Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
caving in
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
baja; depresión; hundimiento
|
cheating
|
embuste; engaño; estafa; falsedad; falsificación; fraude; malversaciones; mentira; trampa
|
embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; malversación; mentira; superchería; timo
|
collapse
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
baja; caída; colapso; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desmoronamiento; desplome; hundimiento; ruina; sucumbir
|
collapsing
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
baja; caída; depresión; derrumbamiento; hundimiento; hundirse; irse a pique
|
con
|
desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
|
engaño; estafa; timo
|
crookedness
|
astucia; trampa
|
curvatura; curvidad; desviación; inclinación; maldad
|
deceit
|
desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; mentira; petardo; trampa; trampería
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mendacidad; mentira; superchería; timo; traición
|
deception
|
desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; mentira; petardo; trampa; trampería
|
embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
|
dirty trick
|
trampa; truco
|
guarrada; mala jugada
|
dodge
|
artimaña; trampa; treta; truco
|
astucia; listeza; sagacidad; viveza
|
double-cross
|
embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; mentira; trampa
|
|
fraud
|
desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; mentira; petardo; trampa; trampería
|
desfalco; estafa; estafador; fraude; malversación; oscurecimiento; petardo; socaliña; sustracción
|
frauds
|
desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
|
chorros; engañadores; engaños; enredadores; estafadores; fraudes
|
gimmicks
|
ardid; artimaña; estratagema; trampa; treta; trucaje; truco
|
|
lure
|
artimaña; trampa; treta; truco
|
acecho; anzuelo; atracción; cebo; encanto; persuasión; reclamo; satería; seducción; señuelo; tentación; voz seductora
|
manoeuver
|
artimaña; trampa; treta; truco
|
combate fingido; desplazamiento
|
manoeuvre
|
artimaña; trampa; treta; truco
|
combate fingido; desplazamiento
|
mess
|
embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa
|
acumulación; ajetreo; amontonamiento; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; chapucería; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; embrollo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estado; estragos; estropicio; frangollo; gran cantidad; gran número; grupo; laberinto; lío; madeja; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; rollo; ruina; ruinas; situación; tejavana; trapisonda; tumulto
|
pitfall
|
trampa
|
|
pub
|
bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta
|
apuro; bar; bar en un pueblo; bayuca; cafetería; café; cervecería; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta
|
public house
|
bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta
|
bar; bar en un pueblo; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; establecimiento; grifo; local; merendero; mesón; posada; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
|
ruse
|
ardid; artimaña; estratagema; trampa; treta; trucaje; truco
|
|
shutter
|
contraventana; postigo; trampa; trampilla
|
contraventana; obturador; postigo
|
stunts
|
ardid; artimaña; estratagema; trampa; treta; trucaje; truco
|
|
swindle
|
desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
|
bluf; cháchara; cotorreo; engaño; engaño burdo; estafa; farsa; malversación; timo
|
swindling
|
embuste; engaño; estafa; falsedad; falsificación; fraude; malversaciones; mentira; trampa
|
embuste; engaño; estafa; malversación; superchería
|
tavern
|
bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta
|
apuro; bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; establecimiento; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
|
trap
|
trampa
|
captura; cara fea; carreta; carretilla; carrito; carrito sobre ruedas; carro; cochecito; emboscada; jeta; vagoneta
|
trapdoor
|
trampa
|
puerta cochera
|
trick
|
ardid; artimaña; estratagema; trampa; treta; trucaje; truco
|
acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trayecto; treta; truco; viaje
|
trickery
|
ardid; artimaña; estratagema; trampa; treta; trucaje; truco
|
engaño; estafa; fraude; mentira
|
viciousness
|
trampa; truco
|
enfado; maldad; malicia
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
collapse
|
|
bajar los precios; caer; caer en ruina; caerse; ceder; contraer; decaer; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmayarse; desmoronarse; desplomarse; fundirse; hundirse; morir; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo
|
con
|
|
acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
|
dodge
|
|
engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo
|
lure
|
|
atraer; seducir
|
manoeuver
|
|
maniobrar
|
manoeuvre
|
|
maniobrar
|
mess
|
|
caer gota a gota; chapucear; chorrear; cundir; ensuciar; ensuciarse; escurrir; frangollar; gandulear; gotear; hacer mal; haraganear; holgazanear; malgastar; malgastar el tiempo; manchar; perder el tiempo
|
swindle
|
|
acotar; afligir; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atormentar; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; embromar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; fastidiar; frangollar; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
|
trap
|
|
agarrar; aplicar reventado; atrapar; coger; interceptar; prender
|
trick
|
|
afligir; agarrar; alzar; amanecer; atormentar; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer trampa; hacer trampas; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
|