Spanisch

Detailübersetzungen für repuesto (Spanisch) ins Französisch

repuesto:

repuesto [el ~] Nomen

  1. el repuesto (parte)
    la particule; le bout; la part; le morceau; la fraction; le quartier; la parcelle; le petit bout

Übersetzung Matrix für repuesto:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bout parte; repuesto asidero; cabo; extremidad; extremo; fin; final; gesto; indicación; información; mango; parte; pedazo; pieza; porción; protección de dedos; punta; ración; seña; señal; sugerencia; tocón; trozo; término
fraction parte; repuesto articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; componente fundamental; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; elemento básico; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; unidad
morceau parte; repuesto astilla; bocadillo; borrones; borrón; chanclo; componente fundamental; cortada; corte; cuchillada; elemento básico; entalladura; fragmento; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; parte; pedazo; pedazón; pieza; porción; ración; rebanada de pan; resto; sección; segmento; terrones; terrón; terrón de azúcar; toque; trozo; trozón; zueco; zuequito
parcelle parte; repuesto campamento; campo; campo de concentración; casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; región; solar; talla; terreno; terreno de construcción; terreno edificable; zona
part parte; repuesto acción; componente fundamental; contingente; cuota; dosis; elemento básico; parte; participación; pedazo; pieza; porcentaje; porción; ración; sección; segmento; trozo; víveres de reserva
particule parte; repuesto partícula
petit bout parte; repuesto cachava; muñón; pedacito; porquito; puñada; romo; sombra; trocito
quartier parte; repuesto barriada; barrio; campamento; parte de la ciudad

Verwandte Wörter für "repuesto":

  • repuestos, repuesta, repuestas

Wiktionary Übersetzungen für repuesto:


Cross Translation:
FromToVia
repuesto pièce de rechange spare part — component kept in reserve

reponerse:

reponerse Verb

  1. reponerse (reparar; restablecerse; rehabilitar; )
    réparer; rétablir
    • réparer Verb (répare, répares, réparons, réparez, )
    • rétablir Verb (rétablis, rétablit, rétablissons, rétablissez, )
  2. reponerse (curar; curarse; sanar; restablecerse; ponerse bueno)
    guérir
    • guérir Verb (guéris, guérit, guérissons, guérissez, )
  3. reponerse (recuperar)
    récupérer; revivre; ranimer; se remettre sur pied; toucher; se remettre; se remettre lentement
    • récupérer Verb (récupère, récupères, récupérons, récupérez, )
    • revivre Verb (revis, revit, revivons, revivez, )
    • ranimer Verb (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • toucher Verb (touche, touches, touchons, touchez, )
  4. reponerse (recuperarse; restablecer; recuperar; )
    reconquérir; reprendre; regagner
    • reconquérir Verb (reconquiers, reconquiert, reconquérons, reconquérez, )
    • reprendre Verb (reprends, reprend, reprenons, reprenez, )
    • regagner Verb (regagne, regagnes, regagnons, regagnez, )
  5. reponerse (mejorarse; mejorar; recuperarse; )
    se rétablir; améliorer sa vie; guérir; aller mieux; rétablir; se remettre
    • guérir Verb (guéris, guérit, guérissons, guérissez, )
    • rétablir Verb (rétablis, rétablit, rétablissons, rétablissez, )
  6. reponerse (entonarse; mejorarse; restablecerse)
    se requinquer; ragaillardir; réconforter; se retaper; remonter le moral à
    • ragaillardir Verb (ragaillardis, ragaillardit, ragaillardissons, ragaillardissez, )
    • réconforter Verb (réconforte, réconfortes, réconfortons, réconfortez, )
    • se retaper Verb
  7. reponerse (restaurar; subsanar; renovar; )
    rénover; restaurer; reconstituer; remettre en état
    • rénover Verb (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • restaurer Verb (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
    • reconstituer Verb (reconstitue, reconstitues, reconstituons, reconstituez, )

Konjugationen für reponerse:

presente
  1. me repongo
  2. te repones
  3. se repone
  4. nos reponemos
  5. os reponéis
  6. se reponen
imperfecto
  1. me reponía
  2. te reponías
  3. se reponía
  4. nos reponíamos
  5. os reponíais
  6. se reponían
indefinido
  1. me repuse
  2. me repusiste
  3. me repuso
  4. me repusimos
  5. me repusisteis
  6. me repusieron
fut. de ind.
  1. me repondré
  2. te repondrás
  3. se repondrá
  4. nos repondremos
  5. os repondréis
  6. se repondrán
condic.
  1. me repondría
  2. te repondrías
  3. se repondría
  4. nos repondríamos
  5. os repondríais
  6. se repondrían
pres. de subj.
  1. que me reponga
  2. que te repongas
  3. que se reponga
  4. que nos repongamos
  5. que os repongáis
  6. que se repongan
imp. de subj.
  1. que me repusiera
  2. que me repusieras
  3. que me repusiera
  4. que me repusiéramos
  5. que me repusierais
  6. que me repusieran
miscelánea
  1. ¡reponte!
  2. ¡reponeos!
  3. ¡no te repongas!
  4. ¡no os repongáis!
  5. repuesto
  6. reponiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für reponerse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aller mieux curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse corregir; mejorar; perfeccionar; rectificar; rehabilitar; renovar; reparar
améliorer sa vie curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse
guérir curar; curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse; sanar cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; restablecerse; sanar; sanear
ragaillardir entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse alegrar; animar; añadirse; darse un refrescón; distraer; refrescar
ranimer recuperar; reponerse aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; dar viveza a; darse un refrescón; encandilar; encender; engendrar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; incentivar; incitar; inspirar; instigar; motivar; provocar; quemar; refrescar
reconquérir corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; volver a encontrar arreglar; cobrar; corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; restablecer; restablecerse; volver a encontrar
reconstituer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar
regagner corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; volver a encontrar cobrar; recobrar; reconquistar; recuperar; volver a encontrar
remettre en état actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; modernizar; modificar; prosperar; reajustar; reedificar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
remonter le moral à entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse alegrar; animar; añadirse; darse un refrescón; distraer; refrescar
reprendre corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; volver a encontrar anular; arreglar; censurar; controlar; corregir; criticar; derogar; desdecirse; dominar; hacer mejor; mejorar; notar; perfeccionar; poner derecho; proseguir; reanudar; recobrar; reconquistar; rectificar; recuperarse; reemprender; refrenar; rehabilitar; reprimir; restablecer; restablecerse; retirar; revocar; vituperar; volver a encontrar
restaurer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; innovar; modernizar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar; revertir
revivre recuperar; reponerse resurgir
réconforter entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse alegrar; alentar; animar; apañar; apuntalar; aviar; confortar; consolar; darse un refrescón; envalentonar; mejorar; reforzar; refrescar; remendar
récupérer recuperar; reponerse alcanzar; arreglar; cobrar; corregir; recaudar; reclamar; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reivindicar; restablecer; restablecerse; volver a encontrar
rénover actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; ordenar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reconocer; reconstruir; rectificar; reedificar; reemplazar; reformar; rehabilitar; remendar; remodelar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanar; sanear; sustituir; transformar
réparer ajustar; arreglar; corregir; poner en orden; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar adaptar; ajustar; animar; apañar; apuntalar; arreglar; aviar; compensar; corregir; cotizar; dar alcance a; expiar; fijar; hacer penitencia por; mejorar; modificar; pagar; poner recto; reajustar; rectificar; recuperar; reforzar; remendar; remunerar; reparar; restaurar; saldar; satisfacer; solventar
rétablir ajustar; arreglar; corregir; curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; poner en orden; recuperarse; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar ajustar; arreglar; corregir; despachar; fijar; modificar; poner en orden; reajustar; recobrar; reconquistar; recuperarse; rehabilitar; remendar; reparar; restablecer; restablecerse; restaurar; revertir; volver a encontrar
se remettre curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperar; recuperarse; reponerse; restablecerse adormilarse; alegrar; amodorrarse; animar; apañar; apuntalar; aviar; añadirse; calmarse; disminuir; distraer; helarse; hundirse; mejorar; recobrar fuerzas; recuperar; recuperar el aliento; reforzar; refrescar; remendar; reponerse del susto; tranquilizarse
se remettre lentement recuperar; reponerse
se remettre sur pied recuperar; reponerse recuperar; reponerse del susto
se requinquer entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse alegrar; animar
se retaper entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse
se rétablir curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse
toucher recuperar; reponerse activarse; adoptar; adquirir; afectar; agarrar; aguantar; alcanzar; alterar; arrancar; atañer; azotar; batir; cobrar; colindar con; comenzar; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; desordenar; despegar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrar; encontrarse; encontrarse con; entrar en; estar contiguo; excitar; fomentar; ganar; ganar dinero; golpear; influenciar; influir en; iniciar; interrumpir; limitar; lindar con; manosear; mantener a la familia; mencionar de paso; merecer; mover; palpar; pegar; perturbar; platear; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recaudar; recibir; recoger; referirse a; revolver; rozar; rozar apenas; soportar; tener que ver con; tener suerte; tocar; tocar a; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; tomar; trastornar; tropezarse con
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
récupérer recuperar

Synonyms for "reponerse":


Wiktionary Übersetzungen für reponerse:


Cross Translation:
FromToVia
reponerse se lever; ressusciter herrijzen — opnieuw oprijzen, opnieuw gaan leven of functioneren
reponerse renaître; revivre herleven — opnieuw tot leven komen, opnieuw opbloeien

reponer:

reponer Verb

  1. reponer (reemplazar; sustituir; cambiar por; renovar; cambiar)
    remplacer; renouveler; replacer; changer; se substituer à; innover; remettre en place; rénover; remettre
    • remplacer Verb (remplace, remplaces, remplaçons, remplacez, )
    • renouveler Verb (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • replacer Verb (replace, replaces, replaçons, replacez, )
    • changer Verb (change, changes, changeons, changez, )
    • innover Verb (innove, innoves, innovons, innovez, )
    • rénover Verb (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • remettre Verb (remets, remet, remettons, remettez, )
  2. reponer (rebajar; poner de nuevo; volver a poner; volver a su lugar)
    remettre; remettre en place; replacer
    • remettre Verb (remets, remet, remettons, remettez, )
    • replacer Verb (replace, replaces, replaçons, replacez, )

Konjugationen für reponer:

presente
  1. repongo
  2. repones
  3. repone
  4. reponemos
  5. reponéis
  6. reponen
imperfecto
  1. reponía
  2. reponías
  3. reponía
  4. reponíamos
  5. reponíais
  6. reponían
indefinido
  1. repuse
  2. repusiste
  3. repuso
  4. repusimos
  5. repusisteis
  6. repusieron
fut. de ind.
  1. repondré
  2. repondrás
  3. repondrá
  4. repondremos
  5. repondréis
  6. repondrán
condic.
  1. repondría
  2. repondrías
  3. repondría
  4. repondríamos
  5. repondríais
  6. repondrían
pres. de subj.
  1. que reponga
  2. que repongas
  3. que reponga
  4. que repongamos
  5. que repongáis
  6. que repongan
imp. de subj.
  1. que repusiera
  2. que repusieras
  3. que repusiera
  4. que repusiéramos
  5. que repusierais
  6. que repusieran
miscelánea
  1. ¡repon!
  2. ¡reponed!
  3. ¡no repongas!
  4. ¡no repongáis!
  5. repuesto
  6. reponiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für reponer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
changer cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir actualizar; alterar; alternar; alzar; arrojar; bambolearse; cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear; canjear por; columpiarse; conmutar; convertir; convertirse en; dar bandazos; desarrollar; desarrollarse; desplegar; doblar; elaborar; enmendar; escorar; evolucionar; extraer; fabricar; florecer; fluctuar; hacer eses; innovar; instruir; intercambiar; levantar; mecerse; mezclar; modernizar; modificar; prosperar; reconstruir; reformar; rehabilitar; remendar; remover; renguear; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; revelar; sanear; serpentear; titubear; transformar; trasbordar; traspasar; vacilar; variar
innover cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir
remettre cambiar; cambiar por; poner de nuevo; rebajar; reemplazar; renovar; reponer; sustituir; volver a poner; volver a su lugar acceder; alcanzar; ceder; conceder; consentir; dar; desplegar; devolver; diferir; distribuir; dividir; entregar; enviar; esparcir; expedir; extender; hacer circular; hacer entrega; hacer pasar; llenar; llevar; mandar; ofrecer; presentar; proporcionar; prorrogar; reconocer; reembolsar; reenviar; rellenar; remitir; renunciar a; repartir; repostar; restablecer; restituir; retransmitir; sacrificar; suministrar; suspender; traer; transmitir; traspasar; volver a llenar
remettre en place cambiar; cambiar por; poner de nuevo; rebajar; reemplazar; renovar; reponer; sustituir; volver a poner; volver a su lugar acercar empujando; degradar; ser degradado
remplacer cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir reemplazar; reemplazar a alquien; saltar dentro; sobrescribir; sustituir; venir en ayuda; volver a poner; volver a su lugar
renouveler cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir actualizar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reanudar; reconocer; rectificar; reedificar; reemprender; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
replacer cambiar; cambiar por; poner de nuevo; rebajar; reemplazar; renovar; reponer; sustituir; volver a poner; volver a su lugar degradar; designar de nuevo; nombrar de nuevo; reelegir; ser degradado
rénover cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; fijar; florecer; grabar; hospitalizar; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; ordenar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reconocer; reconstruir; rectificar; recuperarse; reedificar; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; remodelar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; sanear; subsanar; transformar
se substituer à cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir actualizar; alzar; cambiar; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear

Synonyms for "reponer":


Wiktionary Übersetzungen für reponer:


Cross Translation:
FromToVia
reponer remettre terugleggen — terug plaatsen
reponer remettre re-lay — to lay again

Verwandte Übersetzungen für repuesto