Französisch

Detailübersetzungen für sauvegarde (Französisch) ins Deutsch

sauvegarde:

sauvegarde [la ~] Nomen

  1. la sauvegarde (sécurité; protection)
    die Sicherheit; die Protektion; der Schutz; die Sicherung
  2. la sauvegarde (blindage; protection)
    Beschützen; Abschirmen; Abdecken; Abblenden
  3. la sauvegarde (Image mémoire; copie de sauvegarde; fichier de sauvegarde)

Übersetzung Matrix für sauvegarde:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Abblenden blindage; protection; sauvegarde pose d'une clôture
Abdecken blindage; protection; sauvegarde
Abschirmen blindage; protection; sauvegarde pose d'une clôture
Beschützen blindage; protection; sauvegarde
Protektion protection; sauvegarde; sécurité couverture de protection; sécurité
Schutz protection; sauvegarde; sécurité abri; asile; cachette; couverture de protection; défense; protection; protection des données; protections; refuge; retraite; sécurité
Sicherheit protection; sauvegarde; sécurité assurance; caractère inébranlable; caution; certitude; cohésion; compacité; consistance; défense; détermination; fait d'être résolu; fermeté; gage; garant; garantie; infaillibilité; protection; robustesse; résolution; solidité; stabilité; sécurité; sûreté; ténacité; équilibre
Sicherung Image mémoire; copie de sauvegarde; fichier de sauvegarde; protection; sauvegarde; sécurité bouchon; cheville; couverture de protection; fiche; fusible; garantie; liège; plomb; protection; préservation; sécurité
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Datensicherung Image mémoire; copie de sauvegarde; fichier de sauvegarde; sauvegarde protection des données; sauvegarde de données
Sicherheit Sécurité
Sicherungsdatei Image mémoire; copie de sauvegarde; fichier de sauvegarde; sauvegarde
Sicherungskopie Image mémoire; copie de sauvegarde; fichier de sauvegarde; sauvegarde

Synonyms for "sauvegarde":


Wiktionary Übersetzungen für sauvegarde:

sauvegarde
noun
  1. Befreiung aus einer Gefahr, Bewahrung vor Gefährdung
  2. Informatik: Abbild eines (Daten-)Speichers mit dem Zweck, den Inhalt dessen, falls er beschädigt oder zerstört worden ist, wiederherzustellen

Cross Translation:
FromToVia
sauvegarde Backup; Datensicherung backup — copy of file or record

sauvegarder:

sauvegarder Verb (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )

  1. sauvegarder (protéger; cacher; préserver; )
    schützen; erhalten; wahren; abschirmen; bewahren; hegen; Schutz bieten; hüten
    • schützen Verb (schütze, schützt, schützte, schütztet, geschützt)
    • erhalten Verb (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)
    • wahren Verb (wahre, wahrst, wahrt, wahrte, wahrtet, gewahrt)
    • abschirmen Verb (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • bewahren Verb (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
    • hegen Verb (hege, hegst, hegt, hegte, hegtet, gehegt)
    • hüten Verb (hüte, hütest, hütet, hütete, hütetet, gehütet)
  2. sauvegarder (protéger; maintenir; garder; )
    beschützen; behüten; bewahren; beaufsichtigen; hüten; aufpassen; achtgeben; abschirmen
    • behüten Verb (behüte, behütest, behütet, behütete, behütetet, behütet)
    • bewahren Verb (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
    • beaufsichtigen Verb (beaufsichtige, beaufsichtigst, beaufsichtigt, beaufsichtigte, beaufsichtigtet, beaufsichtigt)
    • hüten Verb (hüte, hütest, hütet, hütete, hütetet, gehütet)
    • aufpassen Verb (passe auf, passt auf, passte auf, passtet auf, aufgepast)
    • achtgeben Verb
    • abschirmen Verb (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
  3. sauvegarder (couvrir; protéger; abriter; )
    abdecken; abschirmen; begrenzen; umzäunen; abgrenzen; absperren; abzäunen
    • abdecken Verb (decke ab, deckst ab, deckt ab, deckte ab, decktet ab, abgedeckt)
    • abschirmen Verb (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • begrenzen Verb (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • umzäunen Verb (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • abgrenzen Verb (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • absperren Verb (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • abzäunen Verb (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
  4. sauvegarder (équiper d'un dispositif d'alarme; protéger; abriter; )
    abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen
    • abschirmen Verb (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • schützen Verb (schütze, schützt, schützte, schütztet, geschützt)
    • sichern Verb (sichere, sicherst, sichert, sicherte, sichertet, gesichert)
  5. sauvegarder (protéger; défendre; préserver)
    schutzen; behüten
    • schutzen Verb
    • behüten Verb (behüte, behütest, behütet, behütete, behütetet, behütet)
  6. sauvegarder
    sichern
    • sichern Verb (sichere, sicherst, sichert, sicherte, sichertet, gesichert)

Konjugationen für sauvegarder:

Présent
  1. sauvegarde
  2. sauvegardes
  3. sauvegarde
  4. sauvegardons
  5. sauvegardez
  6. sauvegardent
imparfait
  1. sauvegardais
  2. sauvegardais
  3. sauvegardait
  4. sauvegardions
  5. sauvegardiez
  6. sauvegardaient
passé simple
  1. sauvegardai
  2. sauvegardas
  3. sauvegarda
  4. sauvegardâmes
  5. sauvegardâtes
  6. sauvegardèrent
futur simple
  1. sauvegarderai
  2. sauvegarderas
  3. sauvegardera
  4. sauvegarderons
  5. sauvegarderez
  6. sauvegarderont
subjonctif présent
  1. que je sauvegarde
  2. que tu sauvegardes
  3. qu'il sauvegarde
  4. que nous sauvegardions
  5. que vous sauvegardiez
  6. qu'ils sauvegardent
conditionnel présent
  1. sauvegarderais
  2. sauvegarderais
  3. sauvegarderait
  4. sauvegarderions
  5. sauvegarderiez
  6. sauvegarderaient
passé composé
  1. ai sauvegardé
  2. as sauvegardé
  3. a sauvegardé
  4. avons sauvegardé
  5. avez sauvegardé
  6. ont sauvegardé
divers
  1. sauvegarde!
  2. sauvegardez!
  3. sauvegardons!
  4. sauvegardé
  5. sauvegardant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für sauvegarder:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abdecken s'assuré contre; se préservé de
sichern acte de verouiller
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Schutz bieten abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder
abdecken abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder blinder; couvrir; cuirasser; desservir; débarrasser; débarrasser la table; dépouiller; liquider; nettoyer; ranger; recouvrir; s'assurer contre; se couvrir contre; solder; stocker; écorcher
abgrenzen abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder barrer; borner; clore; clôturer; contourner; définir; délimiter; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; palissader; piqueter; préciser; restreindre; soutirer; tailler; tracer; tromper
abschirmen abriter; assurer la surveillance; borner; cacher; clôturer; conserver; couvrir; dissimuler; défendre; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; protéger; préserver; receler; recéler; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; équiper d'un dispositif d'alarme abriter; blinder; cacher; camoufler; celer; couvrir; cuirasser; desservir; dissimuler; débarrasser; débarrasser la table; déguiser; détenir; farder; fermer au verrou; mettre en sûreté; nettoyer; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; verrouiller; voiler
absperren abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder barrer; bloquer; borner; boucler; clore; clôturer; délimiter; entourer; fermer; fermer au verrou; limiter; restreindre; tailler; verrouiller
abzäunen abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder barrer; borner; clore; clôturer; contourner; délimiter; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; palissader; piqueter; préciser; restreindre; soutirer; tailler; tracer; tromper
achtgeben abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose faire attention; ne pas relâcher son attention; observer; prendre garde; regarder; se garder de; se méfier de; surveiller; veiller sur; être attentif
aufpassen abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose faire attention; prendre garde; se garder de; se méfier de; surveiller; veiller sur; être attentif
beaufsichtigen abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose garder; observer; patrouiller; rester éveillé; surveiller; veiller; veiller sur
begrenzen abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder barrer; borner; clôturer; contenir; contourner; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; mettre des limites à; piqueter; préciser; restreindre; soutirer; tailler; tracer; tromper
behüten abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
beschützen abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
bewahren abriter; assurer la surveillance; cacher; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; protéger; préserver; recéler; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose conserver; débarrasser; déposer; emmagasiner; entreposer; garder; installer; liquider; maintenir; mettre; nettoyer; placer; poser qch; préserver; ranger; retenir; se maintenir; solder; stocker
erhalten abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder acquérir; atteindre; conserver; gagner; garder; maintenir; mériter; ne pas changer; obtenir; parvenir à; percevoir; prendre livraison de; recevoir; remettre en état; restaurer; rester tel quel; retenir; revenir; réaliser; réhabiliter; rénover; se contenir; se dominer; se maintenir; toucher; être digne de
hegen abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder cultiver; produire
hüten abriter; assurer la surveillance; cacher; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; protéger; préserver; recéler; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose faire attention; garder; patronner; prendre garde; protéger; surveiller; veiller sur; être attentif
schutzen défendre; protéger; préserver; sauvegarder
schützen abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; recéler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme garantir; protéger; préserver
sichern abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme assurer; enquêter; examiner; faire des recherches; flairer; fouiller; fouiner; fourrer le nez dans; fureter; garantir; inspecter; protéger; préserver; renifler
sicherstellen abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme assurer; certifier; garantir; protéger; préserver; rassurer; ratifier; répondre pour; se porter caution pour; se porter garant; se porter garant de; être garant; être garant de; être garant que
umzäunen abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder barrer; borner; clore; clôturer; contourner; délimiter; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; palissader; piqueter; préciser; restreindre; soutirer; tailler; tracer; tromper
wahren abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir

Synonyms for "sauvegarder":


Wiktionary Übersetzungen für sauvegarder:

sauvegarder
verb
  1. Prendre sous sa sauvegarde. Se dit en parlant des personnes et des choses.
sauvegarder
verb
  1. EDV: Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen
  2. EDV: Daten auf Datenträger schreiben

Cross Translation:
FromToVia
sauvegarder speichern saven — schrijven van digitale gegevens naar een gegevensdrager
sauvegarder speichern opslaan — informatica|nld vastleggen of bewaren van gegevens
sauvegarder speichern save — to write a file to a disk