Spanisch

Detailübersetzungen für reproches (Spanisch) ins Niederländisch

reproches:

reproches [el ~] Nomen

  1. el reproches
    het verwijten

Übersetzung Matrix für reproches:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
verwijten reproches
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
verwijten amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar

Verwandte Wörter für "reproches":


reprochar:

reprochar Verb

  1. reprochar (echar en cara; recriminar; desacreditar)
    beschuldigen; iemand iets verwijten; blameren; kwalijk nemen; nadragen; voor de voeten gooien; iemand iets aanrekenen; laken; aanwrijven
  2. reprochar (desaparecer; arrebatar; amanecer; amonestar; escandalizar)
    aanrekenen; kwalijk nemen; iemand iets verwijten; aanwrijven
  3. reprochar (abrir; desanudar; hacer; )
    losmaken; uittrekken; uithalen; lostornen; tornen; loskrijgen
    • losmaken Verb (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • uittrekken Verb (trek uit, trekt uit, trok uit, trokken uit, uitgetrokken)
    • uithalen Verb (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • lostornen Verb (torn los, tornt los, tornde los, tornden los, losgetornd)
    • tornen Verb (torn, tornt, tornde, tornden, getornd)
    • loskrijgen Verb (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)
  4. reprochar (echar en cara)

Konjugationen für reprochar:

presente
  1. reprocho
  2. reprochas
  3. reprocha
  4. reprochamos
  5. reprocháis
  6. reprochan
imperfecto
  1. reprochaba
  2. reprochabas
  3. reprochaba
  4. reprochábamos
  5. reprochabais
  6. reprochaban
indefinido
  1. reproché
  2. reprochaste
  3. reprochó
  4. reprochamos
  5. reprochasteis
  6. reprocharon
fut. de ind.
  1. reprocharé
  2. reprocharás
  3. reprochará
  4. reprocharemos
  5. reprocharéis
  6. reprocharán
condic.
  1. reprocharía
  2. reprocharías
  3. reprocharía
  4. reprocharíamos
  5. reprocharíais
  6. reprocharían
pres. de subj.
  1. que reproche
  2. que reproches
  3. que reproche
  4. que reprochemos
  5. que reprochéis
  6. que reprochen
imp. de subj.
  1. que reprochara
  2. que reprocharas
  3. que reprochara
  4. que reprocháramos
  5. que reprocharais
  6. que reprocharan
miscelánea
  1. ¡reprocha!
  2. ¡reprochad!
  3. ¡no reproches!
  4. ¡no reprochéis!
  5. reprochado
  6. reprochando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für reprochar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
beschuldigen acusación
kwalijk nemen reproche
laken armario para la ropa blanca; lana; lino; mantel; mortaja; ropa blanca; ropa de cama; sábana; sábanas; tela
lostornen deshacer
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aanrekenen amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar achacar; amanecer; amonestar; arrebatar; atribuir; borrar; clarear; condenar; culpar; echar la culpa; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
aanwrijven amanecer; amonestar; arrebatar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; escandalizar; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
beschuldigen desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar acusar; adivinar; amanecer; amonestar; arrebatar; barruntar; borrar; clarear; condenar; conjeturar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; inculpar; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar; sospechar
blameren desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
hardvallen echar en cara; reprochar
iemand iets aanrekenen desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar
iemand iets verwijten amanecer; amonestar; arrebatar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; escandalizar; recriminar; reprochar
kwalijk nemen amanecer; amonestar; arrebatar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; escandalizar; recriminar; reprochar
laken desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
loskrijgen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desatar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar; soltarse
losmaken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar causar; dar libertad; dejar; dejar libre; desanclar; desatar; excarcelar; liberar; libertar; motivar; ocasionar; originar; poner en libertad; producir; soltar; soltarse
lostornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
nadragen desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
onvriendelijk bejegenen echar en cara; reprochar
tornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
uithalen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar dejar vacío; deshacer; destacar; hacer; iluminar; quitar; sacar; vaciar
uittrekken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desvestir; quitar la ropa
voor de voeten gooien desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar

Synonyms for "reprochar":



reproches form of reproche:

reproche [el ~] Nomen

  1. el reproche (reprimenda; recriminación; amonestación; reprobación)
    de reprimande; het standje; de berisping; het verwijt; de terechtwijzing; de lering; gisping
  2. el reproche (reprimenda)
    de reprimande; het standje; de berisping; de terechtwijzing
  3. el reproche
    het verwijt; kwalijk nemen
  4. el reproche (deshonra; culpa; mancha)
    de blaam
  5. el reproche (inconveniente; reclamación; queja; )
    de klacht; het bezwaar; het klagen; de grief

Übersetzung Matrix für reproche:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
berisping amonestación; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
bezwaar dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro defensa; desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta; réplica
blaam culpa; deshonra; mancha; reproche
gisping amonestación; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
grief dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro agonía; avinagrado; azote; bromista; calamidad; cruces; desgracia; inconveniente; injuria; insulto; ofensa; pesada; queja; sostenido; suplicio; vejación; vejamen
het klagen dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
klacht dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
kwalijk nemen reproche
lering amonestación; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche clase; comando; comisión; doctrina; dogma; educación; instrucción; lección
reprimande amonestación; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
standje amonestación; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche postura; regañina; reprimenda
terechtwijzing amonestación; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
verwijt amonestación; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
kwalijk nemen amanecer; amonestar; arrebatar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; escandalizar; recriminar; reprochar

Verwandte Wörter für "reproche":


Synonyms for "reproche":


Wiktionary Übersetzungen für reproche:


Cross Translation:
FromToVia
reproche verwijt VorwurfÄußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht
reproche verwijt; berisping rebuke — harsh criticism