Übersicht
Spanisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. escatimar:
  2. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für escatimar (Spanisch) ins Deutsch

escatimar:

escatimar Verb

  1. escatimar (regatear; economizar)
    feilschen; zwacken; schachern; knabbern; knausern
    • feilschen Verb (feilsche, feilschst, feilscht, feilschte, feilschtet, gefeilscht)
    • zwacken Verb (zwacke, zwackst, zwackt, zwackte, zwacktet, gezwackt)
    • schachern Verb (schachere, schacherst, schachert, schacherte, schachertet, geschachert)
    • knabbern Verb (knabbere, knabberst, knabbert, knabberte, knabbertet, keknabbert)
    • knausern Verb (knausere, knauserst, knausert, knauserte, knausertet, geknausert)

Übersetzung Matrix für escatimar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
feilschen economizar; escatimar; regatear chalanear; matarse trabajando; negociar; regatear
knabbern economizar; escatimar; regatear comer saboreando lentamente; morder; mordisquear; roer; ronchar
knausern economizar; escatimar; regatear
schachern economizar; escatimar; regatear agarrar; hurgar; pillar
zwacken economizar; escatimar; regatear acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; sacar; tener en falta de; tener escasez de

Synonyms for "escatimar":


Wiktionary Übersetzungen für escatimar:

escatimar
verb
  1. Geld für die spätere Verwendung ansammeln

Cross Translation:
FromToVia
escatimar markten; feilschen haggle — to argue for a better deal
escatimar sparen sparen — geld niet uitgeven

Computerübersetzung von Drittern: