Spanisch

Detailübersetzungen für lamentar (Spanisch) ins Englisch

lamentar:

lamentar Verb

  1. lamentar (deplorar)
    to regret; to be sorry
    • regret Verb (regrets, regretted, regretting)
    • be sorry Verb (is sorry, being sorry)
  2. lamentar (deplorar)
  3. lamentar (sentir)
    to regret; deeply regret; to pity; to be sorry
  4. lamentar (dar la tabarra; fastidiar)
    to nag; to complain; complaint; to deplore; to gripe; harp
    • nag Verb (nags, nagged, nagging)
    • complain Verb (complains, complained, complaining)
    • complaint Verb
    • deplore Verb (deplores, deplored, deploring)
    • gripe Verb (gripes, griped, griping)
    • harp Verb
  5. lamentar (lamentarse; quejarse de; llorar; )
    to yammer; to complain; to wail; to whinge
    • yammer Verb (yammers, yammered, yammering)
    • complain Verb (complains, complained, complaining)
    • wail Verb (wails, wailed, wailing)
    • whinge Verb (whinges, whinged, whinging)
  6. lamentar (gemir)
    to yammer; to whimper; to lament; to yack; to whine; to whinge
    • yammer Verb (yammers, yammered, yammering)
    • whimper Verb (whimpers, whimpered, whimpering)
    • lament Verb (laments, lamented, lamenting)
    • yack Verb (yacks, yacked, yacking)
    • whine Verb (whines, whined, whining)
    • whinge Verb (whinges, whinged, whinging)

Konjugationen für lamentar:

presente
  1. lamento
  2. lamentas
  3. lamenta
  4. lamentamos
  5. lamentáis
  6. lamentan
imperfecto
  1. lamentaba
  2. lamentabas
  3. lamentaba
  4. lamentábamos
  5. lamentabais
  6. lamentaban
indefinido
  1. lamenté
  2. lamentaste
  3. lamentó
  4. lamentamos
  5. lamentasteis
  6. lamentaron
fut. de ind.
  1. lamentaré
  2. lamentarás
  3. lamentará
  4. lamentaremos
  5. lamentaréis
  6. lamentarán
condic.
  1. lamentaría
  2. lamentarías
  3. lamentaría
  4. lamentaríamos
  5. lamentaríais
  6. lamentarían
pres. de subj.
  1. que lamente
  2. que lamentes
  3. que lamente
  4. que lamentemos
  5. que lamentéis
  6. que lamenten
imp. de subj.
  1. que lamentara
  2. que lamentaras
  3. que lamentara
  4. que lamentáramos
  5. que lamentarais
  6. que lamentaran
miscelánea
  1. ¡lamenta!
  2. ¡lamentad!
  3. ¡no lamentes!
  4. ¡no lamentéis!
  5. lamentado
  6. lamentando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für lamentar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
complaint achaque; acusación; denuncia; dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; lamentaciones; lamentación; llanto; mal; molestia; objeción; queja; quejas; querella; reclamación; reproche; suspiro
harp arpa
lament canto fúnebre; elegía; endecha; lamentación fúnebre; misa de difuntos; misa de réquiem; poema elegíaco; poema mortuorio; réquiem
nag letoso; palisa; pelmazo
pity lástima; pena
regret aflicción; arrepentimiento; melancolía; pena; pesar; remordimiento; tristeza
wail lamentación fúnebre; poema mortuorio; tono de lástima; voz lastimera
whimper tono de lástima; voz lastimera
whine llanto; lloriqueo; lloros; sollozo
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
be sorry deplorar; lamentar; sentir deplorar
be sorry for deplorar; lamentar
complain chillar; dar la tabarra; deplorar; fastidiar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar demandar; exigir; gemir; gruñir; hacer objeciones contra; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; plañirse; presentar una queja; quejarse; reclamar; refunfuñar por una cosa; reivindicar; rezongar
complaint dar la tabarra; fastidiar; lamentar
deeply regret lamentar; sentir
deplore dar la tabarra; fastidiar; lamentar
gripe dar la tabarra; fastidiar; lamentar gruñir; refunfuñar por una cosa
harp dar la tabarra; fastidiar; lamentar repetir hasta la saciedad
have mercy upon deplorar; lamentar
lament gemir; lamentar gemir; lamentarse; llorar la meurte de alguien; plañir; plañirse; quejarse
nag dar la tabarra; fastidiar; lamentar abrirse paso; armar jaleo; charlar; chinchar; comportarse de forma mezquina; contrariar; cotorrear; dar la lata; dar la tabarra; echar un follón; fastidiar; hacer rabiar; irritar; machacar; molestar; parlotear; preocupar; provocar; quejarse; seguir empujando; trapacear
pity lamentar; sentir apiadarse; compadecerse; dar el pésame; expresar su sentimiento; participar; simpatizar; tomar parte
regret deplorar; lamentar; sentir
wail chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar aullar; gemir; plañir; plañirse; quejarse
whimper gemir; lamentar aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; plañir; quejarse; rezumar; sollozar; ulular; zumbar
whine gemir; lamentar aullar; bramar; chillar; chinchar; chistar; dar alaridos; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; gruñir; hacer la guaya; hipar; importunar; incordiar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; mear; piar; quejarse; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar; rezumar; rugir; sollozar; ulilar; ulular; vociferar; zumbar
whinge chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar
yack gemir; lamentar
yammer chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar

Synonyms for "lamentar":


Wiktionary Übersetzungen für lamentar:

lamentar
verb
  1. express sadness for, grieve over
  2. express grief
  3. to wail over
  4. to complain about
  5. feel sorry about some past thing
  6. to cry out

Cross Translation:
FromToVia
lamentar regret; grieve; deplore betreuren — leedwezen tonen over iets
lamentar moan; lament lamentierenabwertend: jammern, klagen
lamentar regret; miss regretter — Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose
lamentar bewail; repent; begrudge; spare regretter — Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un.