Spanisch

Detailübersetzungen für desconectar (Spanisch) ins Niederländisch

desconectar:

desconectar Verb

  1. desconectar (desenchufar)
    uitmaken; uitschakelen; uitzetten; afzetten; uitdoen
    • uitmaken Verb (maak uit, maakt uit, maakte uit, maakten uit, uitgemaakt)
    • uitschakelen Verb (schakel uit, schakelt uit, schakelde uit, schakelden uit, uitgeschakeld)
    • uitzetten Verb (zet uit, zette uit, zetten uit, uitgezet)
    • afzetten Verb (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • uitdoen Verb (doe uit, doet uit, deed uit, deden uit, uitgedaan)
  2. desconectar (cortar)
    afsluiten; dichtdoen
    • afsluiten Verb (sluit af, sloot af, sloten af, afgesloten)
    • dichtdoen Verb (doe dicht, doet dicht, deed dicht, deden dicht, dichtgedaan)
  3. desconectar (desacoplar; despertar; desvincular; )
    afkoppelen
    • afkoppelen Verb (koppel af, koppelt af, koppelde af, koppelden af, afgekoppeld)
  4. desconectar (abrir; desanudar; hacer; )
    losmaken; uittrekken; uithalen; lostornen; tornen; loskrijgen
    • losmaken Verb (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • uittrekken Verb (trek uit, trekt uit, trok uit, trokken uit, uitgetrokken)
    • uithalen Verb (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • lostornen Verb (torn los, tornt los, tornde los, tornden los, losgetornd)
    • tornen Verb (torn, tornt, tornde, tornden, getornd)
    • loskrijgen Verb (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)
  5. desconectar (amputar; derrocar; destituir; destronar)
    amputeren; afzetten
    • amputeren Verb (amputeer, amputeert, amputeerde, amputeerden, geamputeerd)
    • afzetten Verb (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
  6. desconectar (desembragar; separar; desacoplar)
    debrayeren; ontkoppelen
    • debrayeren Verb (debrayeer, debrayeert, debrayeerde, debrayeerden, gedebrayeerd)
    • ontkoppelen Verb (ontkoppel, ontkoppelt, ontkoppelde, ontkoppelden, ontkoppeld)
  7. desconectar (parar; apagar)
    stoppen; afzetten; stilzetten; tot stilstand brengen
  8. desconectar (destronar; joder; engañar; )
    verneuken
    • verneuken Verb (verneuk, verneukt, verneukte, verneukten, verneukt)
  9. desconectar (acotar; cerrar; definir; )
    begrenzen; afbakenen; afzetten; omlijnen; afpalen
    • begrenzen Verb (begrens, begrenst, begrenste, begrensten, begrenst)
    • afbakenen Verb (baken af, bakent af, bakende af, bakenden af, afgebakend)
    • afzetten Verb (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • omlijnen Verb (omlijn, omlijnt, omlijnde, omlijnden, omlijnd)
    • afpalen Verb (paal af, paalt af, paalde af, paalden af, afgepaald)
  10. desconectar (concluir; sacar conclusiones de; deducir; )
    concluderen; opmaken uit; een gevolgtrekking maken
    • concluderen Verb (concludeer, concludeert, concludeerde, concludeerden, geconcludeerd)
    • een gevolgtrekking maken Verb (maak een gevolgtrekking, maakt een gevolgtrekking, maakte een gevolgtrekking, maakten een gevolgtrekking, een gevolgtrekking gemaakt)
  11. desconectar
    uitschakelen
    • uitschakelen Verb (schakel uit, schakelt uit, schakelde uit, schakelden uit, uitgeschakeld)
  12. desconectar

Konjugationen für desconectar:

presente
  1. desconecto
  2. desconectas
  3. desconecta
  4. desconectamos
  5. desconectáis
  6. desconectan
imperfecto
  1. desconectaba
  2. desconectabas
  3. desconectaba
  4. desconectábamos
  5. desconectabais
  6. desconectaban
indefinido
  1. desconecté
  2. desconectaste
  3. desconectó
  4. desconectamos
  5. desconectasteis
  6. desconectaron
fut. de ind.
  1. desconectaré
  2. desconectarás
  3. desconectará
  4. desconectaremos
  5. desconectaréis
  6. desconectarán
condic.
  1. desconectaría
  2. desconectarías
  3. desconectaría
  4. desconectaríamos
  5. desconectaríais
  6. desconectarían
pres. de subj.
  1. que desconecte
  2. que desconectes
  3. que desconecte
  4. que desconectemos
  5. que desconectéis
  6. que desconecten
imp. de subj.
  1. que desconectara
  2. que desconectaras
  3. que desconectara
  4. que desconectáramos
  5. que desconectarais
  6. que desconectaran
miscelánea
  1. ¡desconecta!
  2. ¡desconectad!
  3. ¡no desconectes!
  4. ¡no desconectéis!
  5. desconectado
  6. desconectando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

desconectar [el ~] Nomen

  1. el desconectar (desacoplar)
    loskoppelen

Übersetzung Matrix für desconectar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afbakenen delimitar; demarcar; trazarado
afkoppelen desenganchar; desvinculación; separación
afpalen delimitar; demarcar; trazarado
afsluiten apagado; cerrar la tienda
afzetten amputar; extirpar; quitar
amputeren amputar; extirpar; quitar
dichtdoen cerrar
loskoppelen desacoplar; desconectar
lostornen deshacer
stoppen obturar; parada; tapar
uitzetten agrandamiento; ampliación; deportación; dilatación
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afbakenen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afkoppelen desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar
afpalen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afsluiten cortar; desconectar acabar; acabar con una; acabar de; apagar; atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; completar; concertar; concluir; cuadrar; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; echar el cerrojo a; echar llave; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; guardar; importar; llegar; llegar al fin; parar; pasar; poner bajo llave; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; salir; suceder; terminar; ultimar; vencer
afzetten abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; desenchufar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; parar; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar el pego; dar salida; defraudar; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; destituir; embaucar; emporcarse; engañar; estafar; frangollar; hacer bajar; hacer mal; joder; llevar hasta; mentir; quedar defraudado; sacar; timar; tomar el pelo
amputeren amputar; derrocar; desconectar; destituir; destronar
begrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo limitar
concluderen concertar; concluir; cortar; deducir; desconectar; inducir de; sacar conclusiones de; sacar en conclusión deducir
debrayeren desacoplar; desconectar; desembragar; separar
dichtdoen cortar; desconectar abotonar; abrochar; atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; sellar; suceder; tapar
een gevolgtrekking maken concertar; concluir; cortar; deducir; desconectar; inducir de; sacar conclusiones de; sacar en conclusión
loskoppelen desacoplar; desasociar; deshacer; dividir; separar
loskrijgen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desatar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar; soltarse
losmaken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar causar; dar libertad; dejar; dejar libre; desanclar; desatar; excarcelar; liberar; libertar; motivar; ocasionar; originar; poner en libertad; producir; soltar; soltarse
lostornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
omlijnen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
ontkoppelen desacoplar; desconectar; desembragar; separar desemparejar; desligar; desmontar; desvincular
opmaken uit concertar; concluir; cortar; deducir; desconectar; inducir de; sacar conclusiones de; sacar en conclusión
stilzetten apagar; desconectar; parar inmovilizar
stoppen apagar; desconectar; parar abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; cerrar; cerrar herméticamente; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; detener; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; enmasillar; estar inmóvil; estreñir; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; frenar; llegar; llegar al fin; llenar con masilla; no seguir; ocultar; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedar eliminado; quedarse en su lugar; quedarse quieto; realizar; renunciar a; retirarse; salir; salir de; soltar; suspender; tapar; tapar huecos; taponar; terminar; ultimar; vencer; zurcir
tornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
tot stilstand brengen apagar; desconectar; parar
uitdoen desconectar; desenchufar apagar; cerrar; desvestir; quitar la ropa
uithalen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar dejar vacío; deshacer; destacar; hacer; iluminar; quitar; sacar; vaciar
uitmaken desconectar; desenchufar divorciarse; romper una relación de pareja; sofocar
uitschakelen desconectar; desenchufar desactivar; deshabilitar; poner en excedencia
uittrekken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desvestir; quitar la ropa
uitzetten desconectar; desenchufar ahuyentar; delimitar; demarcar; deportar; desterrar; echar; echar afuera; elaborar; exiliar; expeler; expulsar; planificar una ruta ó un proyecto
verbinding verbreken desconectar
verneuken agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear

Wiktionary Übersetzungen für desconectar:

desconectar
verb
  1. door andere schakeling deactiveren

Verwandte Übersetzungen für desconectar