Französisch

Detailübersetzungen für angoisse (Französisch) ins Spanisch

angoisse:

angoisse [la ~] Nomen

  1. l'angoisse (inquiétude; peur; anxiété; )
    el temor; el miedo; el susto; la angustia; el terror; la timidez
  2. l'angoisse (panique; peur; terreur; )
    el pánico; la desconcierto; el terror
  3. l'angoisse (effroi; peur; frayeur)
    la inquietud; la preocupación; la desconcierto; el pánico; la consternación
  4. l'angoisse (anxiété; peur; crainte)
    el miedo; el temor; la cobardía; la inquietud; el recelo; la timidez; el empacho; la insipidez; la sosería

Übersetzung Matrix für angoisse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
angustia angoisse; anxiété; appréhension; crainte; effroi; frayeur; inquiétude; peur caractère farouche; caractère ombrageux; serrement de coeur; suffocation
cobardía angoisse; anxiété; crainte; peur frousse; lâcheté; pleutrerie; timidité
consternación angoisse; effroi; frayeur; peur consternation; effroi; frayeur; peur; terreur
desconcierto affolement; angoisse; crainte; effroi; frayeur; panique; peur; terreur affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; effroi; embrouillement; frayeur; perplexité; peur; terreur; ébahissement; égarement
empacho angoisse; anxiété; crainte; peur caractère farouche; caractère ombrageux; crainte; embarras; frousse; gêne; humeur sauvage; lâcheté; pudicité; réserve; sauvagerie; timidité
inquietud angoisse; anxiété; crainte; effroi; frayeur; peur chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
insipidez angoisse; anxiété; crainte; peur fadeur; insipidité; manque de goût
miedo angoisse; anxiété; appréhension; crainte; effroi; frayeur; inquiétude; peur caractère farouche; caractère ombrageux; naturel peureux; nervosité; énervement
preocupación angoisse; effroi; frayeur; peur chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; terreur; tourment; tristesse
pánico affolement; angoisse; crainte; effroi; frayeur; panique; peur; terreur terreur
recelo angoisse; anxiété; crainte; peur défiance; méfiance; suspicion
sosería angoisse; anxiété; crainte; peur absence de couleur; ennui; fadeur; insipidité; lividité; manque de couleur; manque de goût; monotonie; morosité; pâleur; tristesse; uniformité
susto angoisse; anxiété; appréhension; crainte; effroi; frayeur; inquiétude; peur abomination; atrocité; caractère farouche; caractère ombrageux; dégoût; horreur; épouvante
temor angoisse; anxiété; appréhension; crainte; effroi; frayeur; inquiétude; peur caractère farouche; caractère ombrageux; frousse; lâcheté; timidité
terror affolement; angoisse; anxiété; appréhension; crainte; effroi; frayeur; inquiétude; panique; peur; terreur abomination; atrocité; caractère farouche; caractère ombrageux; dégoût; effroi; frayeur; horreur; peur; terreur; épouvante
timidez angoisse; anxiété; appréhension; crainte; effroi; frayeur; inquiétude; peur caractère farouche; caractère ombrageux; crainte; embarras; frousse; gêne; humeur sauvage; lâcheté; pudicité; réserve; sauvagerie; timidité
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
pánico de panique; panique

Synonyms for "angoisse":


Wiktionary Übersetzungen für angoisse:

angoisse
noun
  1. médecine|fr anxiété extrême, accompagner d’un serrement douloureux à l’épigastre, d’oppression et de palpitation. On l’observer dans plusieurs maladies, surtout dans les affections nerveux.

Cross Translation:
FromToVia
angoisse ansiedad; angustia; inquietud; ansia disquietude — a state of disquiet, uneasiness, or anxiety
angoisse zozobra; angustia; ansia dubitation — pang or expression of doubt
angoisse preocupación; zozobra worry — strong feeling of anxiety
angoisse temor; miedo AngstGefühl der (existentiellen) Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung

angoisse form of angoisser:

angoisser Verb (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )

  1. angoisser (alarmer; effrayer)
  2. angoisser (faire peur à; consterner; épouvanter; )
  3. angoisser (alarmer; avertir; alerter; )
  4. angoisser (inquiéter; effrayer)
  5. angoisser (intimider; terroriser; épouvanter; faire peur; tyranniser)

Konjugationen für angoisser:

Présent
  1. angoisse
  2. angoisses
  3. angoisse
  4. angoissons
  5. angoissez
  6. angoissent
imparfait
  1. angoissais
  2. angoissais
  3. angoissait
  4. angoissions
  5. angoissiez
  6. angoissaient
passé simple
  1. angoissai
  2. angoissas
  3. angoissa
  4. angoissâmes
  5. angoissâtes
  6. angoissèrent
futur simple
  1. angoisserai
  2. angoisseras
  3. angoissera
  4. angoisserons
  5. angoisserez
  6. angoisseront
subjonctif présent
  1. que j'angoisse
  2. que tu angoisses
  3. qu'il angoisse
  4. que nous angoissions
  5. que vous angoissiez
  6. qu'ils angoissent
conditionnel présent
  1. angoisserais
  2. angoisserais
  3. angoisserait
  4. angoisserions
  5. angoisseriez
  6. angoisseraient
passé composé
  1. ai angoissé
  2. as angoissé
  3. a angoissé
  4. avons angoissé
  5. avez angoissé
  6. ont angoissé
divers
  1. angoisse!
  2. angoissez!
  3. angoissons!
  4. angoissé
  5. angoissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für angoisser:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
inquietar fait d'affecter; fait d'inspirer une crainte; fait de concerner; fait de toucher à
preocuparse affaires; soucis; tracas
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
alarmar alarmer; alerter; angoisser; avertir; effrayer; inquiéter; mettre en garde contre alarmer; annoncer; avertir; faire connaître; inquiéter; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; publier; s'annoncer
angustiar alarmer; alerter; angoisser; avertir; effrayer; inquiéter; mettre en garde contre oppresser; étouffer
atemorizar alarmer; alerter; angoisser; avertir; effrayer; inquiéter; mettre en garde contre alarmer; annoncer; avertir; effrayer; faire connaître; faire fuir; inquiéter; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; pousser; publier; renvoyer; repousser; s'annoncer
darse miedo angoisser; effrayer; inquiéter
espantar alarmer; angoisser; consterner; faire peur; faire peur à; intimider; terroriser; tyranniser; épouvanter effrayer; intimider; menacer; rebuter
inquietar alarmer; alerter; angoisser; avertir; effrayer; inquiéter; mettre en garde contre alarmer; avertir; inquiéter; mettre en garde contre; oppresser; étouffer
inquietarse alarmer; alerter; angoisser; avertir; effrayer; inquiéter; mettre en garde contre
intimidar angoisser; faire peur; intimider; terroriser; tyranniser; épouvanter décontenancer; embarrasser; exercer pression sur quelqu'un; intimider; menacer; troubler; tyranniser
meter miedo alarmer; angoisser; consterner; faire peur; faire peur à; intimider; terroriser; tyranniser; épouvanter intimider; menacer
preocuparse alarmer; alerter; angoisser; avertir; effrayer; inquiéter; mettre en garde contre avoir des soucis; donner des soins à; prendre soin de; se faire du souci; se soucier de; soigner

Synonyms for "angoisser":


Wiktionary Übersetzungen für angoisser:

angoisser
verb
  1. tourmenter par l’angoisse.

Cross Translation:
FromToVia
angoisser abatatar; atemorizar; inquietar; asustar beangstigen — (overgankelijk) vrees inboezemen

Verwandte Übersetzungen für angoisse