Französisch

Detailübersetzungen für interdit (Französisch) ins Deutsch

interdit:

interdit Adjektiv

  1. interdit (illégal; défendu; illicite; )
  2. interdit (illégal; illicite; clandestin)
  3. interdit (confus; déconcerté; interloqué)
    bestürzt
  4. interdit (stupéfait; étonné; surpris; )
    sprachlos; erstaunt; verblüfft; entsetzt
  5. interdit (muet; ébahi; sans voix; )
    dumm; sprachlos; schweigend
  6. interdit (pantois; ahuri; penaud; déconcerté; déconfit)
    entgeistert; betreten; verwirrt; bestürzt; verdutzt; konfus; bedripst
  7. interdit (stupéfait; perplexe; déconcerté; bouche bée; estomaqué)
    erstaunt; verblüfft
  8. interdit (clandestin; illicite; clandestinement; défendu; en cachette)
    heimlich; unerlaubt; versteckt; verstohlen
  9. interdit (troublé; touché; bouche bée; )
    entsetzt; baff; erstaunt; betroffen; betreten; fassungslos; erschüttert; bestürzt; verdutzt; verblüfft; perplex

interdit [le ~] Nomen

  1. l'interdit (suspension de ses fonctiones; suspension)
    die Suspension; die Aussetzung; die Unterbechung

Übersetzung Matrix für interdit:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Aussetzung interdit; suspension; suspension de ses fonctiones
Suspension interdit; suspension; suspension de ses fonctiones
Unterbechung interdit; suspension; suspension de ses fonctiones
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
betreten entrer dans; pénétrer dans
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
baff bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé bouche bée; esbroufé; impressionné; perplexe; ébahi; épaté; époustouflé
bedripst ahuri; déconcerté; déconfit; interdit; pantois; penaud couvert; déconcerté; dépité; déçu
bestürzt ahuri; bouche bée; confus; consterné; déconcerté; déconfit; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; interloqué; pantois; penaud; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; bouleversé; consterné; déconcerté; désespéré; effaré
betreten ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; déconfit; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; penaud; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; bouleversé; consterné; couvert; déconcerté; dépité; déçu; effaré
betroffen bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé affecté; alarmé; d'une manière émotive; désespéré; mis sens dessus dessous; sensible; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému
dumm ahuri; baba; bouche bée; décontenancé; estomaqué; interdit; mat; muet; pantois; perplexe; sans voix; terne; ébahi; ébaubi; éberlué abrutissant; adroit; agile; agréable; aisé; aisément; arriéré; attardé; bariolé; borné; bête comme un âne; comme un enfant; commode; commodément; confortable; confortablement; d'enfant; d'une façon enfantine; de façon irrationnelle; demeuré; dégénéré; déraisonnable; déraisonnablement; embêtant; en bon enfant; enfantin; ennuyeux; facile; facilement; fade; folle; follement; fou; grossier; idiot; imbécile; impoli; imprudent; ingénu; insensé; insipide; léger; légère; mal élevé; maladroit; monotone; mortel; naturel; naïf; naïvement; niais; non civilisé; obtus; ordinaire; pas difficile; peu doué; peu intelligent; pratique; privé de raison; puéril; puérilement; rustre; sans effort; sans esprit; sans intellect; sans peine; sans prétention; seul; simple; simple d'esprit; simplement; sobre; sot; sotte; sottement; stupide; terne; très vite; vulgaire; élémentaire; état obtus
entgeistert ahuri; déconcerté; déconfit; interdit; pantois; penaud bouche bée; perplexe; époustouflé
entsetzt ahuri; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; hébété; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; surpris; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi ahuri; alarmé; bouleversé; consterné; déconcerté; désespéré; effaré; ébahi; éberlué
erschüttert bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; bouleversé; consterné; déconcerté; désespéré; effaré; ébahi; éberlué
erstaunt ahuri; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; hébété; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; surpris; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; esbroufé; estomaqué; impressionné; interloqué; muet; perplexe; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
fassungslos bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; bouche bée; bouleversé; consterné; déconcerté; décontenancé; désespéré; effaré; estomaqué; interloqué; muet; perplexe; plein d'incompréhension; qui manque de compréhension; sans compréhension; sans sympathie; ébahi; éberlué; époustouflé
gesetzeswidrig clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit
gesetzwidrig clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; contraire à la loi; en catimini; en secret; frauduleux; furtif; furtivement; illicite; illégal; illégalement; secret; secrètement
heimlich clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; en cachette; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit accommodant; agréable; agréablement; caché; clandestin; clandestinement; confortable; confortablement; couvert; dissimulé; déguisé; en cachette; en catimini; en secret; estompé; familier; feutré; fleuri; furtif; furtivement; hypocrite; inaperçu; intime; intimement; perfide; perfidement; sans bruit; secret; secrètement; silencieusement; silencieux; sournois; sournoisement; sous seing privé; voilé; à l'amiable; à l'insu des autres; à la dérobée
illegal clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; contraire à la loi; en catimini; en secret; frauduleux; furtif; furtivement; illicite; illégal; illégalement; secret; secrètement
konfus ahuri; déconcerté; déconfit; interdit; pantois; penaud bouleversé; brouillon; confondu; confus; dans des difficultés; dans la dèche; dans le pétrin; dans les choux; diffus; embrouillé; emmêlé; en désordre
nicht erlaubt clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; en catimini; en secret; furtif; furtivement; secret; secrètement
perplex bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé bouche bée; esbroufé; impressionné; perplexe; ébahi; épaté; époustouflé
schweigend ahuri; baba; bouche bée; décontenancé; estomaqué; interdit; mat; muet; pantois; perplexe; sans voix; terne; ébahi; ébaubi; éberlué atone; en silence; insonore; muet; sans bruit; sans mot dire; serein; sereinement; silencieusement; silencieux; taciturne; tranquille; tranquillement
sprachlos ahuri; avec étonnement; baba; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; estomaqué; hébété; interdit; mat; muet; pantois; perplexe; sans voix; stupéfait; surpris; terne; ébahi; ébaubi; éberlué; étonné; étourdi esbroufé; impressionné; ébahi; épaté; époustouflé
unberechtigt clandestin; illicite; illégal; interdit ignorant; immérité; injuste; malhonnête
unerlaubt clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; en cachette; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; en catimini; en secret; furtif; furtivement; secret; secrètement
ungesetzlich clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit contraire à la loi; criminel; frauduleux; illicite; illégal; illégalement
unrechtmäßig clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit contraire à la loi; frauduleux; illicite; illégal; illégalement
unzulässig clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; en catimini; en secret; furtif; furtivement; illégal; illégalement; secret; secrètement
verblüfft ahuri; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; hébété; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; surpris; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; esbroufé; estomaqué; impressionné; interloqué; muet; perplexe; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
verboten clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; en catimini; en secret; furtif; furtivement; illégal; illégalement; secret; secrètement
verdutzt ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; déconfit; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; penaud; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; esbroufé; estomaqué; impressionné; interloqué; muet; perplexe; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
versteckt clandestin; clandestinement; défendu; en cachette; illicite; interdit caché; clandestin; clandestinement; couvert; dissimulé; en cachette; en catimini; en secret; furtif; furtivement; hypocrite; masqué; perfide; perfidement; secret; secrètement; sournois; sournoisement; tapi; voilé; à l'insu des autres; à la dérobée
verstohlen clandestin; clandestinement; défendu; en cachette; illicite; interdit bas; bassement; caché; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en catimini; en secret; feutré; fieffé; furtif; furtivement; futé; hypocrite; inaperçu; malin; minable; miteux; méchant; non marqué; perfide; perfidement; roué; rusé; sans bruit; secret; secrètement; silencieusement; silencieux; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
verwirrt ahuri; déconcerté; déconfit; interdit; pantois; penaud bouleversé; brouillon; complexe; compliqué; confondu; confus; diffus; embrouillé; emmêlé; en désordre; obscur; renversé; sens dessus dessous; sophistiqué; à l'envers
widerrechtlich clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit contraire à la loi; frauduleux; illicite; illégal; illégalement

Synonyms for "interdit":


Wiktionary Übersetzungen für interdit:

interdit
adjective
  1. Défendu par la loi ou la morale
interdit
adjective
  1. ohne gesprochene Worte; stumm
  2. nicht erlaubt

Cross Translation:
FromToVia
interdit verboten forbidden — not allowed
interdit verboten no — used to show an activity is forbidden

interdit form of interdire:

interdire Verb (interdis, interdit, interdisons, interdites, )

  1. interdire (prohiber; refuser)
    verbieten; verweigern; versagen
    • verbieten Verb (verbiete, verbietest, verbietet, verbot, verbotet, verboten)
    • verweigern Verb (verweigere, verweigerst, verweigert, verweigerte, verweigertet, verweigert)
    • versagen Verb (versage, versagst, versagt, versagte, versagtet, versagt)
  2. interdire (empêcher; entraver; faire obstacle à)
    behindern; aufhalten; hindern; blockieren; hemmen; stören; entgegenarbeiten
    • behindern Verb (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • aufhalten Verb (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • hindern Verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • blockieren Verb (blockiere, blockierst, blockiert, blockierte, blockiertet, blockiert)
    • hemmen Verb (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)
    • stören Verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)

Konjugationen für interdire:

Présent
  1. interdis
  2. interdis
  3. interdit
  4. interdisons
  5. interdites
  6. interdisent
imparfait
  1. interdisais
  2. interdisais
  3. interdisait
  4. interdisions
  5. interdisiez
  6. interdisaient
passé simple
  1. interdis
  2. interdis
  3. interdit
  4. interdîmes
  5. interdîtes
  6. interdirent
futur simple
  1. interdirai
  2. interdiras
  3. interdira
  4. interdirons
  5. interdirez
  6. interdiront
subjonctif présent
  1. que j'interdise
  2. que tu interdises
  3. qu'il interdise
  4. que nous interdisions
  5. que vous interdisiez
  6. qu'ils interdisent
conditionnel présent
  1. interdirais
  2. interdirais
  3. interdirait
  4. interdirions
  5. interdiriez
  6. interdiraient
passé composé
  1. ai interdit
  2. as interdit
  3. a interdit
  4. avons interdit
  5. avez interdit
  6. ont interdit
divers
  1. interdis!
  2. interdites!
  3. interdisons!
  4. interdit
  5. interdisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für interdire:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aufhalten empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire arrêter; attarder; cesser; contrecarrer; dissuader; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; incommoder; ralentir; rendre impossible; retarder; retenir; stopper; temporiser; tenir quelqu'un dans l'incertitude
behindern empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire arrêter; barrer; blesser; causer des dégâts; contrarier; contrecarrer; desservir; duper; déranger; désavantager; empêcher; endommager; entraver; faire obstacle à; faire tort à; frustrer; gêner; incommoder; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à; rendre impossible; retenir; stopper; traverser les projets de; être gênant
blockieren empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire ajouter; barrer; barricader; bloquer; entraver; envelopper; inclure; obstruer
entgegenarbeiten empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire arrêter; barrer; chicaner; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; s'opposer à; se rebeller; stopper; traverser les projets de
hemmen empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire arrêter; attarder; cesser; contrarier; contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; faire échouer; gêner; incommoder; ralentir; rendre impossible; retarder; temporiser
hindern empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire arrêter; bloquer; brouiller; chicaner; contrarier; contrecarrer; dissuader; déranger; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire échouer; fâcher; gêner; incommoder; interrompre; irriter; mettre en colère; obstruer; perturber; rendre impossible; retenir; stopper; troubler; être gênant
stören empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire agacer; bloquer; brouiller; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire obstruction; fâcher; gêner; incommoder; interrompre; irriter; mettre en colère; obstruer; perturber; piquer; rendre impossible; s'irriter; s'opposer à; troubler; énerver; être gênant
verbieten interdire; prohiber; refuser
versagen interdire; prohiber; refuser heurter; perdre courage; rebondir; ricocher; se décourager
verweigern interdire; prohiber; refuser blackbouler; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser; ricocher

Synonyms for "interdire":


Wiktionary Übersetzungen für interdire:

interdire
verb
  1. défendre quelque chose à quelqu’un, ne pas lui permettre par une décision d'autorité.
interdire
verb
  1. (transitiv) jemanden von einem Amt, Posten etc. entfernen
  2. Unterlassung fordern
  3. (transitiv) verdammen; als unerwünscht erklären

Cross Translation:
FromToVia
interdire verbieten ban — forbid
interdire verbieten bar — to prohibit
interdire untersagen; verbieten forbid — to disallow
interdire verbieten prohibit — to proscribe
interdire verbieten proscribe — forbid or prohibit
interdire ausschließen rule out — to make something impossible
interdire verbieten; untersagen verbieden — een bepaalde handeling strafbaar stellen

Verwandte Übersetzungen für interdit