Französisch

Detailübersetzungen für heurt (Französisch) ins Englisch

heurt:

heurt [le ~] Nomen

  1. l'heurt (collision; accrochage)
    the collision; the crash; the hit; the smash
  2. l'heurt (labyrinthe; bordel; dédale; )
    the maze; the labyrinth
    – complex system of paths or tunnels in which it is easy to get lost 1
  3. l'heurt (friction; frottement)
    the friction; the controversy
  4. l'heurt (dispute; conflit; querelle; )
    the conflict; the argument; the dispute; the row; the disagreement; the quarrel; the discord; the difference of opinion
  5. l'heurt (choc; secousse; mouvement brusque; saccade; à-coup)
    the shake
  6. l'heurt (lutte; dispute; polémique; )
    the struggle; the wrestle
  7. l'heurt (torgnole; baffe; pain; )
    the punch; the clout
    – (boxing) a blow with the fist 1
    • punch [the ~] Nomen
      • He landed a hard punch to the gut.2
    • clout [the ~] Nomen
      • I gave him a clout on his nose1
    the nudge
    – a slight push or shake 1
    the whopper
    the wallop
    – a severe blow 1
    the blow
    – a powerful stroke with the fist or a weapon 1
    • blow [the ~] Nomen
      • a blow on the head1
    the jab
    – a quick short straight punch 1
    • jab [the ~] Nomen
  8. l'heurt (tremblement; choc; secousse; )
    the quivering; the trembling; the shaking; the quaking
  9. l'heurt (poussée; coup; coup de pouce; )
    the push
    – the act of applying force in order to move something away 1
    • push [the ~] Nomen
      • he gave the door a hard push1
    the nudge; the thrust; the bumper; the bump; the punch; the blow; the jab; the buffer
    the shove
    – the act of shoving (giving a push to someone or something) 1
    • shove [the ~] Nomen
      • he gave the door a shove1

Übersetzung Matrix für heurt:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
argument accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle argument; argumentation; conflit; contestation; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; défense; désordre; plaidoirie; plaidoyer; querelle
blow baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole bosse; claque; contrecoup; coup; coup de main; déception; désillusion; gifle; petit coup; tape; tape de la main; tuile
buffer butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée bourrelet; butoir; heurtoir; marge; mémoire tampon; pare-chocs; tampon
bump butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée blessure; bosse; boule; boum; choc; coup; coup violent; floc; fracas; grondement; inégalité; lourde chute; plouf; traumatisme; éclat
bumper butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée butoir
clout baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole chataîgne; clou à tête plate; gnon; marron
collision accrochage; collision; heurt abordage; collision
conflict accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; discorde; division; désunion; zizanie
controversy friction; frottement; heurt conflit; controverse; discorde; dispute; querelle
crash accrochage; collision; heurt abordage; amoindrissement; baisse; boum; choc; chute; chute de la bourse; collision; coup; coup violent; crevasse; descente; diminution; déclin; décroissance; décrue; effondrement; fissure; fracas; fêlure; gerçure; grondement; incident; krach; lourde chute; rupture; éclat; écroulement
difference of opinion accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle chamaillerie; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; querelle
disagreement accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; désordre; querelle
discord accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle discorde; dissonance; division; déplaisir; désaccord; désordre; désunion; fausse note; malaise; mécontentement; note discordante; zizanie
dispute accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle chamaillerie; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; débat; démêlé; joute oratoire; lutte; querelle
friction friction; frottement; heurt consonne fricative
hit accrochage; collision; heurt accès; atteinte; best-seller; bestseller; bon tir; but; goal; meilleure vente; réussite; succè; succès; tube
jab baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole
labyrinth bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
maze bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
nudge baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole wizz
punch baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole beigne; bourrade; chataîgne; claque; claques; coup; coup de poing; coups; coups de poing; coups durs; gifles; gnon; marron; perforatrice; poinçon; poinçonneuse; torgniole; torgnole
push butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée bouton; transmission de type push
quaking cahot; choc; heurt; oscillation; saccade; secousse; tremblement; vibration frisson; frissonnement; frémissement; tremblote
quarrel accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle chamaillerie; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; débat; démêlé; joute oratoire; litige; querelle
quivering cahot; choc; heurt; oscillation; saccade; secousse; tremblement; vibration frisson; frissonnement; frémissement; tremblote
row accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle ballade en canot; bande; barre; boucan; cabale; chamaillerie; chaîne; chaînette; collection; collier; corde; cycle; câble; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; embouteillage; enchaînement; enregistrement; file; gamme; joute oratoire; ligne; querelle; queue; rang; rangs; rangée; règle; suite; séquence; série
shake choc; heurt; mouvement brusque; saccade; secousse; à-coup frisson; frissonnement; frémissement; tremblement; trille; trémolo; trémulation; vibrato
shaking cahot; choc; heurt; oscillation; saccade; secousse; tremblement; vibration
shove butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
smash accrochage; collision; heurt chute de la bourse; effondrement; krach; succè; tube; écroulement
struggle conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle lutte
thrust butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée force de propulsion
trembling cahot; choc; heurt; oscillation; saccade; secousse; tremblement; vibration chevrotement; frisson; frissonnement; frémissement; tremblement; tremblote; vibration; ébranlement
wallop baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole chataîgne; gnon; marron
whopper baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole cognement; colosse; gnon; géant; mastodonte; ogre; tapage; type
wrestle conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle lutte
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blow activer; aigrir; attiser; empoisonner; enfieller; exaspérer; faire du vent; faire monter; ficher le camp; filer; flotter au vent; gâter; haleter; irriter; jouer de la flûte; poudroyer; ranimer; s'envoler; s'envoler en poussière; se barrer; se tirer; siffler; souffler; souffler fortement; souffler sur; soulever la poussière; soupirer; stimuler; sucer; tisonner; téter; venter; voler; voleter; voltiger
buffer mettre en mémoire tampon; tamponner
crash accrocher; choquer; cogner; donner contre; décomposer; gâcher; heurter; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; se bloquer; se cogner; se corroder; se décomposer; se gâter; se heurter; se putréfier; se rentrer dedans; se tuer dans un accident; subir un choc; tomber en pourriture; tomber en ruine
discord se brouiller
dispute argumenter; attaquer; contester; contredire; controverser; discuter; disputer; débattre; polémiquer; répliquer; se disputer
hit atteindre; battre; cogner; concerner; fouetter; frapper; heurter; remuer; taper; toucher; émouvoir
jab donner un bourrade à; donner un coup de coude à
nudge buter vers; déplacer; heurter vers; pousser; pousser vers
punch cogner; flanquer une châtaigne à; frapper; gourmer; perforer; poinçonner; taper; étamper
push bousculer; cogner; effectuer une transmission de type push; faire coulisser; faire glisser; favoriser; frapper; gourmer; négocier; placer; pousser; pousser en avant; promouvoir; promouvoir quelque chose; repousser; taper; traiter; vendre
quarrel argumenter; battre; combattre; discuter; lutter; polémiquer; se bagarrer; se battre; se brouiller; se chamailler; se cogner; se disputer; se quereller
row faire de l'aviron; jauger; ramer; transporter en canot
shake agiter; choquer; faire peur à qn; frissonner; frémir; frémir d'horreur; grelotter; secouer; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer; ébranler
shove faire coulisser; faire glisser; pousser; pousser en avant
smash abattre; abîmer; briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; détruire; fracasser; frapper; mettre en morceaux; mettre en pièces; mâchurer; pulvériser; rabattre; rompre; réduire en poudre; se briser; se casser; smasher; écraser
struggle battre contre; combattre; concourir en guerre; engager la lutte; lutter; lutter contre; se battre; se débattre; se débattre contre
wallop donner une raclée; matraquer; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser
wrestle catcher; lutter
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
trembling frissonnant; frémissant; tremblant; tremblotant; vibrant
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
hit atteint; battu; blessé; touché
quivering frissonnant; frémissant; tremblant; vibrant
shaking chevrotant; frisonnant; frissonnant; frémissant; tremblant; tremblotant; vibrant

Synonyms for "heurt":


Wiktionary Übersetzungen für heurt:

heurt heurt
noun
  1. Any minor collision

heurté:

heurté Adjektiv

  1. heurté
    pushed
  2. heurté (rentré dans)

Übersetzung Matrix für heurté:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
driven into heurté; rentré dans
pushed heurté poussé

Synonyms for "heurté":


Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für heurt