Übersicht
Spanisch nach Französisch:   mehr Daten
  1. pie:
  2. piar:
  3. Wiktionary:
Französisch nach Spanisch:   mehr Daten
  1. pie:
  2. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für pie (Spanisch) ins Französisch

pie:

pie [el ~] Nomen

  1. el pie (bandera de mando; estandarte de mando; pauta; )
    le drapeau; l'étendard; le fanion de commandement
  2. el pie (soporte)
    le canon; l'étalon
  3. el pie (trípode; soporte)
    le statif; le pied
  4. el pie
    le pied

Übersetzung Matrix für pie:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
canon pie; soporte artillería; canon; canónigo; cañones; cañón; pauta
drapeau bandera de mando; candelero; criterio; estandarte de mando; norma; patrón; pauta; pie; soporte bandera; bandera de barco; estandarte; pancarta
fanion de commandement bandera de mando; candelero; criterio; estandarte de mando; norma; patrón; pauta; pie; soporte
pied pie; soporte; trípode armazón; bastidor; chasis; soporte; tren de rodado
statif pie; soporte; trípode
étalon pie; soporte medida estándar; pauta; peso legal; potro
étendard bandera de mando; candelero; criterio; estandarte de mando; norma; patrón; pauta; pie; soporte bandera; estandarte

Verwandte Wörter für "pie":

  • pies

Synonyms for "pie":


Wiktionary Übersetzungen für pie:

pie
noun
  1. anatomie|fr membre d’un animal quadrupède, d’un oiseau (à l’exception des oiseaux de proie), de certains animaux aquatiques, comme l’écrevisse, le homard, etc., et des insectes, comme l’araignée, la mouche, etc.
  2. anatomie|fr partie du corps humain située à l’extrémité des jambes.

Cross Translation:
FromToVia
pie versement initial; premier acompte down payment — payment representing a fraction of the price
pie pied foot — part of human body (jump)
pie pied foot — bottom of anything (jump)
pie pied foot — unit of measure (jump)
pie pied voet — voortzetting van het been beneden de enkel
pie pied Fußnur Singular: veraltete Maßeinheit
pie pied Fuß — ein paariger Körperteil beim Menschen und höher entwickelten Spezies, unterer Teil des Beines

piar:

piar Verb

  1. piar (gruñir; serrar; rascar; )
    ronfler; ronronner
    • ronfler Verb (ronfle, ronfles, ronflons, ronflez, )
    • ronronner Verb (ronronne, ronronnes, ronronnons, ronronnez, )
  2. piar (dar la lata; quejarse; machacar; )
    gémir; chialer; pleurnicher; geindre; piailler; larmoyer
    • gémir Verb (gémis, gémit, gémissons, gémissez, )
    • chialer Verb (chiale, chiales, chialons, chialez, )
    • pleurnicher Verb (pleurniche, pleurniches, pleurnichons, pleurnichez, )
    • geindre Verb (geins, geint, geignons, geignez, )
    • piailler Verb (piaille, piailles, piaillons, piaillez, )
    • larmoyer Verb (larmoie, larmoies, larmoyons, larmoyez, )
  3. piar (garlar; cantar; trinar; gorjear)
    ramager; babiller; gazouiller; chanter joyeusement
    • ramager Verb (ramage, ramages, ramageons, ramagez, )
    • babiller Verb (babille, babilles, babillons, babillez, )
    • gazouiller Verb (gazouille, gazouilles, gazouillons, gazouillez, )

Konjugationen für piar:

presente
  1. pío
  2. pías
  3. pía
  4. piamos
  5. piáis
  6. pían
imperfecto
  1. piaba
  2. piabas
  3. piaba
  4. piábamos
  5. piabais
  6. piaban
indefinido
  1. pié
  2. piaste
  3. pió
  4. piamos
  5. piasteis
  6. piaron
fut. de ind.
  1. piaré
  2. piarás
  3. piará
  4. piaremos
  5. piaréis
  6. piarán
condic.
  1. piaría
  2. piarías
  3. piaría
  4. piaríamos
  5. piaríais
  6. piarían
pres. de subj.
  1. que píe
  2. que píes
  3. que píe
  4. que piemos
  5. que piéis
  6. que píen
imp. de subj.
  1. que piara
  2. que piaras
  3. que piara
  4. que piáramos
  5. que piarais
  6. que piaran
miscelánea
  1. ¡pía!
  2. ¡piad!
  3. ¡no píes!
  4. ¡no piéis!
  5. piado
  6. piando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für piar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
babiller cantar; garlar; gorjear; piar; trinar
chanter joyeusement cantar; garlar; gorjear; piar; trinar
chialer aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; rugir; ulular; vociferar
gazouiller cantar; garlar; gorjear; piar; trinar bisbisear; brindar; cantar; chillar; crujir; dar alaridos; farfullar; gorjear; musitar; repicar; silbar; sonar; susurrar; trinar
geindre aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; charlar; chillar; chinchar; chirriar; cotorrear; dar alaridos; dar guiñadas; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; lamentar; llorar; lloriquear; parlotear; quejarse; rezumar; rugir; ulular; vociferar; zumbar
gémir aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; gemir; gimotear; gruñir; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; plañir; plañirse; quejarse; suspirar
larmoyer aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; gimotear; lagrimear; llorar; lloriquear; plañir; sollozar
piailler aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; lloriquear; rugir; ulilar; vociferar
pleurnicher aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; husmear; lagrimear; llorar; lloriquear; olfatear; plañir; rezumar; rugir; sollozar; ulular; vociferar; zumbar
ramager cantar; garlar; gorjear; piar; trinar cantar; gorjear; trinar
ronfler gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar roncar
ronronner gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar hilar; ronronear

Wiktionary Übersetzungen für piar:

piar
verb
  1. Faire entendre un chant léger et agréable, parler des petits oiseaux.
  2. émettre de petits cris, comme font les petits oiseaux.

Cross Translation:
FromToVia
piar pépier piepen — het geluid van de vogeltjes

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für pie



Französisch

Detailübersetzungen für pie (Französisch) ins Spanisch

pie:

pie [la ~] Nomen

  1. la pie (jacasse)
    la urraca

Übersetzung Matrix für pie:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
urraca jacasse; pie

Synonyms for "pie":

  • agace; agasse

Wiktionary Übersetzungen für pie:

pie
noun
  1. Oiseau

Cross Translation:
FromToVia
pie picaza; urraca magpie — bird of genus Pica
pie moteado piebald — spotted or blotched
pie urraca; picaza ElsterOrnithologie: ein langschwänziger Vogel (Pica und verwandte Gattungen) aus der Familie der Rabenvögel (Corvidae)

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für pie