Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abertura
|
amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture
|
bas quartiers; blanc; coup d'oeil; crevasse; croupion; culotte; droiture; espace; fente; fissure; franc-parler; franchise; fuite; hameau; honnêteté; interligne; intervalle; intégrité; liberté d'esprit; objectivité; ouverture; pause; percée; petit trou; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; queue; ravin; sincérité; trou; vide; vue; échappée
|
cabecera
|
commencement; début; en-tête; exorde; introduction; titre
|
bobèche; capitaine; chef; chef scout; cheftaine; chevet; commandant; compréhension; conductrice; directrice; esprit; leader; meneur; président; responsable; tirelire; tête
|
cabeza
|
commencement; début; en-tête; exorde; introduction; titre
|
bobèche; chef; chef d'équipe; compréhension; contremaître; directeur; esprit; parrain; patron; supérieur; tirelire; tête; tête humaine
|
cerebro
|
commencement; début; en-tête; exorde; introduction; titre
|
bobèche; capitaine; chef; chef scout; génie; manchette; tirelire; titre
|
comenzar
|
commencement; début
|
|
comienzar
|
commencement; début
|
|
comienzo
|
amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture
|
fait de prendre effet; mise en vigueur
|
cuna
|
commencement; origine; source
|
auge; berceau; lieu de naissance; maison natale; mangeoire; patrie; ratelier
|
directora
|
commencement; début; en-tête; exorde; introduction; titre
|
administratrice; capitaine; chef; chef scout; cheftaine; conductrice; directeur; directrice; leader; maître; mentor; parrain; patron; principal; rectrice; supérieur; tête
|
empezar
|
commencement; début
|
fait d'entamer
|
entonamiento
|
commencement; début; en-tête; exorde; introduction; titre
|
|
fase de inicio
|
commencement; période initiale
|
|
fase inicial
|
commencement; période initiale
|
phase préparatoire; première phase; stade initial
|
hora de comienzo
|
commencement; début; départ; heure de commencement; heure de départ; lever du rideau; origine
|
|
inicio
|
amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture
|
lancement
|
jefe
|
commencement; début; en-tête; exorde; introduction; titre
|
V.I.P.; capitaine; chef; chef d'équipe; chef de tribu; cheftaine; commandant; conductrice; contremaître; directeur; directrice; gouverneur; grand chef; gérant; leader; maître; meneur; mentor; parrain; patron; principal; président; responsable; régent; seigneur; souverain; supérieur; syndic; tête
|
mente
|
commencement; début; en-tête; exorde; introduction; titre
|
bobèche; esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison; tirelire
|
origen
|
commencement; origine; source
|
ascendance; cause; descendance; fournisseur de source; incitation; instigation; origine; provenance; provocation; racines; source; source de données
|
patria
|
commencement; origine; source
|
berceau; lieu de naissance; maison natale; patrie; pays d'origine; pays natal
|
principiar
|
commencement; début
|
|
principio
|
amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture
|
article de foi; axiome; devise; dogme; début; hygiène de vie; idée fondamentale; idéologie; maxime; notions de base; phase préparatoire; point de départ; position principale; première phase; principe; principe de base; principe fondamental; principe fondamental d'une théorie; règle fondamentale; régime
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
comenzar
|
|
activer; allumer; allumer une cigarette; amorcer; aménager; apprendre; arranger; commencer; commencer à; construire; créer; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; démarrer; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire usage de; flamber; fonder; inaugurer; installer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre feu à; organiser; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'alligner; s'approcher; s'initier à; s'y mettre; se dépêcher; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rassembler; se servir de; toucher; user; user de; utiliser; édifier; ériger; étrenner
|
empezar
|
|
activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; naître; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; s'élever; se faire; se lever; se mettre en marche; se mettre en mouvement; surgir; toucher; étrenner
|