Übersicht


Spanisch

Detailübersetzungen für temperamento (Spanisch) ins Französisch

temperamento:

temperamento [el ~] Nomen

  1. el temperamento
    le tempérament; la fougue; la ferveur; l'ardeur
  2. el temperamento (carácter; naturaleza; alma; )
    la nature; la poitrine; l'âme; le caractère; le tempérament; le buste
  3. el temperamento (carácter; estado de ánimo)
    l'esprit; le tempérament; la disposition; l'humeur; l'état d'âme

Übersetzung Matrix für temperamento:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ardeur temperamento acritud; actividad; afanoso; afán; afán de imponerse; agitación; alborozo; alma; ambición; animación; animosidad; apasionamiento; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; aspiración; brusquedad; brío; calor; capacidad laboral; causticidad; dedicación; deseo; devoción; efusión; empuje; energía; entusiasmo; esfuerzo; espíritu; euforia; excitación; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas; ganas de trabajar; garbo; gusto; impetuosidad; impulso; inspiración; instinto; instinto sexual; intensidad; intento; interés; nerviosidad; objetivo; obra; pasión; profundidad; sensualidad; vehemencia; violencia; ímpetu
buste alma; busto; calidad; carácter; constitución; naturaleza; temperamento; ánimo; índole parte superior del cuerpo; pecho; teta; torso
caractère alma; busto; calidad; carácter; constitución; naturaleza; temperamento; ánimo; índole alma; animosidad; ardor; atributo; calidad; capacidad laboral; caracterización; característica; carácter; conocimiento; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; empuje; energía; entrañas; entusiasmo; espíritu; estado de ánimo; fervor; fuerza; ganas de trabajar; inclinación; inteligencia; interés; naturaleza; particularidad; peculiaridad; personalidad; pintura de caracteres; plumazo; propensión; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sabor; sello; señal; signo distintivo; tendencia; tipificación; índole
disposition carácter; estado de ánimo; temperamento acuerdo; compromiso; condición; contacto; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; diseño; disponibilidad; disposición; doctrina; estado; estado de ánimo; estado emocional; humor; inclinación; intuición; religión; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento; situación; tendencia
esprit carácter; estado de ánimo; temperamento alcohol etílico; aparición; broma; cabecera; cabeza; chiste; comparecencia; comprensión; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; don; duende; elfo; encabezamiento; entendimiento; esclarecimiento; espantajo; espectro; espíritu; estado de ánimo; estiramiento; facultad de pensar; fantasma; genialidad; genio; hada; humor; inclinación; ingenio; intelecto; inteligencia; mente; noción; opinión; perspicacia; razón; religión; silfo; talento; tendencia; visión
ferveur temperamento actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; energía; entusiasmo; fascinación; fuego; garbo; impulso; intensidad; interés; obra; pasión; ímpetu
fougue temperamento acritud; ardor; arrebato; aspereza; atolondramiento; brusquedad; brío; calor; causticidad; dedicación; devoción; energía; entusiasmo; fervor; fuego; fuerza; garbo; impetuosidad; impulso; intensidad; obsesión; pasión; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
humeur carácter; estado de ánimo; temperamento capricho; condición; condición del espíritu; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; disposición; doctrina; estado de ánimo; estado emocional; humor; inclinación; mal humor; manía; religión; talante; ánimo
nature alma; busto; calidad; carácter; constitución; naturaleza; temperamento; ánimo; índole alma; ardor; calidad; característica; carácter; conocimiento; entrañas; especie; espíritu; estado de ánimo; inclinación; inteligencia; naturaleza; propensión; rasgo característico; rasgo de carácter; sabor; tendencia
poitrine alma; busto; calidad; carácter; constitución; naturaleza; temperamento; ánimo; índole cajas torácicas; cavidades torácicas; pecho; pechos; teta; tórax
tempérament alma; busto; calidad; carácter; constitución; estado de ánimo; naturaleza; temperamento; ánimo; índole característica; carácter; desenvoltura; estado de ánimo; inclinación; naturaleza; personalidad; rasgo característico; rasgo de carácter; tendencia; índole
âme alma; busto; calidad; carácter; constitución; naturaleza; temperamento; ánimo; índole alma; animosidad; aparición; ardor; calidad; capacidad laboral; carácter; comparecencia; duende; empuje; energía; entrañas; entusiasmo; espantajo; espectro; espíritu; estado de ánimo; fantasma; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; sabor; visión
état d'âme carácter; estado de ánimo; temperamento condición; condición del espíritu; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; disposición; doctrina; estado de ánimo; estado emocional; humor; inclinación; mal humor; religión; talante; ánimo
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
nature casto; claro; cándido; decente; genuino; inmaculado; inocente; intacto; limpio; no atacado; no corroído; perfecto; pulcro; puro; virgen; virginal; íntegro

Verwandte Wörter für "temperamento":

  • temperamentos

Synonyms for "temperamento":


Wiktionary Übersetzungen für temperamento:


Cross Translation:
FromToVia
temperamento tempérament dispositiontemperament makeup or habitual mood
temperamento impretinent; de mauvaise humeur snotty — ill-tempered, impertinent
temperamento caractère; tempérament temper — tendency to be of a certain type of mood
temperamento tempérament temperament — a person's normal manner of thinking, behaving or reacting
temperamento naturel Natur — geistige, seelische oder körperliche Charakteristika und Eigenheiten von Personen oder Tieren bzw. deren gesamtes Wesen
temperamento naturel Natur — die generelle Beschaffenheit einer Sache oder eines Sachverhaltes

Computerübersetzung von Drittern: