Übersicht
Spanisch nach Englisch:   mehr Daten
  1. engorde:
  2. engordar:
  3. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für engorde (Spanisch) ins Englisch

engorde:

engorde

  1. engorde
    fattening

Übersetzung Matrix für engorde:

AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fattening engorde

Synonyms for "engorde":


Wiktionary Übersetzungen für engorde:


Cross Translation:
FromToVia
engorde fattening Mast — das Füttern und Aufziehen bestimmter zum Schlachten vorgesehener Nutztiere

engordar:

engordar Verb

  1. engordar (conectar; poner en marcha; afilar; acentuar; entornar)
    to switch on; turn on; to connect; to put on; to start; to light
    • switch on Verb (switchs on, switched on, switching on)
    • turn on Verb
    • connect Verb (connects, connected, connecting)
    • put on Verb (puts on, put on, putting on)
    • start Verb (starts, started, starting)
    • light Verb (lights, lit, lighting)
  2. engordar (abombarse; descender)
    to bulge out; to sag
    • bulge out Verb (bulges out, bulged out, bulging out)
    • sag Verb (sags, sagged, sagging)
  3. engordar (motivar; alentar; levantar; )
    to motivate; to encourage; to stimulate
    • motivate Verb (motivates, motivated, motivating)
    • encourage Verb (encourages, encouraged, encouraging)
    • stimulate Verb (stimulates, stimulated, stimulating)
  4. engordar (cebar; fertilizar; estercolar)
    to fatten; to feed
    • fatten Verb (fattens, fattened, fattening)
    • feed Verb (feeds, fed, feeding)

Konjugationen für engordar:

presente
  1. engordo
  2. engordas
  3. engorda
  4. engordamos
  5. engordáis
  6. engordan
imperfecto
  1. engordaba
  2. engordabas
  3. engordaba
  4. engordábamos
  5. engordabais
  6. engordaban
indefinido
  1. engordé
  2. engordaste
  3. engordó
  4. engordamos
  5. engordasteis
  6. engordaron
fut. de ind.
  1. engordaré
  2. engordarás
  3. engordará
  4. engordaremos
  5. engordaréis
  6. engordarán
condic.
  1. engordaría
  2. engordarías
  3. engordaría
  4. engordaríamos
  5. engordaríais
  6. engordarían
pres. de subj.
  1. que engorde
  2. que engordes
  3. que engorde
  4. que engordemos
  5. que engordéis
  6. que engorden
imp. de subj.
  1. que engordara
  2. que engordaras
  3. que engordara
  4. que engordáramos
  5. que engordarais
  6. que engordaran
miscelánea
  1. ¡engorda!
  2. ¡engordad!
  3. ¡no engordes!
  4. ¡no engordéis!
  5. engordado
  6. engordando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für engordar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
feed contenido sindicado; fuente; fuente RSS; fuente XML; fuente web
light faro; luz; lámpara; punto luminoso
put on fanfarronería
sag descenso de la matriz; hundimiento; prolapso; socavón
start abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bulge out abombarse; descender; engordar abombarse; abultar; bajar los precios; combarse; decolgarse; deformarse; hundirse; irse a pique; naufragar
connect acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha abotonar; abrochar; acoplar; atar; colocar; combinar; comunicar; conectar; conectar(se); conglomerar; empalmar; encadenar; encerrar; encochetar; enganchar; ensamblar; fijar; juntar; ligar; montar; pegar; relacionar con; sujetar; unir; vincular
encourage acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; avivar; calzar; dar viveza a; empujar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
fatten cebar; engordar; estercolar; fertilizar
feed cebar; engordar; estercolar; fertilizar alimentar; chismorrear; comunicar; dar de comer a; hacer correr la voz; nutrir; pasar; repasar; traer; transportar
light acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha aclarar; alumbrar; alzar; amanecer; clarear; clarecer; ecender las luces; elucidar; encender; enlucir; iluminar; incendiar; levantar; prender fuego a; prender la luz; robar con engaño; sacar brillo
motivate acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar
put on acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha atar; atarse; ecender las luces; encender; ponerse; prender la luz; sujetar al pie; vestir; vestirse
sag abombarse; descender; engordar abombarse; aflojarse; bajar los precios; caerse; combarse; decolgarse; deformarse; derrumbarse; doblarse; hundirse; irse a pique; naufragar; zozobrar
start acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha abandonar; abrir; activarse; agotar; alejarse de; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; calzar; colocar; comenzar; correrse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; hacerse a la mar; inaugurar; iniciar; instalar; irse; irse de viaje; lanzar; largarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montar; partir; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; salir; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse; zarpar
stimulate acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aguijonear; animar; apoyar; arriar; avivar; caldear; dar viveza a; desafiar; empujar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
switch on acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha encender; poner; poner en marcha
turn on acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha abrirse; activar; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar; encender; habilitar; poner; poner en marcha
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
put on encadenado; eslabonado
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
light atrevido; claro; frívolo; fácil; leve; ligeramente; ligero; ligero como una pluma; llano; luminoso; pícaro

Synonyms for "engordar":


Wiktionary Übersetzungen für engordar:

engordar
verb
  1. to have one's physique expand
  2. to become fatter
  3. to cause to be fatter
  4. to make gross or fat

Cross Translation:
FromToVia
engordar fatten (up) vetmesten — een dier/persoon overvloedig en calorierijk voedsel aanbieden zodat deze in gewicht aankomt
engordar gain weight aankomen — zwaarder worden
engordar gain zunehmenGewicht: schwerer oder dicker werden

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für engorde