Französisch

Detailübersetzungen für à (Französisch) ins Deutsch

A:


Übersetzung Matrix für A:

Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
A A; TOUS PUBLICS
EVERYONE A; TOUS PUBLICS

ça:

ça

  1. ça (ce; cela)

Übersetzung Matrix für ça:

OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
das ce; cela; ça l'; la; le; les; une chose pareille; une telle chose
es ce; cela; ça ce que; ce qui
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
das ce; cela

Synonyms for "ça":


Wiktionary Übersetzungen für ça:

ça
  1. daselbst
noun
  1. Psychologie: nach Sigmund Freud (→Wikipedia) ein Teil des Unterbewusstseins

Cross Translation:
FromToVia
ça das dat — wijst iets aan dat zich in een afstand van de spreker bevindt
ça dieser; diese; dieses; jener; jene; jenes that — that thing
ça so thus — in this way or manner

aï:


Synonyms for "aï":


Wiktionary Übersetzungen für :


Cross Translation:
FromToVia
Faultier sloth — mammal

à:

à Adjektiv

  1. à (vers)
    nach; zu
  2. à (dans; en; par; de)
    in; zu
    • in Adjektiv
    • zu Adjektiv
  3. à (sur; après; en; de)
    an; auf
  4. à (y; sur; au-dessus; )
    an; dazu
  5. à (en)
    nach; zu; zur; gegen; irgendwohin
  6. à
    für; zu
  7. à (y)
    daran

Übersetzung Matrix für à:

PrepositionVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
zu à
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
auf après; de; en; sur; à
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bei autour de; aux environs de; d'après; dans les environs de; en passant par; par; pour; près de; sur; via; à
für pour; pro
nächst autour de; aux environs de; d'après; dans les environs de; en passant par; par; pour; près de; sur; via; à
via autour de; aux environs de; d'après; dans les environs de; en passant par; par; pour; près de; sur; via; à
von de; en; à
zu jusqu'à ce que
zum autour de; aux environs de; d'après; dans les environs de; en passant par; par; pour; près de; sur; via; à
zur autour de; aux environs de; d'après; dans les environs de; en passant par; par; pour; près de; sur; via; à
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
an après; au-dessus; dans; de; dessus; en; ; sur; y; à; à côté de près de
bei avec ceci; avec cela; ci-inclus; ci-joint; dans lequel; en plus; ; par la présente; près de; près de quoi; près duquel
daran y; à de l'autre côté; ; là-bas; à cause de
dazu au-dessus; dans; de; dessus; en; ; sur; y; à; à côté de au commencement; c'est pourquoi; devant; en; en avant; en premier lieu; en tête; en échange; passe encore; pour cela; sur le devant; y; à cet effet; à l'avant; à l'entrée; à la place; à la rigueur
für à pour; pour laquelle; pour lequel; pour lesquelles; pour lesquels; pour quelle raison; pour quoi; pourquoi; à quoi
gegen en; à anti; contra; contraire à; contre; envers; versus
in dans; de; en; par; à
irgendwohin en; à
nach en; vers; à après; conformément à; d'après; selon; vers; à quoi
nächst apprenti; en herbe; entendu; futur; prochain; proche; proposé; à venir
via concernant ceci
zu dans; de; en; par; vers; à près de; à quoi
zum près de
zur en; à près de

Synonyms for "à":


Wiktionary Übersetzungen für à:

à
  1. Complément circonstanciel de lieu avec déplacement
  2. Complément circonstanciel de lieu sans déplacement
  3. Complément circonstanciel de provenance
  4. -
à
verb
  1. -
  2. intransitiv, transitiv; schülersprachlich und familiär abwertend: (vornehmlich einer Lehrperson, den Eltern oder ähnlichen Autoritätspersonen) wissen lassen, dass jemand Anderer etwas unerlaubt, unrechtmäßig oder dergleichen getan hat
  3. intransitiv; österreichisch, südostdeutsch; umgangssprachlich: (eine Menschengruppe) durch Hetze zur Auflehnung aufstacheln; Hetze gegen jemanden treiben; Hass schüren
  4. (reflexiv) sich beziehungsweise seine Dienste für einen bestimmten Zweck zur Verfügung stellen; in Betracht kommen
  5. transitiv: der Polizei oder Staatsanwaltschaft eine von jemandem verübte Straftat mitteilen
  6. abwertend: jemandem etwas auf unlautere Art und mit anrüchigen, zweifelhaften Methoden abhandeln
  7. (transitiv); umgangssprachlich, selten: seine Zeit durch bloßes Stehen unnütz verbringen
  8. gehoben: unsicher sein; innerlich infrage stellen
  1. in Richtung (mit Dativ oder adverbialer Bestimmung des Ortes)
  2. -
  3. umgangssprachlich: jemanden so schädigen, dass es sich erst später als eine unangenehme Überraschung erweist
  4. Beschreibung einer bestimmten Art und Weise, eines bestimmten Zustandes, eines bestimmten Verhaltens
  5. mit Akkusativ, örtlich: Angabe einer Richtung in etwas hinein; Bestandteil einer Antwort auf die Frage mit „wohin
  6. mit Dativ, örtlich: Angabe eines Ortes, innerhalb dessen sich etwas befindet oder tut; Bestandteil einer Antwort auf die Frage mit „wo
  7. Dativ Singular feminin des Relativpronomens der/die/das
  8. von... bis...: bezeichnet eine räumliche oder zeitliche Erstreckung
  9. in Grußformeln zur Verabschiedung: bezeichnet (mehr oder weniger genau) den erwarteten Zeitpunkt des nächsten Treffens
  10. (transitiv) mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen
  11. Objekt-Präposition (mit bestimmten Verben); mit dem Akkusativ: zeigt eine virtuelle Richtung an
  12. Temporale Präposition; mit dem Dativ: bestimmt einen Zeitpunkt
  13. Präposition des Ortes; mit dem Dativ (zur Anzeige der Lage): bestimmt einen Ort, mit dem etw. in Berührung ist
  14. Präposition des Ortes; mit dem Akkusativ (zur Anzeige der Richtung): bestimmt ein Ziel, einen Zielpunkt, mit welchem etw. in Berührung kommt
  15. Neologismus, fachsprachlich und umgangssprachlich: eine bildliche, grafische Darstellung mittels Spritzpistolenfarbsprühtechnik (künstlerisch) anfertigenvergleiche Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6
  16. (umgangssprachlich) (jemandem gegenüber) ganz offen und freimütig seine Meinung äußern
  17. zu der Zeit als, zu der Zeit von (Zeitraum)
  18. veraltet, distributiv, ohne besonderen Kasus, kaufmännisch: vor der Preisangabe für, für je, zu, zu je
adverb
  1. aus der Richtung von irgendwo oben nach unten, meist zum Sprecher, Erzähler oder Handelnden hin
noun
  1. jüdische Religion: gute, auf Gottes Wohlgefallen gerichtete Tat
adjective
  1. von Personen oder Sachen: für etwas geeignet

Cross Translation:
FromToVia
à an; bei; auf; in at — in or very near a particular place
à um at — indicating time
à nach; zu at — in the direction of
à parallel; zu parallel — having the same overall direction
à pro per — used in expressing ratios of units
à zu; nach; in to — in the direction of, and arriving at
à bis zu up to — against, next to, near, towards
à nach naar — in de richting van
à an aan — (predicatief) actief, in bedrijf

à form of avoir:

avoir Verb (ai, as, a, avons, )

  1. avoir (disposer de; posséder; tenir)
    haben; besitzen
    • haben Verb (habe, hast, hat, hatte, hattet, gehabt)
    • besitzen Verb (besitze, besitzt, besaß, besaßt, besessen)
  2. avoir (escroquer; décevoir; tromper; )
    beschwindeln; hereinlegen; verarschen
    • beschwindeln Verb (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • verarschen Verb (verarsche, verarscht, verarschte, verarschtet, verarscht)

Konjugationen für avoir:

Présent
  1. ai
  2. as
  3. a
  4. avons
  5. avez
  6. ont
imparfait
  1. avais
  2. avais
  3. avait
  4. avions
  5. aviez
  6. avaient
passé simple
  1. eus
  2. eus
  3. eut
  4. eûmes
  5. eûtes
  6. eurent
futur simple
  1. aurai
  2. auras
  3. aura
  4. aurons
  5. aurez
  6. auront
subjonctif présent
  1. que j'aie
  2. que tu aies
  3. qu'il ait
  4. que nous ayons
  5. que vous ayez
  6. qu'ils aient
conditionnel présent
  1. aurais
  2. aurais
  3. aurait
  4. aurions
  5. auriez
  6. auraient
passé composé
  1. ai eu
  2. as eu
  3. a eu
  4. avons eu
  5. avez eu
  6. ont eu
divers
  1. aie
  2. ayez
  3. ayons
  4. eu
  5. ayant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

avoir [le ~] Nomen

  1. l'avoir (crédit)
    der Besitz; Guthaben; Kredit; die Habe; Besitztum; Eigentum; die Ersparnis
  2. l'avoir (biens; fortune)
    Vermögen; der Reichtum
  3. l'avoir
    die Gutschrift

Übersetzung Matrix für avoir:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Besitz avoir; crédit actif; biens; biens meubles; meubles; mobilier; possession; propriété; équipement ménager
Besitztum avoir; crédit actif; bien; biens; biens meubles; meubles; mobilier; possession; propriété; propriétés; équipement ménager
Eigentum avoir; crédit actif; bien; biens; biens meubles; meubles; mobilier; possession; propriété; propriétés; équipement ménager
Ersparnis avoir; crédit magots; réduction de dépenses; économie; économies; épargne; épargnes
Guthaben avoir; crédit crédit de banque; magots; économies; épargnes
Gutschrift avoir note de crédit
Habe avoir; crédit actif; biens; biens meubles; meubles; mobilier; possession; propriété; équipement ménager
Kredit avoir; crédit accord de crédit; crédit; crédit à découvert; emprunt; hypothèque; octroi d'un crédit
Reichtum avoir; biens; fortune abondance; fortune; luxe; luxuriance; magnificence; opulence; pompe; profusion; richesse; somptuosité; splendeur
Vermögen avoir; biens; fortune aubaine; avantage inespéré; capacité; capacité de travail; capital; chance; dynamique; finances; fonds; force; fortune; intensité; moyens financiers; potentiel; principal; productivité; ressources; réserve d'argent; solidité; veine; vigueur; vitalité; zèle; énergie
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
beschwindeln avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller abuser; berner; conter des mensonges; couillonner; duper; escroquer; estamper; faire accroire à; leurrer; mentir; raconter des histoires; rouler; soutirer; tondre; tricher; tromper
besitzen avoir; disposer de; posséder; tenir
haben avoir; disposer de; posséder; tenir
hereinlegen avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller
verarschen avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller asticoter; attraper; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; duper; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rendre la vie de quelqu'un impossible; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Besitz Propriété

Synonyms for "avoir":


Wiktionary Übersetzungen für avoir:

avoir
verb
  1. Posséder.
  2. Être en relation.
  3. Tromper.
  4. Verbe auxiliaire.
noun
  1. Ensemble des biens et richesses appartenant à un individu
  2. Somme d’argent dû
avoir
verb
  1. Ertrag liefern: ein gewünschtes Naturprodukt erzeugen
  2. (transitiv): in sich tragen; bewusst bewahren
  3. an etwas teilnehmen
  4. etwas gegenüber einer Person oder Sache empfinden und sich entsprechend aufführen
  5. (transitiv) eine Sache besitzen
  6. zu tun haben: etwas tun müssen, zur Erfüllung einer Aufgabe / dem Vollzug einer Tätigkeit gezwungen sein
  7. Hilfsverb zur Bildung zusammengesetzter Zeiten
  8. -
  9. Schweiz; sonst Deutschland amtssprachlich, formell; Österreich selten; intransitiv: einen Unfall erleiden
  1. -
  2. Hilfszeitwort zur Bildung zusammengesetzter Zeiten bestimmter Verben
noun
  1. Wirtschaft, Rechnungswesen: Gesamtheit der Einnahmen und des Besitzes, Guthaben
  2. Summe des Geldes, die man auf einem Konto hat oder die man einfordern kann

Cross Translation:
FromToVia
avoir bin ↔ I'm — I am
avoir Vermögenswert; Aktiva asset — something or someone of any value
avoir sein be — (archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs
avoir haben have — to possess
avoir besitzen; haben own — have rightful possession of
avoir haben hebben — voor voltooide tijd
avoir haben hebben — bezitten
avoir sein; bestehen; geben zijn — bestaan
avoir sein zijn — de eigenschap hebben.

Verwandte Übersetzungen für à



Deutsch

Detailübersetzungen für à (Deutsch) ins Französisch

A:


Übersetzung Matrix für A:

Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
A A; EVERYONE
TOUS PUBLICS A; EVERYONE


Wiktionary Übersetzungen für à:

à
  1. veraltet, distributiv, ohne besonderen Kasus, kaufmännisch: vor der Preisangabe für, für je, zu, zu je
    • àà
  2. modal, nur in der Wortverbindung: à la - in der Art von, nach der Art von
à