Spanisch

Detailübersetzungen für manía (Spanisch) ins Französisch

manía:

manía [la ~] Nomen

  1. la manía (obsesión)
    l'engouement; la manie
  2. la manía (capricho; humor; mal humor)
    le caprice; l'humeur
  3. la manía (obsesión; moda)
    la manie; l'engouement; la vogue
  4. la manía (moda; obsesión)
    la manie; la vogue
  5. la manía (tic)
    la singularité; le tic; l'étrangeté; la bizarrerie

Übersetzung Matrix für manía:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bizarrerie manía; tic característica; cosa notable; curiosidad; detalle especial; excentricidad; extravagancia; notabilidad; particularidad; peculiaridad; rareza; singularidad
caprice capricho; humor; mal humor; manía antojo; arrebato; cabriola; capricho; corcovo; locura; payasada; piruetas; racha
engouement manía; moda; obsesión antojo; arrebato; racha
humeur capricho; humor; mal humor; manía carácter; condición; condición del espíritu; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; disposición; doctrina; estado de ánimo; estado emocional; humor; inclinación; mal humor; religión; talante; temperamento; ánimo
manie manía; moda; obsesión
singularité manía; tic atributo; caracterización; característica; cosa notable; cualidad; curiosidad; definición de carácter; descripción de carácter; detalle especial; excentricidad; extravagancia; notabilidad; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rareza; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo; singularidad
tic manía; tic tic; tic nervioso
vogue manía; moda; obsesión moda; tendencia
étrangeté manía; tic excentricidad; extravagancia; singularidad

Verwandte Wörter für "manía":

  • manías

Synonyms for "manía":


Wiktionary Übersetzungen für manía:

manía
noun
  1. caprice extravagant.
  2. médecine|fr folie qui n’est pas complet comme la démence et qui se manifeste par des accès intermittents.
  3. variante de|toquade|fr.
  4. engouement, manie, singularité.

Cross Translation:
FromToVia
manía frénésie frenzy — state of wild activity or panic
manía manie mania — violent derangement
manía caprice; dada; habitude; fureur; manie; lubie; marotte; tic; rage; tocade Mackesalopp; auf Personen bezogen: sonderbare Eigenart
manía manie ManiePsychiatrie: eine affektive Störung, die mit einer gehobenen Affektivität (Stimmung), Enthemmung, Ideenflucht und Selbstüberschätzung einhergeht
manía désir zucht — onbedwingbare drang, verslaving

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für manía



Französisch

Detailübersetzungen für manía (Französisch) ins Spanisch

manía form of manier:

manier Verb (manie, manies, manions, maniez, )

  1. manier (être capable; gérer; être de taille à)
  2. manier (diriger; conduire; gérer; )
  3. manier (traiter; façonner; soigner; manipuler)
    tratar
  4. manier (manoeuvrer; bouger; actionner)

Konjugationen für manier:

Présent
  1. manie
  2. manies
  3. manie
  4. manions
  5. maniez
  6. manient
imparfait
  1. maniais
  2. maniais
  3. maniait
  4. maniions
  5. maniiez
  6. maniaient
passé simple
  1. maniai
  2. manias
  3. mania
  4. maniâmes
  5. maniâtes
  6. manièrent
futur simple
  1. manierai
  2. manieras
  3. maniera
  4. manierons
  5. manierez
  6. manieront
subjonctif présent
  1. que je manie
  2. que tu manies
  3. qu'il manie
  4. que nous maniions
  5. que vous maniiez
  6. qu'ils manient
conditionnel présent
  1. manierais
  2. manierais
  3. manierait
  4. manierions
  5. manieriez
  6. manieraient
passé composé
  1. ai manié
  2. as manié
  3. a manié
  4. avons manié
  5. avez manié
  6. ont manié
divers
  1. manie!
  2. maniez!
  3. manions!
  4. manié
  5. maniant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für manier:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
dirigir direction
guiar chasse; flottement
tratar effort; essai; tentative
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
dirigir administrer; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; présider administrer; adresser; arranger; avoir le commandement; commander; conduire; convenir; diriger; diriger un orchestre; gouverner; mener; mettre en scène; ordonner; organiser; piloter; pourvoir d'une adresse; présider; renvoyer à; réaliser; s'associer; s'unir; se joindre à; se mêler; se référer à; tenir le volant; être au volant
encabezar administrer; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; présider administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider
enfocar y tratar gérer; manier; être capable; être de taille à
estar en cabeza administrer; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; présider administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider
gobernar administrer; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; présider administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider
guiar administrer; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; présider accompagner; administrer; avoir le commandement; commander; conduire; diriger; escorter; gouverner; guider; guider un cheval; mener; ordonner; piloter; piloter à travers; présider
ir a la cabeza administrer; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; présider administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; précéder; présider
ir delante administrer; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; présider administrer; aller en avant; avoir le commandement; commander; conduire la marche; devancer; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; précéder; présider; rouler en tête; être en avance
mandar administrer; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; mener; présider accabler; administrer; assigner; avoir le commandement; capituler; charger; charger une personne de quelque chose; commander; congédier; consacrer à; céder; dicter; diriger; distribuer à domicile; dominer; donner charge de; décharger; décréter; démettre; déposer; dévouer; enjoindre; envoyer; envoyer à; expédier; expédier à; forcer; fournir; gouverner; importuner; imposer; instruer; licencier; livrer; livrer à domicile; majorer; mener; mettre à la poste; obliger à; ordonner; piloter; porter; porter à domicile; poster; prescrire; présider; remettre; rendre les armes; renvoyer; régir; régner; réussir à imposer; se livrer; se rendre; sommer; transmettre; émettre
manejar gérer; manier; être capable; être de taille à actionner; bouger; mettre en mouvement; remuer; s'occuper de; se déplacer; servir
maniobrar actionner; bouger; manier; manoeuvrer actionner; bouger; croiser; crucifier; exercer; faire route vers; faire voile sur; louvoyer; mettre en mouvement; remuer; se déplacer; traverser
percibir y manejar gérer; manier; être capable; être de taille à
poder con gérer; manier; être capable; être de taille à
poder llevar gérer; manier; être capable; être de taille à
tener roce con gérer; manier; être capable; être de taille à
tener trato con gérer; manier; être capable; être de taille à avoir des rapports avec; fréquenter; voir quelq'un
tratar façonner; manier; manipuler; soigner; traiter agir envers; chercher à; essayer; essayer de; faire un croche-patte à; faire un croche-pied à; régler; s'efforcer; saisir; se conduire; soigner; tackler; tenter; traiter; traiter à fond; tâcher
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
poder con insensible à; résistant; résistant à; à la hauteur

Synonyms for "manier":


Wiktionary Übersetzungen für manier:

manier
verb
  1. Prendre, tâter, toucher avec la main, pour s'en servir ou pour évaluer.

Computerübersetzung von Drittern: