Französisch

Detailübersetzungen für gênant (Französisch) ins Deutsch

gênant:

gênant Adjektiv

  1. gênant (pénible)
    peinlich; genant; unangenhem
  2. gênant (agaçant; embêtant; irritant; )
  3. gênant (embarrassant; pénible; inopportun)
    genant; peinlich
  4. gênant (pénible; désagréable; importun; )
  5. gênant (pénible; embarrassant; difficile)
    lästig
  6. gênant (délicat; critique; pénible; )
    bedrängt
  7. gênant (difficile; dur; compliqué; )
  8. gênant (désagréable; dérangeant; agaçant; )
    unangenehm; störend; unbequem
  9. gênant (pénible; exigeant; embarrassant; )
    hinderlich; lästig; behindernd
  10. gênant (agaçant; ennuyeux; désagréable; )
    störend; unangenehm; schwer; schwierig; lästig; unbequem; hinderlich
  11. gênant (douloureux; pénible; peiné; l'air peiné)

Übersetzung Matrix für gênant:

AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
schwer colossal; immense; énorme
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bedrängt critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; pénible; épineux coincé; confiné; oppressant; oppressé; sans air; serré; étouffant
behindernd embarrassant; exigeant; gênant; importun; inopportun; mal à propos; pénible
beschwerlich agaçant; d'une manière ennuyeuse; dérangeant; embarrassant; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; gênant; irritant; énervant aléatoire; critique; de manière précaire; difficile; délicat; désagréable; ennuyeux; hasardeux; incertain; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; à titre précaire
genant embarrassant; gênant; inopportun; pénible
hinderlich agaçant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; exigeant; gênant; importun; inopportun; irritant; mal à propos; pénible aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; désagréable; ennuyeux; hasardeux; incertain; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; à titre précaire
irritierend agaçant; d'une manière ennuyeuse; dérangeant; embarrassant; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; gênant; irritant; énervant irritant
lästig agaçant; difficile; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; exigeant; gênant; importun; inopportun; irritant; mal à propos; pénible; à contre-temps aléatoire; avec maladresse; avec raideur; critique; de manière précaire; difficile; dégingandé; délicat; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassé; ennuyeux; gauche; gauchement; gêné; hasardeux; incertain; inconfortable; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; raide; relâché; sans force; à pas raides; à titre précaire
nicht einfach accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant
nicht im richtigen Moment déplaisant; désagréable; gênant; importun; inopportun; pénible; à contre-temps inopportun; intempestif; mal à propos; prématuré; à contre-temps
peinlich embarrassant; gênant; inopportun; pénible aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; hasardeux; incertain; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; à titre précaire
sauer agaçant; d'une manière ennuyeuse; dérangeant; embarrassant; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; gênant; irritant; énervant acerbe; acide; agité; aigre; aigrement; amer; avec dépit; avec hargne; bruyamment; bruyant; contrarié; courroucé; d'un air mécontent; de mauvaise humeur; déplaisant; désagréable; effervescence; en colère; en couroux; ennuyeux; enragé; envenimé; fort; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheux; fâché; grincheusement; grincheux; hargneusement; hargneux; haut; irrité; mécontent; sur; tapageur; tapageuse; tapageusement; vexé; à haute voix
schmerzhaft douloureux; gênant; l'air peiné; peiné; pénible acerbe; aigu; avec netteté; avec perspicacité; avec virulence; bien affilé; corrosif; distinctement; fin; fort; injurieux; mordant; offensant; outrageant; vexant; âpre
schmerzlich douloureux; gênant; l'air peiné; peiné; pénible acerbe; aigu; attristant; avec netteté; avec perspicacité; avec virulence; bien affilé; corrosif; cruel; distinctement; douloureusement; douloureux; déchirant; fin; fort; injurieux; mordant; offensant; outrageant; poignant; tragique; triste; vexant; âpre
schwer agaçant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; gênant; inopportun; irritant; pénible a plusieurs reprises; agressif; agressivement; aigu; aléatoire; bien des fois; brutal; brutalement; colossal; considérable; considérablement; considéré; critique; cuisant; de grande envergure; de manière importante; de manière précaire; délicat; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; formidable; fréquemment; fréquent; hasardeux; immense; important; incertain; indigeste; lourd; maintes fois; massif; massivement; notable; notablement; ossu; plein; plus d'une fois; plusieurs fois; pressant; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; qui a de gros os; qui a une grosse ossature; qui n'est pas creux; redoutable; remarquable; respectable; rude; rudement; régulièrement; sauvage; sauvagement; signifiant; souvent; substantiel; vaste; violemment; violent; à titre précaire; écrasant; éminent; énorme; énormément; épouvantable
schwierig agaçant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; gênant; inopportun; irritant; pénible agité; aléatoire; assourdissant; brouillon; bruyamment; bruyant; buté; complexe; compliqué; confus; contrariant; critique; d'accès difficile; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; de manière précaire; difficile; difficilement; dur; dur comme la pierre; dur comme le fer; dur comme un caillou; défavorable; délicat; désagréable; effervescence; embrouillé; en rebelle; ennuyeux; entêté; fort; hasardeux; haut; impraticable; incertain; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; obscur; obstiné; opiniâtre; problématique; problématiquement; précaire; précairement; préjudiciable; périlleuse; périlleux; rebelle; revêche; risqué; récalcitrant; réticent; sans coeur; sophistiqué; tapageur; tapageuse; tapageusement; têtu; à contrecoeur; à haute voix; à titre précaire
störend agaçant; d'une manière ennuyeuse; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; gênant; importun; inopportun; irritant; pénible; énervant déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; irritant
unangenehm agaçant; d'une manière ennuyeuse; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; gênant; importun; inopportun; irritant; pénible; à contre-temps; énervant aléatoire; choquant; crasseux; critique; de façon sinistre; de manière précaire; dégoûtant; délicat; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; effroyable; embarrassé; ennuyeux; froid; froid et humide; froidement; fâcheux; gêné; hasardeux; impertinent; incertain; insolent; laid; malicieusement; malicieux; maligne; malpropre; moche; moite; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; qui donne le frisson; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sinistre; sordidement; terriblement; à faire fremir; à titre précaire; écoeurant; épuvantablement
unangenhem gênant; pénible
unbequem agaçant; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; gênant; importun; inopportun; irritant; pénible; à contre-temps aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassé; ennuyeux; gêné; hasardeux; incertain; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; à titre précaire
unfähig déplaisant; désagréable; gênant; importun; inopportun; pénible; à contre-temps défectueuse; défectueux; imparfait; inapte; inapte à; incapable; incompétent; inférieur; non autorisé; sans compétence; sans qualification
ungeeignet déplaisant; désagréable; gênant; importun; inopportun; pénible; à contre-temps défectueuse; défectueux; imparfait; inapte à; incapable; incompétent; inférieur; non autorisé; sans compétence; sans qualification
ungelegen déplaisant; désagréable; gênant; importun; inopportun; pénible; à contre-temps inopportun; intempestif; mal à propos; prématuré; à contre-temps
unpassend déplaisant; désagréable; gênant; importun; inopportun; pénible; à contre-temps choquant; cru; défectueuse; défectueux; effronté; grossier; grossière; grossièrement; imparfait; impertinemment; impertinent; impoli; impolie; impudemment; impudent; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; inférieur; insolemment; insolent; mal; mal élevé; mal élévée; maladroit; mauvais; à la paysanne; à toute évidence
unrecht déplaisant; désagréable; gênant; importun; inopportun; pénible; à contre-temps choquant; cru; erroné; fausse; faux; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; inexact; mal; mauvais; mensonger
ärgerlich agaçant; d'une manière ennuyeuse; dérangeant; embarrassant; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; gênant; irritant; énervant acariâtre; acerbe; agacé; avec dépit; avec hargne; contrarié; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; de mauvaise humeur; dommage; en colère; en couroux; ennuyé; enragé; envenimé; exaspéré; excitable; furibond; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheusement; fâcheux; fâché; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; irascible; irritable; irrité; malheureusement; mis en colère; mécontent; outré; regrettable; sensible; vexé

Synonyms for "gênant":


Wiktionary Übersetzungen für gênant:

gênant
adjective
  1. Qui gêne.
gênant
adjective
  1. auf unangenehme Weise störend, hinderlich
  2. eine körperliche, seelische oder finanzielle Belastung hervorrufend

Cross Translation:
FromToVia
gênant peinlich embarrassing — causing embarrassment
gênant lästig; leidig troublesome — giving trouble

gênant form of gêner:

gêner Verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )

  1. gêner (incommoder)
    stören; hindern; behindern; aufhalten; hemmen
    • stören Verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • hindern Verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • behindern Verb (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • aufhalten Verb (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • hemmen Verb (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)
  2. gêner
  3. gêner (bloquer; empêcher; déranger; embarrasser)
    verhindern; beeinträchtigen; entgegentreten; stören; belästigen; entgegenwirken; unterbrechen; vereiteln
    • verhindern Verb (verhindere, verhinderst, verhindert, verhinderte, verhindertet, verhindert)
    • beeinträchtigen Verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • stören Verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • belästigen Verb (belästige, belästigst, belästigt, belästigte, belästigtet, belästigent)
    • unterbrechen Verb (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • vereiteln Verb (vereitele, vereitelst, vereitelt, vereitelte, vereiteltet, vereitelt)
  4. gêner (contrecarrer; contrarier; traverser les projets de; )
    behindern; konterkarieren; entgegenwirken; hintertreiben; entgegenarbeiten
  5. gêner (harceler; ennuyer; déranger; importuner; agacer)
    jemandem lästig fallen; schikanieren; plagen; zusetzen
    • schikanieren Verb (schikaniere, schikanierst, schikaniert, schikanierte, schikaniertet, schikanier)
    • plagen Verb (plage, plagst, plagt, plagte, plagtet, geplagt)
    • zusetzen Verb (setze zu, setzt zu, setzte zu, setztet zu, zugesetzt)
  6. gêner (avoir quelque chose sur le coeur; contrarier; chicaner)
  7. gêner (troubler; déranger; perturber; )
    stören; hindern; verstimmen
    • stören Verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • hindern Verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • verstimmen Verb (verstimme, verstimmst, verstimmt, verstimmte, verstimmtet, verstimmt)
  8. gêner (rendre impossible; déranger; empêcher; )
    stören; unmöglich machen; behindern; hindern
    • stören Verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • behindern Verb (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • hindern Verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
  9. gêner (rendre impossible; empêcher; entraver; contrecarrer; faire obstacle à)
    behindern; aufhalten; hemmen; hindern
    • behindern Verb (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • aufhalten Verb (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • hemmen Verb (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)
    • hindern Verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
  10. gêner (faire obstruction; empêcher; incommoder; )
    stören; ertragen; entgegentreten; entgegen wirken
    • stören Verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • ertragen Verb (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • entgegen wirken Verb (wirke entgegen, wirkst entgegen, wirkt entgegen, wirkte entgegen, wirktet entgegen, entgegen gewirkt)

Konjugationen für gêner:

Présent
  1. gêne
  2. gênes
  3. gêne
  4. gênons
  5. gênez
  6. gênent
imparfait
  1. gênais
  2. gênais
  3. gênait
  4. gênions
  5. gêniez
  6. gênaient
passé simple
  1. gênai
  2. gênas
  3. gêna
  4. gênâmes
  5. gênâtes
  6. gênèrent
futur simple
  1. gênerai
  2. gêneras
  3. gênera
  4. gênerons
  5. gênerez
  6. gêneront
subjonctif présent
  1. que je gêne
  2. que tu gênes
  3. qu'il gêne
  4. que nous gênions
  5. que vous gêniez
  6. qu'ils gênent
conditionnel présent
  1. gênerais
  2. gênerais
  3. gênerait
  4. gênerions
  5. gêneriez
  6. gêneraient
passé composé
  1. ai gêné
  2. as gêné
  3. a gêné
  4. avons gêné
  5. avez gêné
  6. ont gêné
divers
  1. gêne!
  2. gênez!
  3. gênons!
  4. gêné
  5. gênant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für gêner:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aufhalten contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; incommoder; rendre impossible arrêter; attarder; cesser; contrecarrer; dissuader; empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire; ralentir; retarder; retenir; stopper; temporiser; tenir quelqu'un dans l'incertitude
beeinträchtigen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner abîmer; blesser; bloquer; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire arrêter; faire mal à; faire tort à; fracasser; interrompre; nuire; nuire à; obstruer; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
behindern arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; frustrer; gêner; incommoder; rendre impossible; retenir; stopper; traverser les projets de; être gênant blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; empêcher; endommager; entraver; faire obstacle à; faire tort à; interdire; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à
belästigen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner agacer; agresser; agresser une femme; assommer; attaquer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; irriter; malmener; maltraiter; molester; piquer; rudoyer; s'irriter; tyranniser; énerver
entgegen wirken bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
entgegenarbeiten arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de chicaner; contrarier; contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire; s'opposer à; se rebeller
entgegentreten bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
entgegenwirken arrêter; barrer; bloquer; contrarier; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de chicaner; contrarier; contrecarrer; faire échouer; s'obstiner à; s'opposer à; se rebeller; être entêté; être opiniâtre
ertragen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
etwas auf dem Herzen haben avoir quelque chose sur le coeur; chicaner; contrarier; gêner
etwas im Magen liegen avoir quelque chose sur le coeur; chicaner; contrarier; gêner
hemmen contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; incommoder; rendre impossible arrêter; attarder; cesser; contrarier; empêcher; entraver; faire obstacle à; faire échouer; interdire; ralentir; retarder; temporiser
hindern brouiller; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; fâcher; gêner; incommoder; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; rendre impossible; troubler; être gênant arrêter; bloquer; chicaner; contrarier; contrecarrer; dissuader; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire échouer; interdire; interrompre; obstruer; retenir; stopper
hintertreiben arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de chicaner; contrarier; déjouer
jemandem lästig fallen agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner
konterkarieren arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
plagen agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser
schikanieren agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner agacer; assommer; asticoter; brimer; brusquer; casser les pieds; chicaner; contrarier; embarrasser; embêter; enquiquiner; faire le diable à quatre; harceler; importuner; incommoder; intimider; irriter; maltraiter; raser; rebattre les oreilles; rudoyer; taquiner; tyranniser
sichgenieren gêner
stören bloquer; brouiller; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstacle à; faire obstruction; fâcher; gêner; incommoder; interrompre; irriter; mettre en colère; obstruer; perturber; rendre impossible; s'opposer à; troubler; être gênant agacer; bloquer; déranger; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; interdire; interrompre; irriter; obstruer; piquer; s'irriter; troubler; énerver
unmöglich machen contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant
unterbrechen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner aller faire la grève; bloquer; briser; défaire; dégager; dénouer; déroger; détacher; faire arrêter; faire la grève; intercéder; intercéder en faveur de qn; interrompre; intervenir; libérer; obstruer; ouvrir; rompre; s'entremettre; s'interposer; se mettre en grève; transgresser
vereiteln bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner déjouer
verhindern bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner
verstimmen brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler mécontenter
zusetzen agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner agacer; asticoter; enquiquiner; harceler; irriter; taquiner; toucher profondement

Synonyms for "gêner":


Wiktionary Übersetzungen für gêner:

gêner
verb
  1. Causer de la gêne
  2. Embarrasser
  3. Se contraindre par discrétion ou par timidité
gêner
Cross Translation:
FromToVia
gêner belästigen; ärgern; stören annoy — to disturb or irritate
gêner belästigen bother — to annoy, disturb
gêner verlegen machen embarrass — to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely
gêner stören; [[im Weg]] in the way — obstructing
gêner spannen; drucken knellen — pijnlijk drukken
gêner hemmen; behindern belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt

Verwandte Übersetzungen für gênant



Deutsch

Detailübersetzungen für gênant (Deutsch) ins Französisch

genant: