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi
perplejo ahuri; avec étonnement; baba; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; hébété; interdit; interloqué; mat; muet; pantois; perplexe; sans voix; stupéfait; surpris; terne; touché; troublé; ébahi; ébaubi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi ahuri; bouche bée; déconcerté; déconfit; esbroufé; estomaqué; impressionné; interdit; pantois; penaud; perplexe; stupéfait; ébahi; épaté; époustouflé
sin habla ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi
sin palabras ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi
siniestrado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
sorprendido ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi bouche bée; perplexe; époustouflé

Synonyms for "décontenancé":


Wiktionary Übersetzungen für décontenancé:


Cross Translation:
FromToVia
décontenancé avergonzado abashed — embarrassed

décontenancer:

décontenancer Verb (décontenance, décontenances, décontenançons, décontenancez, )

  1. décontenancer (embarrasser; intimider; troubler)

Konjugationen für décontenancer:

Présent
  1. décontenance
  2. décontenances
  3. décontenance
  4. décontenançons
  5. décontenancez
  6. décontenancent
imparfait
  1. décontenançais
  2. décontenançais
  3. décontenançait
  4. décontenancions
  5. décontenanciez
  6. décontenançaient
passé simple
  1. décontenançai
  2. décontenanças
  3. décontenança
  4. décontenançâmes
  5. décontenançâtes
  6. décontenancèrent
futur simple
  1. décontenancerai
  2. décontenanceras
  3. décontenancera
  4. décontenancerons
  5. décontenancerez
  6. décontenanceront
subjonctif présent
  1. que je décontenance
  2. que tu décontenances
  3. qu'il décontenance
  4. que nous décontenancions
  5. que vous décontenanciez
  6. qu'ils décontenancent
conditionnel présent
  1. décontenancerais
  2. décontenancerais
  3. décontenancerait
  4. décontenancerions
  5. décontenanceriez
  6. décontenanceraient
passé composé
  1. ai décontenancé
  2. as décontenancé
  3. a décontenancé
  4. avons décontenancé
  5. avez décontenancé
  6. ont décontenancé
divers
  1. décontenance!
  2. décontenancez!
  3. décontenançons!
  4. décontenancé
  5. décontenançant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für décontenancer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
hacer sentir avergonzado a una persona décontenancer; embarrasser; intimider; troubler
intimidar décontenancer; embarrasser; intimider; troubler angoisser; exercer pression sur quelqu'un; faire peur; intimider; menacer; terroriser; tyranniser; épouvanter

Synonyms for "décontenancer":


Computerübersetzung von Drittern: