Französisch

Detailübersetzungen für déchiré (Französisch) ins Deutsch

déchirer:

déchirer Verb (déchire, déchires, déchirons, déchirez, )

  1. déchirer (fendre; fêler)
  2. déchirer (arracher; détacher; enlever; séparer)
    abreißen; abtrennen
    • abreißen Verb (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • abtrennen Verb (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
  3. déchirer (déchiqueter; lacérer; dévorer)
    zerreißen; zerfetzen; zerlegen; aufreißen; wegreißen
    • zerreißen Verb (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • zerfetzen Verb (zerfetze, zerfetzt, zerfetzte, zerfetztet, zerfetzt)
    • zerlegen Verb (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • aufreißen Verb
    • wegreißen Verb
  4. déchirer (mettre en lambeaux; arracher; dévorer; )
    zerreißen; zerfetzen; kaputtziehen; in Fetzen zerreißen; entzweireißen
  5. déchirer (fêler; fendre)
    reißen; einreißen; aufreißen; aufbrechen
    • reißen Verb (reiße, reißest, reißt, riß, rißt, gerissen)
    • einreißen Verb (reiße ein, reißt ein, riß ein, rißt ein, eingerissen)
    • aufreißen Verb
    • aufbrechen Verb (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
  6. déchirer (arracher)
    ausreißen; herausreißen
  7. déchirer (arracher)
    zerreißen; entzweireißen
  8. déchirer (lacérer)
    kaputtziehen
    • kaputtziehen Verb (ziehe kaputt, ziehst kaputt, zieht kaputt, zog kaputt, zogt kaputt, kaputtgezogen)
  9. déchirer (arracher; démonter; détruire; )
    abreißen; zerreissen; zerlegen; ausreißen; zerreißen; zerfetzen; abtragen; zehren; entnerven; abwracken; niederreißen; wegreißen
    • abreißen Verb (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • zerreissen Verb (zerreise, zerreisst, zerreist, zerreiste, zerreistet, zerreist)
    • zerlegen Verb (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • ausreißen Verb (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • zerreißen Verb (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • zerfetzen Verb (zerfetze, zerfetzt, zerfetzte, zerfetztet, zerfetzt)
    • abtragen Verb (trage ab, trägst ab, trägt ab, trug ab, trugt ab, abgetragen)
    • zehren Verb (zehre, zehrst, zehrt, zehrte, zehrtet, gezehrt)
    • entnerven Verb (entnerve, entnervst, entnervt, entnervte, entnervtet, entnervt)
    • abwracken Verb (wracke ab, wrackst ab, wrackt ab, wrackte ab, wracktet ab, abgewrackt)
    • niederreißen Verb (reiße nieder, reißest nieder, reißt nieder, riß nieder, rißt nieder, niedergerissen)
    • wegreißen Verb
  10. déchirer (arracher; rompre; dissocier; )
    losreißen; abreißen; abbrechen; wegreißen
    • losreißen Verb (reiße los, reißt los, riß los, rißt los, losgerissen)
    • abreißen Verb (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • abbrechen Verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • wegreißen Verb
  11. déchirer (démolir; détruire; démonter; )
  12. déchirer (arracher; dévorer; déchiqueter; )
    auseinanderreißen; entzweireißen; zerreißen

Konjugationen für déchirer:

Présent
  1. déchire
  2. déchires
  3. déchire
  4. déchirons
  5. déchirez
  6. déchirent
imparfait
  1. déchirais
  2. déchirais
  3. déchirait
  4. déchirions
  5. déchiriez
  6. déchiraient
passé simple
  1. déchirai
  2. déchiras
  3. déchira
  4. déchirâmes
  5. déchirâtes
  6. déchirèrent
futur simple
  1. déchirerai
  2. déchireras
  3. déchirera
  4. déchirerons
  5. déchirerez
  6. déchireront
subjonctif présent
  1. que je déchire
  2. que tu déchires
  3. qu'il déchire
  4. que nous déchirions
  5. que vous déchiriez
  6. qu'ils déchirent
conditionnel présent
  1. déchirerais
  2. déchirerais
  3. déchirerait
  4. déchirerions
  5. déchireriez
  6. déchireraient
passé composé
  1. ai déchiré
  2. as déchiré
  3. a déchiré
  4. avons déchiré
  5. avez déchiré
  6. ont déchiré
divers
  1. déchire!
  2. déchirez!
  3. déchirons!
  4. déchiré
  5. déchirant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für déchirer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abbrechen arracher; couper; dissocier; déchirer; enlever de force; rompre; s'arracher abandon; abandonner; abattre; achever; annuler; arrêter; briser; casser; cesser; conclure; couper; décevoir; décoder; délimiter; démolir; démonter; déroger; détacher; détruire; dévaster; en finir; enfoncer; faire échouer; finir; forcer; fracasser; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; ouvrir brusquement; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ravager; rester court; rompre; ruiner; résilier; s'achever; saccager; se casser; se rompre; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tomber en panne; transgresser
abreißen arracher; couper; dissocier; déchirer; démolir; démonter; détacher; détruire; dévorer; enlever; enlever de force; raser; rompre; s'arracher; se déchirer; séparer briser; couper; dedoubler; démolir; démonter; déroger; détruire; dévaster; interrompre; ravager; rompre; ruiner; saccager; transgresser
abtragen arracher; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; raser; se déchirer acquitter; changer; consommer; démolir; démonter; déporter; détruire; dévaster; emmener; emporter; innover; payer; porter; ravager; remettre; remettre en place; remplacer; remporter; renouveler; replacer; ruiner; régler; rénover; s'acquitter de; s'user; saccager; se consumer; se corroder; se substituer à; transmettre; user
abtrennen arracher; déchirer; détacher; enlever; séparer abandonner; arracher; commander; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; extorquer; fissionner; forcer; isoler; nettoyer; nettoyer à fond; soutirer; séparer; être éliminé
abwracken arracher; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; raser; se déchirer démolir; démonter; détruire; dévaster; ravager; ruiner; saccager
aufbrechen déchirer; fendre; fêler abandonner; abîmer; bondir; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; dissoudre; dresser; décoder; décoller; décomposer; défaire; délier; démolir; détacher; enfoncer; esquinter; forcer; fracasser; fracturer; monter; ouvrir brusquement; partir; prendre de la hauteur; quitter; rompre; s'en aller; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; squattériser; subdiviser; tarauder; violer domestic; écarter; éclater; élever
aufreißen déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer décoder; détacher; enfoncer; fanfaronner; forcer; fracturer; ouvrir brusquement; se vanter de; écarter
auseinanderreißen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher
ausreißen arracher; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; raser; se déchirer décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se barrer; se libérer avec force; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter
einreissen déchirer; fendre; fêler
einreißen déchirer; fendre; fêler accoutumer; apprendre; avaler; bouffer; bâfrer; devenir l'habitude; devenir l'usage; dévorer; engloutir; gober; goinfrer; habituer; manger goulûment; s'accoutumer; s'habituer; se familiariser
entnerven arracher; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; raser; se déchirer énerver
entzweireißen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à
ganz kaputt und auseinander holen abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine
herausreißen arracher; déchirer
in Fetzen zerreißen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher
kaputtziehen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher
losreißen arracher; couper; dissocier; déchirer; enlever de force; rompre; s'arracher couper; dedoubler
niederreißen arracher; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; raser; se déchirer démolir; démonter; détruire; dévaster; ravager; ruiner; saccager
reißen déchirer; fendre; fêler arracher; craqueter; donner une secousse; tirer fort
wegreißen arracher; couper; dissocier; déchiqueter; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; enlever de force; lacérer; raser; rompre; s'arracher; se déchirer arracher; couper; dedoubler; démolir; démonter; détruire; dévaster; enlever brutalement; ravager; ruiner; saccager
zehren arracher; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; raser; se déchirer consommer; digérer; débourser; dépenser; détruire; dévaster; endurer; ravager; ruiner; saccager; se consommer; se consumer; se corroder; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; user
zerfetzen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; raser; se déchirer; écorcher battre qn; donner une correction à qn; donner une raclée; fesser qn; passer une tisane à qn; rosser qn
zerlegen arracher; déchiqueter; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; lacérer; raser; se déchirer analyser; briser; couper; couper en morceaux; dedoubler; dissoudre; disséquer; décomposer; défaire; démolir; démonter; déroger; détruire; dévaster; interrompre; ravager; rompre; ruiner; saccager; se décomposer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; transgresser
zerreissen arracher; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; raser; se déchirer
zerreißen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; raser; se déchirer; écorcher briser; couper; craquer; dedoubler; déroger; interrompre; rompre; transgresser
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ausreißen pressé

Synonyms for "déchirer":


Wiktionary Übersetzungen für déchirer:

déchirer
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
déchirer
  1. transitiv: etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen
verb
  1. K|trans. etwas gewaltsam in zwei oder mehrere Stücke reißen

Cross Translation:
FromToVia
déchirer zerfetzen; zerreißen verscheuren — aan stukken rijten
déchirer reißen scheuren — in twee of meer delen trekken
déchirer reißen rijten — met een scheurende beweging uit elkaar trekken
déchirer abreißen; herunterreißen afscheuren — met een scheurbeweging losmaken
déchirer reißen; zerreißen tear — rend
déchirer herausreißen tear — remove by tearing
déchirer reißen tear — become torn

déchiré:


Übersetzung Matrix für déchiré:

AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
beschädigt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; avarié; blessé; brisé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; gâché; mangé des mites; mutilé; variolé
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
angeschlagen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; atteint; avarié; blessé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; gâché; mangé des mites; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif; variolé
defekt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; défectueux; déficient; en dérangement; en panne; en pièces; fêlé; hors d'usage; hors de service; insuffisant; rompu
durchgebrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; fêlé; rompu
eingerissen déchiré enraciné; implanté
entzwei abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; défectueux; en deux; en panne; en pièces; par le milieu; séparé; séparément
gebrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé avec dépit; brisé; cassé; défectueux; en dérangement; en morceaux; en panne; en pièces; fracturé; fêlé; grincheusement; grincheux; hargneusement; hargneux; hors d'usage; hors de service; irrité; mécontent; percé; rompu; vexé
gerissen déchiré adroit; agile; aiguisé; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec astuce; avec ruse; avisé; bas; bassement; brillant; calculateur; calculé; débrouillard; dégourdi; fieffé; fin; fourbe; futé; félon; habile; hypocrite; ignoble; ignoblement; infâme; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malicieusement; malicieux; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; perspicace; prompt; prompt à la riposte; promptement; raffiné; roublard; roué; rusé; sagace; sagacieux; sournois; sournoisement; subtil; taillé; tranchant; traître; traîtreusement; vif; vil; vilain; vilainement; vive; à l'insu des autres; à la dérobée; à propos; éveillé
kaputt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; brisé; cassé; crevé; dans un état triste; défectueux; délabré; détérioré; dévoré; en dérangement; en morceaux; en panne; en pièces; endommagé; exténué; fatigué; fracturé; fêlé; hors d'usage; hors de service; lacéré; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté
kaputtgebrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; fêlé; rompu
ramponiert abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; avarié; blessé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; gâché; mangé des mites; variolé
schadhaft abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; brisé; cassé; difforme; défavorisé; défectueux; défiguré; délabré; dépourvu; détérioré; en panne; en pièces; endommagé; fluet; frêle; gâché; maigre; mince; misérable; pauvre; pitoyable
zerbrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; broyé; cassé; dans un état triste; défectueux; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en panne; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; écrasé
zerrissen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; défectueux; en panne; en pièces

Synonyms for "déchiré":


Wiktionary Übersetzungen für déchiré:


Cross Translation:
FromToVia
déchiré zerrissen ripped — torn, either partly or into separate pieces
déchiré bekifft; zu; breit stoned — high on drugs

Computerübersetzung von Drittern: